Дженетт, вытаращив глаза, уставилась на Эвис, будто увидев восьмое чудо света.

– Ты ездила верхом?!

Эвис мысленно застонала – угораздило же Бэннинга из всех возможных объяснений выбрать именно то, которому его сестра ни за что не поверит.

– Я решила, что нужно попробовать преодолеть свой страх перед лошадьми, – покосившись на Бэннинга, неловко объяснила смутившаяся Эвис.

– Ну и как – попробовала?

– Мисс Коупли разрешила мне помочь ей справиться с этой небольшой проблемой, пока мы тут, – с кривой усмешкой бросил Бэннинг, не сводя глаз с Эвис. – Собственно говоря, мы уже договорились насчет уроков верховой езды, которые я обещал ей давать. Итак, завтра в восемь, мисс Коупли?

Дженетт рассмеялась:

– Ну, держу пари, на это стоит посмотреть! Учитывая, что вы двух слов не можете не сказать, чтобы не поругаться, вы наверняка замучаете бедную лошадь до смерти!

Эвис посмотрела на Бэннинга.

– Думаю, в этом нет необходимости, милорд! – с нажимом в голосе отрезала она. – Наверное, будет лучше, если я по-прежнему постараюсь держаться от них подальше.

– Единственный способ преодолеть страх – это взглянуть ему в лицо, – со знающим видом заявил Бэннинг. – Итак, завтра утром, мисс Коупли. Буду ждать вас в восемь возле конюшни. – И повернулся к сестре: – Сыграем?

– Нельзя же бросить Эвис. Это неудобно, – запротестовала Дженетт.

– Но я ведь не умею играть в бильярд, – вмешалась Эвис. – Так что вы играйте, а я посмотрю.

– А давай мы тебя научим? – предложила Дженетт. Ее голубые глаза смеялись.

– Великолепная идея! – поддержал ее брат. Подойдя к стойке с киями, он вытащил один и повернулся к Эвис. – Ты будешь играть против Эвис, пока я стану ее учить. Договорились?

Собственно говоря, Эвис была в такой растерянности, что даже под дулом пистолета не смогла бы выдавить из себя ни слова. Видимо, Бэннинг принял ее молчание за согласие, поэтому с поклоном вручил ей кий. На лице его сияла довольная ухмылка.

– Дженетт, начинай! – предложил он. После чего повернулся к Эвис. – Обратите внимание на то, как моя сестра наклоняется над бильярдным столом и делает первый удар, – нравоучительным тоном проговорил он. – И вы убедитесь сами, насколько это простая игра.

Эвис молча смотрела, как Дженетт, коснувшись кончиком кия одного мяча, ловким ударом разбила пирамиду из шаров, заставив их раскатиться по столу. И моментально пришла в отчаяние. Нет, глупо даже мечтать, что у нее когда-нибудь так получится, вздохнула она. Дженетт сделала еще два удара, но потом промахнулась.

Эвис наклонилась над столом, тщательно копируя стойку Дженетт, но прежде чем она успела взяться за кий, чье-то мускулистое тело придавило ее к столу, а сильные мужские руки легли поверх ее рук, показывая, как правильно держать кий. Почувствовав его прикосновение, Эвис задрожала, кожа у нее мгновенно покрылась мурашками. Как она сможет ударить по шару, когда руки у нее дрожат так, что она, того гляди, выронит кий?.. Опасливо покосившись на Дженетт, Эвис вздохнула с облегчением, убедившись, что подруга ничего не заметила – стоя к ней спиной, она наливала себе чай, который только что принес лакей.

– Немедленно отодвинься, слышишь? – прошипела она.

– Бей! – прошептал он в ответ. А в следующее мгновение она вдруг почувствовала, как губы Бэннинга обожгли ей шею.

Кий дернулся и слегка задел шар – удар оказался таким слабым, что тот откатился всего на несколько дюймов в сторону и, издевательски покачиваясь, замер в гордом одиночестве. Воспользовавшись тем, что Дженетт не смотрит на них, Эвис молча, но достаточно сильно ударила Бэннинга локтем по ребрам. Ее маленькая месть удалась. Сорвавшийся с уст Бэннинга болезненный стон и кривая улыбка доставили ей немалое удовлетворение.

– Не переживай, Эвис. У тебя получится. Бэннинг – прекрасный учитель. И в бильярд играет мастерски. Всему, что я умею, я научилась у него, – утешила ее Дженетт.

«Ну, положим, я у него тоже кое-чему научилась», – с горечью подумала Эвис. Близость Бэннинга сводила ее с ума. А он, заметив ее состояние, нахально пользовался любой возможностью прикоснуться к ней – то брал ее руку в свои, показывая, как лучше держать кий, то клал руки ей на плечи, добиваясь, чтобы удар получился под определенным углом, или, того хуже, наклонялся над ней, прижимая ее к столу, – и это было ужасно, потому что чувствовать, как его сильное тело прижимается к ней, было для Эвис страшнее любой пытки.

