— Тедди Винингтон! Ну, ну, ты выглядишь весьма аппетитной! — Тедди постаралась не содрогнуться. — А как Майк? Присматривает за тобой, да? Он, наверное, где-то недалеко…
— Майк Мичинелли? Вы, Фиц, конечно, лучше знаете, где он. Мы давно с ним не виделись.
— Что такое? Что-то разочаровало юные любовные мечтания? Должно быть, обычные предсвадебные дрязги. Будь с ним поласковее, Тедди, мне бы не хотелось, чтобы Майк ходил разочарованным. Это может повлиять на его успехи в торговле, а нам нельзя сейчас допускать ничего подобного. Иди сюда и расскажи все своему старому дядюшке Алексу… — он отвел ее в сторону против ее воли, и Чарльз с Кандидой остались вдвоем.
— Итак, Кандида, как дела? Хорошо идет бизнес?
— У нас все замечательно, Чарльз. Тедди работает хорошо, близка к завершению дела, и у меня есть кое-что в запасе. Мы взяли нового консультанта, человека с сельского Запада. Я надеюсь, что он возьмется за торговую сторону бизнеса. Вот почему я сегодня здесь. Что-то вроде домашней работы.
Чарльз сдержанно глянул на нее.
— Ты когда-нибудь остановишься, Кандида? Ты никогда не перестаешь думать о бизнесе. Неужели тебе никогда, хотя бы однажды, не хотелось с воплем выбежать из зала и закричать на весь свет, какие они все задницы?
— Нет, Чарльз. Я оставляю подобное поведение тебе. Но прежде, чем сделать это, иди и выручи Тедди. Не знаю почему, но у меня есть предчувствие, что общество Алекса Фицджеральда не доставляет ей удовольствия.
Чарльз взглянул через комнату и увидел Тедди, украдкой делающую знаки из-за спины Фица.
— Понимаю, на что ты намекаешь. Поговорим позже.
— У меня просто мурашки идут по коже от этого человека, — с жаром сказала Тедди. — Да, именно мурашки. Какой ад делает его таким дьявольски удачливым?
— Я уже говорил тебе об этом. Он здесь — самая большая задница, и пока не появится задница потолще, он — вершина пирамиды. А вон и еще один твой старый друг, — Чарльз подтолкнул ее локтем, кивая на Майка, который стоял в одиночестве, неловкий в своем светском костюме, и мрачно глядел на каждого приближающегося. — Не хочешь ли ты подойти и сказать «привет», как в старые добрые времена? — поддел ее Чарльз.
Тедди отвернулась, но было уже поздно. Майк увидел ее, его лицо на мгновение осветилось и снова нахмурилось при виде Чарльза.
— Привет, старина! — сердечно воскликнул Чарльз. — Неплохая пирушка, а?
— Как насчет того, чтобы я поговорил с Тедди наедине, Чарльз?
— Не слишком, не слишком… Я совсем не привык к тому, что меня отсылают. Я пока постою за углом, ладно? Если я тебе потребуюсь, Тедди, дай мне знак, — Чарльз изобразил подмигивание, вызвав улыбку Тедди и сердитый взгляд Майка. — Ду-ду, приятели! — и он отчалил.
— Как дела, Майк?
— Я ужасно протрахался, Тедди.
— Я знаю, что ты ужасно протрахался, Майк. Я не спрашиваю тебя, что ты делал, я спрашиваю, как у тебя дела, — Тедди улыбнулась своей обычной милой улыбкой.
— Тедди, прошу тебя — можем мы уйти отсюда и поговорить? Мне необходимо поговорить с тобой. Начистоту.
— Не говори мне о чистоте, Майк. Говори о чем угодно, но, будь добр, не упоминай слова «чистота».
— Прости, — пробормотал Майк. — Я только хотел сказать тебе о том, как я раскаиваюсь. Боже, последние недели прошли как кошмар. Я был так несчастен без тебя. Я действительно очень раскаиваюсь. И из-за Глории, и из-за того, как обошелся с тобой.
Тедди пристально взглянула на него.
— Знаешь, Майк, на этот раз я тебе верю. Я верю, что теперь ты раскаиваешься. Но ведь это старая, старая история, не так ли? Ты не сожалеешь о том, что сделал, но дьявольски сожалеешь о том, что получил. Ну а я, видишь ли, не сожалею. Я очень довольна. Я никогда не была так счастлива с тех пор, как встретила тебя. А теперь, извини, меня зовет Чарльз.
Майк зло оглянулся на Чарльза, невинно насвистывающего и вращающего большими пальцами. Он отошел, его плечи ссутулились.
— Бедный Дуче, — пробормотал Чарльз, глядя на удаляющуюся спину Майка. — Итак, прощай, Майк Мичинелли. Знаешь, Тед, он мне всегда немного нравился.
