Она вдруг поняла, что больше не хочет до конца своих дней оставаться старой девой.

Она хочет быть женщиной – любящей и страстной. Женщиной, которая жаждет заниматься с ним любовью по утрам… которая не выпустит его из постели, пока он не удовлетворит все ее желания, которая станет любить его так, что у него не останется сил встать с кровати. Только сейчас она поняла, что встретила единственного мужчину в своей жизни… Но если так, стало быть, она должна отбросить все свои страхи и сомнения.

И она может это сделать.

У горизонта небо стало уже слабо розоветь, а Эвис так и сидела у окна, по-прежнему гадая, что теперь делать. Ее сердце отказывалось примириться с мыслью о том, что Бэннинг никогда не будет принадлежать ей. Он был нужен ей – нужен, как воздух, которым она дышала. И сердце подсказывало ей, что и она нужна Бэннингу не меньше. Наконец она решилась – она поговорите Бэннингом начистоту, объяснит ему, почему ее так пугает замужество. Возможно, узнав, в чем дело, он сможет помочь ей справиться с этим.

Решительно вытерев слезы, Эвис бросила взгляд на маленькие часы, стоявшие на столике у постели. Семь утра – стало быть, в ее распоряжении всего один час, потому что в восемь они договорились встретиться возле конюшни. Кстати, вот и возможность сделать первую попытку победить терзающий ее страх. Почему-то необходимость взобраться верхом на лошадь казалась Эвис менее пугающей, чем предстоящая схватка с демонами, которые таились в ее душе.

– В чем дело? – спросил сонный голос.

– Иди сюда, – обращаясь к стене, потребовала Эвис. Из-за соседней двери донесся зевок, а потом недовольное брюзжание, но через минуту дверь открылась, и на пороге спальни появилась заспанная Дженетт в ночной сорочке. Во сне ее чепчик сбился набок, и густые черные, как вороново крыло, волосы торчали в разные стороны.

– С чего тебе вздумалось сдергивать меня с постели? Да еще в такое время, когда все нормальные люди спят?!

– Хватит ворчать, Дженетт. Мне необходима твоя помощь. – И Эвис поспешно принялась втолковывать подруге, что ей от нее нужно.

– Неужели ты действительно попросила Бэннинга научить тебя ездить верхом? Ты серьезно?! – вытаращила глаза Дженетт.

– Да. Серьезно.

Дженетт задумалась.

– У Шарлотты почти такая же фигура, как у тебя, правда, ты полнее, – нахмурившись, пробормотала она, – но совсем чуточку. Подожди пару минут – я мигом.

Нетерпеливо расхаживая по комнате в ожидании Дженетт, Эвис услышала, как открылась, а потом захлопнулась дверь спальни Бэннинга – вслед за этим тишину в коридоре нарушили тяжелые мужские шаги. Эвис задрожала – шаги замерли у двери ее спальни. Она затаила дыхание, ожидая, что он сейчас постучится к ней… или просто войдет, как бывало и раньше. Однако Бэннинг не сделал ни того ни другого. Эвис ушам своим не поверила, когда услышала, как его шаги удаляются по коридору в сторону лестницы.

Несколькими минутами позже дверь распахнулась и в спальню ворвалась Дженетт. Этого времени ей хватило, чтобы успеть переодеться в свое любимое желтое платье и даже кое-как пригладить взъерошенные волосы.

– Посмотри, что у меня есть для тебя! Правда, очаровательная амазонка?

Через руку у нее было переброшено платье травянисто-зеленого цвета.

– Тебе так пойдет этот оттенок зеленого! – возбужденно щебетала она. – А еще Шарлотта сказала, что оно ей немного велико, так что тебе, думаю, придется в самый раз! Господи, Эвис, ты будешь выглядеть восхитительно!

Эвис, выхватив у нее из рук амазонку, бросилась в гардеробную переодеваться, и принялась трясущимися от нетерпения руками натягивать на себя платье. Амазонка пришлась ей почти впору – правда, корсаж был немного тесноват в груди, но зато все остальное сидело замечательно.

– Ну как? – нетерпеливо окликнула из спальни сгоравшая от любопытства Дженетт.

– Думаю, пойдет, – пробормотала Эвис. И, выйдя из гардеробной, предстала перед подругой.

Дженетт неодобрительно поджала губы.

– Ну, если бы тебе захотелось соблазнить моего брата, ничего лучшего и придумать было бы нельзя, – фыркнула она.

– Ох, да будет тебе ворчать, Дженетт! – отмахнулась Эвис. – К твоему сведению, я всего лишь собиралась научиться ездить верхом.