– Нет, нет, не так! – громко заявил он, когда она наклонилась над столом, прицелившись кончиком кия в откатившийся шар. Согнувшись, Бэннинг вытянулся рядом с ней. – Так бы хотелось заняться с тобой любовью прямо сейчас, – прошептал он ей на ухо, – на этом самом столе…

Эвис подпрыгнула как ужаленная, щеки у нее полыхали огнем. Бэннинг, ухмыляясь, не спеша выпрямился во весь рост, он был похож на кота, налакавшегося жирных сливок. Эвис молча сжала кулаки, с каким наслаждением она стёрла бы эту ухмылочку с его красивого лица!

– Прекрати это! – прошипела она.

– Мой брат опять дразнит тебя?

Господи… как ему удается приводить ее в такое состояние, что она забывает обо всем… даже о том, что рядом с ним Дженетт?! Эвис была в отчаянии. Этот мужчина просто сводит ее с ума. Поджав губы, она возмущенно дернула плечом.

– Его советы иногда излишни.

– Бэннинг, оставь Эвис в покое! – потребовала Дженетт. – Пусть попробует сама!

– Как вам будет угодно, – усевшись в кресло, хмыкнул он. Немного отдышавшись, Эвис нагнулась и снова уставилась на шары, потом, зажмурившись, ткнула кончиком кия в ближайший к ней шар – и, к ее величайшему изумлению, он с размаху ударил по другому шарику, и они оба, точно сговорившись, упали в лузу.

– Неплохо, мисс Коупли. Поздравляю, – проговорил Бэннинг.

– Спасибо, милорд, – чопорно ответила она.

– Ой, ради всего святого, к чему все эти церемонии?! Терпеть этого не могу! – фыркнула Дженетт. – Почему бы тебе не называть его просто Бэннингом? Вы ведь уже знакомы бог знает сколько лет!

– Извини, дорогая, но с моей стороны будет довольно неприлично называть твоего брата иначе, как «Селби»! – решительно отрезала она.

Ее подруга только безнадежно махнула рукой.

– А кого еще пригласили Кесгрейвы? – поинтересовалась Эвис, обращаясь к Дженетт.

– По-моему, ты всех знаешь.

– Я еще не поздоровалась с твоей матерью, – продолжала Эвис. – Она тоже здесь?

– А то как же! – прыснула Дженетт. – Моя досточтимая матушка и мать Трея уединились в салоне. И, насколько я понимаю, обсуждают предстоящую женитьбу моего брата.

Эвис невольно оглянулась на Бэннинга. Уголки его губ опустились, улыбка стала грустной.

– Смерти его хотят? – хмыкнула Эвис.

– Моя мать считает, ему давным-давно пора жениться и завести семью. Она говорит, что он и так уже нанес ей тяжкий удар, не успев подыскать себе невесту до конца этого сезона.

– Между прочим, Дженетт, я тоже тут! – прорычал из своего угла Бэннинг.

Дженетт, проходя мимо него, отвесила брату шутливый подзатыльник.

– О тебе забудешь, пожалуй! Как бы там ни было, – продолжала она, – леди Кесгрейв – я имею в виду вдовствующую леди Кесгрейв, разумеется, – просто потрясающая сваха!

– Ну, лично я никогда не соглашусь вручить свое будущее в руки любой из этих дам, – проворчал Бэннинг.

– Уверена, в свое время вы встретите женщину, которая станет вам идеальной женой, – чопорно поддакнула Эвис.

– Непременно, мисс Коупли, – пробормотал Бэннинг. – Нисколько в этом не сомневаюсь!

Дженетт моментально навострила уши.

– Неужели нашел? – ахнула она.

Вместо ответа Бэннинг только улыбнулся. Потом, украдкой бросив взгляд на Эвис, повернулся к Дженетт:

– Обязательно найду.

Бэннинг проводил уходивших девушек взглядом – Эвис и Дженетт оставили его, чтобы подняться к себе и переодеться к ужину. Впрочем, это даже к лучшему, угрюмо подумал он, – ему необходима была передышка.

С того самого дня, когда он впервые увидел Эвис, он почувствовал, что теряет голову… сходит с ума от желания… что он влюбился в нее.

– Так вот ты где! – воскликнул Трей, войдя в бильярдную. – Как сыграли?

Бэннинг пожал плечами:

– Дженетт уговорила меня стать наставником мисс Коупли и научить ее играть в бильярд.

Трей вскинул брови:

– В самом деле?

– Да, представь себе.

– Понятно. И когда свадьба?

– Что?! – опешил Бэннинг.

