Клэй кивнула: шестнадцать тысяч фунтов. Тридцать восемь тысяч долларов. Все ее тело покрылось гусиной кожей. Клэй скосила глаза на четко очерченный профиль Джоша. Он был одним из самых замечательных мужчин, встреченных ею в жизни. И если она перебьет у него Жемчужину…
Джош прибавил еще и улыбнулся Клэй, но она не заметила в его глазах и следа веселья; Джош хотел заполучить эту кобылу так же страстно, как она сама. К тому же конюшня была у него наготове.
Цена поднялась до семнадцати тысяч фунтов. Клэй глубоко вздохнула и бросила взгляд на серебристо-серую кобылу. Она жаждала купить Жемчужину Востока во что бы то ни стало.
Джош взял ее за руку и предложил восемнадцать. Женщина из задних рядов дала двадцать, а потом перебила двадцать одну тысячу Джоша, добавив еще тысячу.
Клэй крепко стиснула ладонь Джоша.
– Мы не должны упустить ее! – шепнула она. Джош предложил двадцать три.
– Мои возможности почти исчерпаны, Клэй, – сказал он.
В павильоне воцарилась тишина, и аукционист принялся раззадоривать публику:
– Двадцать три… кто больше? Двадцать три… Кто предложит двадцать четыре? Двадцать три – раз… – Он посмотрел на женщину в задних рядах, потом перевел взгляд на Джоша. – Кобыла продана джентльмену за двадцать три тысячи фунтов!
– Джош! Она твоя! – Клэй пылко обняла его. – Поздравляю!
– Славное представление, – сказал лорд Асквит, пожимая Джошу руку. – Хорошая кобыла, и цена недурна.
Джош просиял.
– Я должен поблагодарить Клэй. Это она выбрала лошадь.
– Прошу тебя, выставь ее на скачки.
– Нет, милая. Слишком дорого. Мне нужна племенная кобыла.
Клэй Фитцджеральд разочарованно вздохнула, но не сказала ни слова.
Глава 6
– Клэй! Это ты! Я говорю матери: «Это Клэй», а она отвечает: «Не может быть. Откуда ей здесь взяться?» А я говорю: «Точно, это она». А потом, когда ты начала торговаться, я узнала твой голос. Оттуда, где мы сидели, было трудно рассмотреть наверняка… – Одри Йейтс Бэбкок умолкла, чтобы перевести дух, и пристально посмотрела на Джоша Льюиса. Потом она прикрыла ладонью свои бирюзовые глаза, защищая их от солнца, и улыбнулась.
– Одри, это Джош Льюис… Джош… это моя приемная сестра Одри Йейтс.
– На самом деле я теперь Бэбкок, но не надолго. Мы вот-вот разведемся. Итак, мистер Льюис, вы завладели отменной кобылой. Мне не стоило так легко сдаваться.
– Так, значит, я торговался против вас? Одри растянула губы в улыбке:
– Конечно… Вот только не пойму, зачем Клэй потребовалось состязаться с мистером Льюисом.
– Мне захотелось поиграть в лошадиный бизнес. Так, по маленькой.
– Ты всегда была себе на уме. – Одри хохотнула. – Идемте к нашим. Мама и Кенни где-то поблизости.
– Кенни? Тоже здесь? – Клэй обернулась к Джошу. – Это мой единокровный брат. Я не видела его несколько лет. В следующем марте ему исполняется десять.
– Мама говорит, ты никогда не забываешь о дне рождения Кенни, всегда присылаешь ему открытки из самых разных уголков мира. Господи, ты сейчас так занята. Удивительно, что ты еще не вышла замуж. Мама! Посмотри, кого я привела! – Слова вылетали из Одри, как пулеметная очередь.
Привлекательная миниатюрная женщина с короткими вьющимися волосами протянула Клэй руку в перчатке:
– Здравствуй, Клэй. Давно не виделись. Я никак не ожидала встретить тебя здесь.
– Да… вот так… Джош, это моя мачеха, Санни Фитцджеральд из Виргинии.
Из-за спины Санни робко выступил бледный худощавый мальчик с песочными волосами и серыми глазами точь-в-точь как у Клэй:
– Клэй!
– Кенни! – Мальчик был настоящей копией отца, Мака Фитцджеральда, и, когда Клэй опустилась на корточки, чтобы его обнять, ее глаза застлали слезы. Мальчик крепко обхватил ее руками. – Ох, как я рада видеть тебя!
– Мы ездили в Париж, – сказал Кенни. – Я послал тебе оттуда открытку. Ты получила ее?
Клэй улыбнулась и покачала головой:
– Нет, думаю, она ждет меня дома. А я только что послала тебе открытки из Индии и с Филиппин. – Уголком глаза Клэй видела, как Одри оживленно беседует с Джошем, и не пропустила заинтересованный взгляд, которым Джош окинул ее сестру. На Одри было платье от Сен-Лорана с гофрированной юбкой, которая была на два дюйма выше колен.