Было уже около восьми. Нужно спешить, не то она опоздает. Эвис, подхватив юбку, выпорхнула за дверь и бросилась бежать. Только уже возле самой конюшни она перешла с рыси на шаг, чтобы Бэннинг не заметил, как она запыхалась. И вдруг заметила одинокого всадника, галопом удалявшегося в сторону луга. Сердце у Эвис упало.

Значит, он не дождался ее…

Эвис не знала, сколько она простояла возле конюшни, невидящим взглядом уставившись в ту сторону, где исчез Бэннинг. Она настолько погрузилась в свои невеселые мысли, что даже не услышала, как к ней подошла Дженетт.

– С тобой все в порядке? – участливо спросила та.

– Да… если не считать того, что меня оставили с носом. – Нуда, тебя оставили с носом, – хмыкнула Дженетт. – Только вот еще недавно, проделай мой братец с тобой подобную штуку, ты возмущалась бы, называла бы его мерзавцем, призывала бы небеса в свидетели его подлого поведения. А сейчас ты стоишь и молча смотришь куда-то с отсутствующим видом.

Эвис растерянно заморгала.

– Не расстраивайся. – Дженетт обняла подругу за плечи. – Кстати, хотела тебя спросить… сдается мне, ты немного лукавишь. Уж не положила ли ты глаз на моего непутевого братца?

Эвис нетерпеливо дернула плечом:

– Какой смысл это обсуждать?

– Тогда пошли в дом. Позавтракаешь, и настроение сразу поднимется, – ободряюще улыбнулась Дженетт. – Полный желудок – самое лучшее лекарство.

Эвис кивнула. Они вернулись в дом, где уже витали доносившиеся из столовой восхитительные ароматы.

Бэннинг завел жеребца в конюшню и бросил подскочившему помощнику конюха поводья.

– Позаботься о нем хорошенько, Джон, – велел он мальчику, шутливо взъерошив ему волосы. Потом нехотя побрел к дому – возвращаться ему не хотелось. Бэннинг очень надеялся, что прогулка верхом поможет ему справиться с раздражением и назад он вернется в более спокойном расположении духа – однако надежды его не оправдались.

Войдя в дом, он решил по пути заглянуть в столовую – если там сейчас нет ни души, он сможет спокойно позавтракать, избежав необходимости подниматься к себе, чтобы переодеться. Бэннинг осторожно высунул нос из-за угла – и тут же наткнулся на тех, кого меньше всего желал сейчас видеть. Эвис в изумрудно-зеленой амазонке и Дженетт в легком утреннем платье сидели за столом, словно только и дожидались его возвращения.

– Только не пытайся прятаться за углом, Бэн! – ткнув в его сторону столовым ножом, угрожающе прошипела Дженетт, пригвоздив его к месту испепеляющим взглядом.

Проклятие… все пропало – они его заметили!

– Простите, дамы, я вовсе не хотел вас задеть, – смущенно пробормотал он. – Мне… эээ… нужно подняться к себе и переодеться к завтраку.

– Чушь! – отрезала его сестра. – Нашел о чем волноваться!

– Мне нужно отыскать Шарлотту – хочу спросить ее, какие у нее на сегодня планы, – пробормотала Эвис и, поспешно выпорхнув из-за стола, исчезла за дверью прежде, чем Бэннинг успел ее остановить.

– Что это между вами происходит? – изумилась Дженетт. Брови у нее поползли вверх.

– Ничего, – буркнул Бэннинг. – Абсолютно ничего.

– Вот как? А почему тогда вчера вечером вы при всех шипели друг на друга, точно два разъяренных гуся? – с саркастической усмешкой хмыкнула Дженетт.

– Просто обычная размолвка, Дженетт. Не больше, уверяю тебя, – пожал плечами Бэннинг.

Дженетт недоверчиво поджала губы.

– И все-таки… мне бы очень не хотелось, чтобы между вами… Одним словом, я не хочу, чтобы ты морочил ей голову, слышишь?

– Да, матушка, – кротко сказал он.

– Ой, да брось ты, Бэн! – поморщилась Дженетт. – В конце концов, она моя самая близкая подруга. Что же тут удивительного, что я за нее переживаю? И потом… весь этот месяц Эвис была просто сама не своя. Разве ты не заметил?

– С чего ты взяла?

Дженетт какое-то время молчала.

– Знаешь, я, конечно, не уверена, но… Словом, после празднования своего дня рождения Эвис ведет себя как-то странно. Мне кажется, ее что-то тревожит. Но что? Мы пытались поговорить с ней, однако она упорно молчит.

Похоже, лучшая возможность, чтобы вытянуть что-нибудь из его младшей сестры, ему вряд ли представится, подумал Бэннинг. Отодвинув стул, он сел к столу. У него за спиной тут же появился вышколенный лакей – налив Бэннингу чай, он поставил перед ним тарелку, полную еды, и так же бесшумно исчез.