Трей, вынимая из луз закатившиеся туда шары, рассмеялся:

– Возможно, я и уехал из Лондона, но сплетни долетают и в нашу глушь. Имей в виду, мне уже доложили, что тебя видели выходившим из гостиницы, причем твоей спутницей была дама из общества.

– Только не напоминай мне об этом, умоляю! – простонал Бэннинг. Встав, он взял кий и подошел к столу. – Кстати, а с чего ты взял, что этой дамой была она? – поинтересовался он. – В конце концов, это могла оказаться любая женщина.

– Просто догадался, – пожал плечами Трей, складывая шары в пирамиду. – А то, что ты тут же принялся оправдываться, только подтверждает верность моей догадки. Ведь так?

Проклятие!

– Эта женщина сводит меня с ума, – признался Бэннинг. – Представляешь, она объявила, что не желает выходить замуж… никогда.

– Никогда? – Брови Трея поползли вверх.

– Никогда, – со вздохом подтвердил Бэннинг.

– Странно, – отозвался Трей. – Я еще не встречал такой женщины, которая бы не стремилась выйти замуж.

– А вот она не желает.

– Но почему?

– Будь я проклят, если знаю! – Бэннинг, склонившись над бильярдным столом, ударил по шару. Однако он слегка кривил душой, говоря, что не знает – кое-какие догадки на этот счет у него были. Страх… ничем не прикрытый страх, вот что удерживало Эвис от того, чтобы ответить согласием на его предложение. Но что ее так пугает? Он сам? Или замужество? – Понимаешь, Трей, она чего-то панически боится, но не решается мне сказать.

– Возможно, тебе стоит поговорить об этом с матерью. Не исключено, что она сможет подсказать тебе, чего так боится мисс Коупли.

Идея обратиться к своей матери с подобным вопросом не вызвала у Бэннинга особого энтузиазма. Если его досточтимая матушка пронюхает о тех чувствах, которые он в действительности питает к Эвис, то вопрос со свадьбой можно будет считать делом решенным – не важно, хочет того Эвис или нет. Так что эта идея может рассматриваться только в качестве последнего средства, к которому он прибегнет лишь в том случае, если остальные не дадут результата.

– Если ты уже перепробовал все другие способы, а я уверен, ты это сделал, – продолжал Трей, беря в руки кий, – тогда, думаю, пришла пора как-то подстегнуть события. Иначе тебе не видать мисс Коупли как своих ушей.

– И как же, по-твоему, я должен это сделать?

Трей искусным ударом разбил пирамиду, и шары с негромким стуком раскатились по столу.

– Ну, попробуй скомпрометировать ее публично. Чем не способ?

Бэннинг невесело засмеялся:

– Держу пари, что даже это не заставит Эвис выйти за меня замуж!

Трей шутливо ткнул друга кием.

– А почему бы тебе тогда не заставить ее ревновать?

Заставить Эвис ревновать… какое-то время Бэннинг прокручивал в голове эту идею, словно пробуя ее на вкус. На первый взгляд она казалась заманчивой. Но вот только удастся ли ему это?

– А что… по-моему, ты подал неплохую мысль, Трей.

– Время от времени со мной такое случается! – со смехом бросил тот.

Поскольку настало время переодеваться к ужину, Бэннинг отправился к себе. Поднявшись на второй этаж, он обратил внимание, что отведенная Эвис комната расположена рядом, в двух шагах от его собственной. Как удобно, хмыкнул он про себя. Интересно, успела ли Эвис это заметить?

Идея Трея о том, чтобы заставить Эвис ревновать, не выходила у него из головы. И чем больше Бэннинг думал об этом, тем больше она ему нравилась. Если он станет подчеркнуто уделять внимание другой женщине, возможно, Эвис начнет ревновать, и это заставит ее обнаружить свои истинные чувства. И если Эвис согласится довериться ему, он сможет, наконец, узнать, что именно внушает ей такой страх перед замужеством.

– Лорд Селби, вы меня слушаете? – осведомилась мисс Роубак своим писклявым голосом, от которого у него зачесались уши.

– Прошу прощения, задумался, – смиренно сознался Бэннинг. Конечно, это была неправда – просто все его мысли занимала Эвис. Сидя напротив Бэннинга, она непринужденно разговаривала о чем-то со своими соседями по столу. Даже отсюда ему было видно, как сияют ее глаза, когда она беседует о политике с лордом Фоллстоном.

– Я спросила, не согласитесь ли вы присоединиться ко мне после ужина – мы собирались сыграть в пикет, – кокетливо проговорила мисс Роубак.

– К сожалению, вынужден отклонить ваше приглашение, мисс Роубак. Дело в том, что у нас уже составилась партия в вист. – Точнее, составится, мысленно добавил Бэннинг, поскольку, как только можно будет встать из-за стола, он немедленно отправится на поиски партнеров. Ему хотелось поскорее удалиться от Оливии Роубак, от ее бессмысленной трескотни и высокого визгливого голоса.