— Если бы мы не были в такой сиятельной компании, я влепила бы тебе пощечину за этот комментарий, Бартоломью.
— Если бы мы не были в компании, я никогда не отважился бы это сказать, Винингтон.
За ужином вечер превратился в обсасывание различных историй о могущественных торговцах и бестолковых клиентах между тремя сотнями мужчин и горсткой женщин-торговцев. Тедди и Чарльз не поддерживали беседу. Они увидели Малькольма Фиачайлда в сопровождении Глории, важно прогуливающегося по комнате, но, следовало заметить, их внимание привлек совсем не Малькольм. Глория вновь была в сверхкоротком, пожарно-красном платье, в котором Тедди впервые встретила ее.
— Боже мой, есть ли что-нибудь еще в ее гардеробе? — прошипела Тедди.
— Ладно, ладно, когти прочь, Тедди. Хотя я должен признать, что во время нашей маленькой, хм, стычки, она была в том же облачении. И должен признать, нахожу его привлекательным, — Чарльз созерцал Глорию, пока Тедди не всадила локоть ему в ребра.
— Нас пригласили на ужин, Чарльз. Смени цель и подбери слюни.
Когда Тедди уже собиралась занять отведенное ей место за столом на восемь человек, к ней подошла Кандида. Она выглядела смертельно бледной и, кажется, дрожала.
— Тедди, можешь ты оказать мне огромную любезность?
— Конечно, какую?
— Можете вы с Чарльзом поменяться местами с нами? Я боюсь, что произошла небольшая ошибка. Алексу необходимо сесть за этот стол. Поговорить о деле с очень важным клиентом. Пожалуйста, поменяемся?
Тедди была удивлена ноткой отчаяния, звучавшей в голосе Кандиды.
— Конечно, — успокоила она Кандиду. — Что может быть легче?
Она стащила Чарльза с кресла и последовала к указанному Кандидой двенадцатому столу. За столом было только двое мужчин, сидевших по разные стороны стола. Одним был Майк, другим — Джек Делавинь.
— О Боже, — у Тедди перехватило дыхание.
— Майкл! Вот радость! Теперь у нас есть возможность для полной сердечной близости, — сказал Чарльз, не удержавшись от соблазна поддеть Майка.
Вскоре к ним присоединились еще четверо — торговец бонами, с которым Тедди проводила собеседование несколько недель назад, сделавший вид, что никогда с ней не встречался, и севший как можно дальше, его подружка — приятная блондинка с выражением изучающей скуки на лице, японский банкир, раздавший семь визитных карточек и отвесивший семь поклонов прежде, чем сесть, и, наконец, седовласый, сероглазый и серолицый представитель Английского Банка.
Чарльз предвкушающе потер руки.
— Итак, наша маленькая банда собралась, — провозгласил он. — Эх, и веселый же вечерок состоится за столом номер двенадцать!
Тедди дала Чарльзу крепкий пинок под столом, но тот уже обратился к скучающей блондинке, севшей между ним и Майком.
— Что вы здесь делаете? Позвольте угадать — выпуск конвертируемых бонов? Нет? Хм-м, продажа французских акций? Нет? Безопасность кредитов по закладным? Нет? Позвольте предположить что-нибудь более экзотическое. Догадался! Облигации с нулевыми купонами — обесцененная женщина, я прав?
Блондинка недоуменно посмотрела на него.
— Я модель, — ответила она плоским, как блин, голосом.
— Модель! Наверное, такая беспокойная работа! Модель! Какая честь для нас! Счастливый старый стол номер двенадцать! — Чарльз так наловчился в сарказме, что слушатели принимали его слова за чистую монету. Никто, кроме Тедди, не мог предположить, что он может быть таким грубым с незнакомым человеком. Модель слегка приободрилась, призрак улыбки проскользнул по ее пустому лицу.
— Рад снова встретиться с вами, Тедди, — спокойно сказал Джек. — Полагаю, я должен извиниться перед вами за свое поведение в Оксфорде.
— Пустяки. Вы всего лишь хотели высказаться, а я вас выслушала. Это моя работа.
— Тем не менее, простите меня, что я втянул вас в свои проблемы. Я позволил себе слишком много свободы.
— Не думайте об этом. Как дела в «Хэйз Голдсмит»?
— Как я и ожидал, — вздохнул Джек. — А как дела в ЭРК? Как продвигается ваш поиск?
Тедди заметила, как вздрогнул торговец бонами, услышав название ее фирмы. Было ясно, что он напряженно прислушивался к разговору Тедди и Джека, хотя и делал вид, что обсуждает будущее «Никкей» с японским банкиром. Тедди решила, что он заслужил еще чуть-чуть поерзать.