– Скажи, пожалуйста, почему она так упорно отказывается от мысли выйти замуж?

Дженетт, пожав плечами, поднесла чашку к губам.

– А почему это тебя так волнует?

Терпение. Терпение. Главное не спугнуть ее.

– Ты всегда обижалась, что меня совершенно не интересуют твои друзья, – притворно надулся Бэннинг. – Зато теперь, когда я спросил, ты тут же начинаешь подозревать, что в этом что-то кроется.

– Туше! – Дженетт какое-то время ощупывала взглядом его лицо, точно стараясь заглянуть ему в душу. Потом, откусив кусочек яйца, прожевала и только потом с тяжелым вздохом бросила: – Видишь ли… отец Эвис избивал ее мать…

Бэннинг уронил нож.

– И Эвис тоже?! – беззвучно выдохнул он.

– В основном ее мать. – Дженетт, оглянувшись, понизила голос до едва слышного шепота: – Но я бы лично нисколько не удивилась, узнав, что ей тоже доставалось от этого чудовища. Разве ты никогда не замечал шрам у нее на руке?

– Да, конечно. Подумал, что она еще девочкой просто упала и поранила руку… Проклятие!

– Как я слышала, – прошептала Дженетт, придвинувшись поближе, – это случилось, когда она была еще совсем маленькой. Эвис захотела вскарабкаться к нему на колени и попыталась обнять его. Но похоже, ее отцу в тот момент было не до нее. Поэтому он просто отшвырнул ее, как котенка. Эвис отлетела в сторону и обожгла руку о каминную решетку.

Бэннинг с силой сжал кулаки. На скулах его заходили желваки.

– Наверняка это был не единственный случай! – прорычал он.

– Думаю, да. А ее мать однажды муж избил так, что сломал ей ногу.

– Как умерла ее мать? – Бэннингу очень не хотелось задавать этот вопрос, но внутренний голос подсказывал ему, что это необходимо.

– Упала с лестницы. – Дженетт, догадавшись, куда он клонит, посмотрела ему в глаза. – Во всяком случае, именно это позже утверждали слуги. Думаю, он нашел способ заставить их так сделать.

Что ж, теперь понятно, почему она испытывает такое непреодолимое отвращение к замужеству, мрачно подумал Бэннинг, почему бледнеет при одной только мысли об этом. Да и можно ли ее винить? Как он может надеяться, что Эвис станет доверять ему – когда она не могла доверять даже собственному отцу?! Это не вина ее, а беда – просто ей не повезло. Возможно, сведи ее судьба с хорошим человеком – таким, по которому она могла бы судить о мужчинах, – и все могло бы быть по-другому.

Конечно, в глубине души Бэннинг понимал, что никак не может претендовать на эту роль. Почувствовав, что Эвис испугалась и ищет только повод отказаться от своей затеи с любовным романом, он не постеснялся прибегнуть к откровенному шантажу, чтобы помешать ей это сделать. Он вынудил ее признаться ему в любви. Он пошел даже на то, чтобы заставить ее ревновать. Господи… какой же он негодяй!

– По-моему, мне пора переодеться, – пробормотал он, вставая из-за стола. – Ты не знаешь, что наши хозяева запланировали на сегодня?

– По-моему, готовится пикник на свежем воздухе. И еще какие-то игры – и для взрослых, и для детей. Кроме того, кое-кто из приглашенных приедет только сегодня, а некоторые даже завтра. Насколько я знаю, во вторник утром состоится большая охота, а вечером – бал.

– Очень хорошо. Тогда увидимся позже. – Кивнув, Бэннинг вышел из комнаты. Сначала он пойдет переоденется, подумал он, а потом отправится на поиски Трея.

Спустя какое-то время ему удалось отыскать своего друга. Сидя на лужайке, тот предавался блаженному ничегонеделанию, с удовольствием наблюдая, как Шарлотта отдает распоряжения слугам, занимавшимся приготовлениями к пикнику. Заметив Бэннинга, Трей улыбнулся и кивком головы указал на озабоченную жену:

– Поразительная женщина, верно?

– Да, согласен. Впрочем, что ж тут удивительного? Так и должно быть – иначе ты вряд ли женился бы на ней, разве нет?

С губ Трея сорвался смешок.

– Очень верно подмечено! А как продвигаются твои дела? Удалось заставить мисс Коупли ревновать?

– Очень в этом сомневаюсь. Кстати, что тебе известно о ее семье?

– О семье мисс Коупли? – удивленно переспросил Трей.

– Конечно. О чьей же еще? – раздраженно буркнул Бэннинг, а про себя подумал, что Трей иной раз бывает редкостным занудой.