– Ты возьмешь меня с собой в путешествие, когда я подрасту? В следующем году мне уже будет одиннадцать.
– Конечно, возьму. Может быть, твоя мать отпустит тебя со мной на Карибские острова на весенние каникулы.
– Здорово! Мама! Ты слышишь, что сказала Клэй? Можно мне поехать?
– Посмотрим, Кенни. Посмотрим. А теперь попрощайся с Клэй и беги искать няню.
– Мама! – окликнула ее Одри. – Я уговорила мистера Льюиса выпить вместе с нами в гостинице. И ты тоже приезжай, Клэй.
У Клэй екнуло сердце. Она сознавала, что теперь уже не выглядит по сравнению с Одри гадким утенком, но застарелые комплексы не так-то просто победить.
– Видишь ли, – заговорила она, заставляя себя улыбнуться, – нам с Джошем нужно вернуться в поместье лорда Асквита за вещами, чтобы нынче вечером уехать в Лондон.
– Вот как? Что ж, в таком случае вы могли бы заглянуть к нам по дороге в Лондон. Гостиница находится по пути.
– Хорошая мысль, – поддержал ее Джош. – Увидимся позже.
Одри достала из сумочки блокнот, что-то черкнула в нем и протянула листок Джошу.
– Вот – как проехать. Мне бы не хотелось, чтобы вы заблудились, – воркующим голосом произнесла она и, не спуская глаз с Джоша, убрала с лица прядь выбившихся светлых волос. – Так мы ждем вас обоих…
Клэй ласково обняла лорда Асквита.
– Спасибо вам за все, Джейми. Я была счастлива вновь встретиться с вами.
– Я тоже рад, Клэй. Позвоню вам, как только буду в следующий раз в Нью-Йорке, и обязательно закажем что-нибудь китайское. – Лорд хмыкнул. – Господин Льюис, желаю вам успехов. Вы уверены, что сможете найти дорогу? Будьте осторожны на шоссе.
Отъезжающие в последний раз помахали гостеприимному хозяину и тронулись в путь в «БМВ», взятом напрокат.
– Славный был уик-энд. – Джош улыбнулся. Проехав по подъездной дорожке поместья, он вырулил на петляющее двухполосное шоссе. – Никак не возьму в толк, Клэй, отчего ты не рассказала о своей семье раньше. И о том, что Мак Фитцджеральд – твой отец.
– Я не думала, что это тебе интересно, – равнодушно бросила Клэй.
– Но почему? Ведь я рассказывал тебе о своих конюшнях. Конечно, мне было бы интересно.
Клэй пожала плечами:
– Я предпочитаю забыть об этой части моей жизни.
– Я начинаю подозревать, что ты за что-то сердишься на меня.
– Нет.
Они проехали в молчании несколько километров, и наконец Джош произнес:
– Ладно. Что я такого сделал?
– Если у тебя есть хоть капля наблюдательности, ты должен был заметить, что я не желаю пить со своей мачехой и Одри.
– Я просто решил отдать дань вежливости. Мне казалось, ты будешь рада встретиться со своей семьей.
– Эти не моя семья. Разве что Кенни… да и его я видела в последний раз еще ребенком.
– Что ж, извини. Но ведь ты уже давно с ними не встречалась…
– И была бы счастлива вообще никогда их не видеть. Ты многого не знаешь, Джош, и, прости за резкость, это не твое дело.
– Ладно. – Джош вздохнул. – Мы заскочим к ним только на минутку, а потом сразу в Лондон… Договорились? – Он улыбнулся, но Клэй осталась серьезной.
– Только на минутку, и не дольше.
Одри Бэбкок в восточных шароварах из узорчатого шелка и отделанной парчой венгерской куртке, улыбаясь, встретила их у входа в отель «Белый олень». Ее волосы были зачесаны на затылок, а вдоль длинной шеи спускались безупречные локоны.
– Надеюсь, вам не составило труда найди дорогу, – сказала она, вводя приехавших в уютный, обитый дубовыми панелями зал с огромным кирпичным камином, в котором пылал огонь. – Глупо топить камин в июне, но в этих английских отелях по ночам холодно, будто в склепе…
Санни Фитцджеральд была в том же бежевом костюме, что и днем, но теперь в ушах ее были бриллиантовые сережки, а шею украсила нитка мелких жемчужин. Навстречу гостям приветливо поднялись еще две пары. Клэй смутно помнила Эджа Мида и Амоса Аутвейта, конезаводчиков из Америки. Еще в зале был сэр Айон Элиотт, полный розовощекий старик. Когда официант принес еще два кресла и все расселись, Клэй заметила, что Одри поменялась местами с Эджем Мидом, и, сев рядом с Джошем, немедленно заняла его разговором об индустрии кино. Пока официант принимал заказы, Амос и Джанет Аутвейт, сидевшие по левую руку от Клэй, развлекали ее любезной светской беседой. По ту сторону стола Эдж и Мэри Мид разговаривали с Санни и сэром Айоном.