— Неплохо, совсем неплохо. Представляете, Джек, так много безнадежных людей приходится опрашивать для каждого поиска. Несколько недель назад я встречалась с человеком, просто иллюстрирующим слово «посредственность»… никак его не вспомню. Наверное, сегодня он где-то здесь, — Тедди притворилась, что обводит взглядом комнату, позволив глазам задержаться на мужчине напротив. Она сделала паузу. — Нет, кажется, я не вижу его. Какое облегчение! Впрочем, у всех есть свои невзгоды и испытания, верно?
Она вновь повернулась к Джеку. Чарльз и модель болтали, словно старые друзья, японский банкир вежливо наводил справки об уставе банка у банкира английского, а Майк и брокер угрюмо уставились в свои тарелки. Тедди увидела, что Кандида, несколькими столами дальше, наблюдает за ними. Джек проследил ее взгляд, но как только он встретился глазами с Кандидой, та отвернулась. Тедди уловила выражение горечи в серых глазах Джека и была поражена осознанием того, что тот все еще любит свою бывшую жену. Ее сердце, вспыхнувшее мгновенным сочувствием к страданиям от безответной любви, потянулось к Джеку, и она бессознательно прикрыла его ладонь своей. Проделывая это, она не заметила вспышку гнева, прошедшую по лицу Майка, не видела, как он отшвырнул свою льняную салфетку и без единого слова вышел из-за стола. Нельзя же одновременно видеть все и всюду.
— Джек, вы не должны цепляться за прошлое. Это не поможет, поверьте мне.
Рука Джека вздрогнула под ее рукой. Тедди сжала ее в знак поддержки, не слишком понимая, почему. Все-таки Джек Делавинь был не из тех, кто обычно вызывает сочувствие. Несмотря на текущие проблемы «Голдсмита», он был преуспевающим банкиром на вершине карьеры, красив и хорошо сложен и, несомненно, крепок здоровьем, уважаем в своем кругу. Он имел все это, достигнув всего сам. Тысячи людей пошли бы на убийство, чтобы оказаться на его месте. И все же, и все же… было что-то в его омраченных глазах, что-то терзавшее его, что Тедди было больно видеть. Хотя Джек сам рассказал ей, что в ответе за свои призраки, что носит свои шрамы по своей же вине, от этого было не легче видеть его боль. И поэтому Тедди, не в силах ни ожесточиться против него, ни забыть мурашки на спине, когда Джек взял ее за руку на дворе Нью Колледжа, ни видеть его привязанность к Кандиде, отвернулась.
— Тед, ты никогда бы не предположила, никогда, что Джайна — вот Д-Ж-А-Й-Н-А, если ты не поняла — собирается оставить работу модели. Она хочет стать модным фотографом! — глаза Чарльза лукаво сверкнули. — Я просто вне себя от восхищения. А ты, Тед?
— Лежать, Фидо, лежать, — негромко сказала Тедди.
— Тед, хочешь, я расскажу тебе самую смешную шутку, которую слышал этим вечером? — Чарльз дождался, пока весь стол обратит на него внимание. — Это убой! — все смотрели на него, уже улыбаясь в предвкушении. — Как вы думаете, что такое идеальная женщина? — он сделал паузу, наслаждаясь тем, что оказался в центре внимания. — Это женщина, которая трахается до трех часов утра, а затем превращается в пиццу!
Это и подытожило остаток вечера.
Глава девятая
Тедди начала работать над новым поиском, подыскивая главу глобальных стратегических исследований для «Морган Стэнли». Она все еще продолжала заниматься «Барнеков», но там дела пока замерли. Хотя и Кристиан, и Том Пит-Риверс получили очень положительные оценки партнеров ФРЖ, Пол Драйвер не хотел начинать второй круг собеседований, пока не встретится с Конрадом ван Бадингеном и Эстер Левинсон. Конрад был вынужден перенести собеседование на неделю позже из-за обязательств во Франкфурте, а Эстер должна была прибыть в Лондон в десятидневный срок, поэтому Тедди оставалось только бездельничать и ждать. И побывать в Париже, чтобы увидеть Кристиана, под предлогом начала первого круга собеседований для «Морган Стэнли».
Париж, и что более важно, Кристиан, оправдали ожидания Тедди. Единственным, что омрачало ее счастье, было то, что Кристиан отказался позволить ей побывать в его жилище. Он объяснил это ремонтом и сказал, что хочет, чтобы работы были закончены прежде, чем выставлять квартиру на ее суждение. Тедди была разочарована, потому что ей было любопытно увидеть, как Кристиан живет в одиночестве. Он заупрямился, и она нашла забавным, как он беспокоится об ее мнении. Сам Кристиан выехал с квартиры, когда Тедди прибыла в Париж, и устроился в отеле «Сен-Симон» на Лефт Банк. Для соблюдения приличий он снял Тедди номер рядом со своим. Прелесть романтического маленького отеля развеяла досаду Тедди из-за того, что ей не удалось повидать квартиру Кристиана.
"Капкан любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Капкан любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Капкан любви" друзьям в соцсетях.