Клэй внимательно присмотрелась к мачехе. Ее подбородок несколько отвис, морщинки у глаз покрывал толстый слой грима, но в общем и целом Санни до сих пор выглядела неплохо.
Словно догадавшись, о чем думает падчерица, Санни Йейтс перевела на нее взгляд.
– А где Кенни? – спросила Клэй. – Я думала, вы приведете его сюда.
– О, нет. Когда мы путешествуем, ему не разрешается бывать в компании взрослых – он обедает у себя в комнате вместе с гувернанткой.
– Вы не против, если я загляну к нему на несколько минут?
– Да ради Бога, – отозвалась Санни. – Номер тридцать девять. Передай мисс Гиббонс, что я велела уложить его в кровать, как только ты уйдешь.
Клэй посмотрела на часы. Только что пробило семь – пожалуй, отправлять девятилетнего мальчика в постель еще рановато.
– Я скоро, – сказал она Джошу и вышла из зала.
– Клэй! Я так надеялся еще раз встретиться с тобой! – Кенни Фитцджеральд порывисто обнял сестру, и она, ласково усмехнувшись, прижала его к себе.
Когда с объятиями было покончено, Клэй открыла сумку:
– Я принесла тебе кое-что. Вот раковины с архипелага Сулу. Знаешь, где это?
Кенни на секунду задумался.
– К северо-востоку от Борнео. Помнишь глобус, который ты подарила мне на прошлое Рождество? Я то и дело смотрю на него. География – мой самый любимый предмет после математики.
Клэй рассмеялась:
– А для меня математика – самая ненавистная наука. Не знаю, как бы я жила без калькулятора.
– Кенни! – суровым тоном произнесла мисс Гиббонс. – Пора готовиться ко сну.
– Нельзя ли мне еще немножко поговорить с Клэй?
– Твоя мать требует, чтобы ты придерживался расписания. – Няня протянула мальчику белую пилюлю размером с десятицентовик. Кенни послушно проглотил таблетку и запил ее минеральной водой.
– Зачем это? – спросила Клэй.
– Против астмы, – объяснил Кенни. – У меня часто бывают приступы, особенно ночью.
Клэй обвила его руками и поцеловала в мягкие завитки волос.
– Бедное дитя. Надеюсь, с возрастом это пройдет само собой. Одна моя подруга избавилась от астмы, когда ей было чуть больше десяти лет.
На глаза мальчика навернулись слезы, и он усердно заморгал, стараясь держать себя в руках.
– Почему ты никогда у нас не бываешь? Я хотел бы видеть тебя чаще.
– Я тоже. Но поездки в Виргинию навевают на меня грусть. Я очень тоскую по отцу.
– Он был и моим отцом тоже, – заметил Кенни. – Вот только я его совсем не помню. Лишь по фотографиям. Мама редко рассказывает о нем.
В их разговор опять вмешалась мисс Гиббонс:
– Кенни! Я же говорила тебе…
– Слушаюсь, мэм. Уже иду. – Мальчик обнял Клэй.
– Теперь мы будем встречаться чаще, – заверила его Клэй, – ты подрос, и мать позволит тебе ездить ко мне в гости…
– Нет, не позволит! Она говорит, что ты ведешь в Нью-Йорке распутную жизнь!
Клэй расхохоталась:
– Не верь всему, что тебе рассказывают обо мне, договорились? – Она поцеловала мальчика в щеку. – Спокойной ночи, дружок, мы скоро опять увидимся.
– Обещаешь?
– Надеюсь, я как-нибудь сумею это устроить. Кенни в последний раз обнял сестру и отправился в спальню в сопровождении гувернантки.
Джош допивал второй бокал пива, когда Клэй вернулась в зал и уселась за круглый столик у камина, в котором уютно потрескивал огонь. Одри по-прежнему не отрывала восхищенного взгляда от Джоша; остальные рассказывали друг другу истории о лошадях.
– Эй! – Джош улыбнулся. – Я заказал тебе еще вина.
– Я не допила первый бокал. К тому же нам пора ехать.
– А по-моему, еще рано. Да и куда спешить…
– Клэй! – Одри подалась вперед, задорно поблескивая ярко-синими округлившимися глазами. – Я только что упросила Джоша остаться с нами на обед.
– Послушайте, тут подают чертовски аппетитную форель! Оставайтесь, дело того стоит. – По тому, как он это произнес, чувствовалось, что Эдж Мид уже слегка навеселе.
– Спасибо, Одри, но мне пора возвращаться в Лондон; а Джош может остаться, если хочет. – Взяв сумку, Клэй вежливо распрощалась с присутствующими.
"Клэй из Виргинии" отзывы
Отзывы читателей о книге "Клэй из Виргинии". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Клэй из Виргинии" друзьям в соцсетях.