– Я буду очень благодарен. – Линк надел темные очки и смотрел вслед Веберу, а затем снова обратил взгляд на провал. Божий след. Голос Дженни Муллиган звучал в его ушах, сливаясь с легким океанским бризом, как будто она стояла рядом. Линк смотрел на углубление в песке, на вырванные с корнем камыши и лужу на дне, оставленную бурей. Наклонившись, он увидел в ней собственное отражение и отражение солнца. Отчего же все-таки так кричала маленькая Грейс Райан?
Джиллиан вышла из машины и поправила на плечах ремни рюкзака, чувствуя у груди тепло сына, и достала блюдо с лимонными полосками. Грейс вылезла с заднего сиденья, закрыла дверцу и прислонилась к ней.
– Пойдем, Грейси. – Джиллиан протянула ей руку. – Пойдем навестим мисс Муллиган.
Грейс продолжала смотреть на маленький, выкрашенный розовой краской коттедж – четырехкомнатное помещение на приземистых кирпичных столбах. Затем медленно девочка подала матери руку и позволила повести себя по вымощенной ракушками дорожке к дому.
Джиллиан постучала. Дверь так долго не открывалась, что она уже думала уйти, но наконец услышала, как отодвинулась щеколда. Дверь чуть-чуть приоткрылась, и Джиллиан увидела вопросительно смотревшие на нее карие глаза Дженни.
– Это я, мисс Дженни, – Джиллиан Парриш и Грейси. Я принесла с собой и малыша, так как вам не удалось его рассмотреть, когда вы у нас были. – Она приподняла блюдо. – И еще я принесла лимонные полоски. Марта Вебер говорила, что они вам нравятся. Это самое меньшее, что я могла сделать, в благодарность за прекрасный чепчик, который вы подарили Форду.
Дженни медленно отступила, открыв дверь достаточно широко, чтобы они могли войти, и приложила палец к губам.
– Ш-шш. Малышка спит, постарайтесь ее не разбудить.
Джиллиан с детьми осторожно прошла вслед за хозяйкой мимо маленькой переносной колыбельки, где лицом вниз лежала кукла, и вышла на веранду. Когда они снова оказались снаружи, Дженни повернулась к гостям с улыбкой:
– Пойдемте, я покажу вам мой сад.
Дом Дженни задним фасадом выходил на болота. Солоноватый запах и легкий бриз мучительно напомнили Джиллиан возвращение домой после долгого отсутствия. Она мысленно встряхнулась и с улыбкой обратилась к Дженни.
Она бывала с бабушкой в домике Дженни много раз, но совсем его не помнила. Джиллиан подумала, что это было потому, что она так боялась куклы, с которой Дженни обращалась как с ребенком, что остального просто не замечала.
Грейси захихикала, и Джиллиан, обернувшись, с изумлением увидела возле ступеней и кирпичных столбов клумбы с яркими цветами. Здесь были бегонии, гардении и даже подсолнухи, смотревшиеся на фоне все еще коричнево-оливковых болот как дамы, сидевшие на задних скамьях во время церковной службы.
Джиллиан подошла к розовому кусту и наклонилась понюхать розы цвета заката, придерживая головку Форда. Она долго принюхивалась, но не чувствовала никакого аромата, кроме запаха земли и болот.
Грейси снова захихикала, и Джиллиан смущенно взглянула на нее.
– Они не настоящие, Джилли. Они не живые. – Она закрыла себе рот рукой и робко оглянулась на Дженни.
Большим и указательным пальцами Джиллиан коснулась розового лепестка, изумляясь, каким естественным он казался на ощупь.
Дженни подошла и остановилась рядом, слегка покачиваясь.
– Они шелковые. Я покупаю материал, когда миссис Вебер берет меня с собой в Чарльстон. А потом я сама их делаю. На это нужно много времени.
– Могу себе представить. – Джиллиан наклонилась ниже, чтобы лучше рассмотреть крошечные швы и складки, так напоминавшие живой цветок. – Но как вы поддерживаете их здесь в таком состоянии? Разве солнце и погода не портят материал?
Дженни кивнула с важным видом:
– О да. Я должна быть очень осторожной. Когда погода портится, я приношу их в дом. Прикрываю их, когда солнце слишком жжет или когда дует слишком сильный ветер. Это мои дети. Я должна беречь их.
Форд зашевелился, и Джиллиан прижалась подбородком к его головке. Малыш тут же успокоился. Она не знала почему, но ее прикосновение успокаивало ребенка. Карие глаза Дженни внимательно следили за ней. Уклонившись от этого пристального взгляда, Джиллиан заметила, что клумбами были на самом деле тщательно составленные цветочные горшки.
– Вы хотите сказать, что переносите все эти горшки из дома и снова в дом в зависимости от погоды?
Дженни важно кивнула:
– Конечно, если я о них не позабочусь, то кто?
Джиллиан пригляделась к вполне реальному на вид подсолнуху, чьи тычинки были на самом деле шелковые шнурочки. Грейс подошла к ней и просунула свою руку в руку Дженни.
– Все хорошо, Дженни. Она сказала, что все хорошо.
Дженни присела на корточки, чтобы ее лицо оказалось на одном уровне с лицом Грейс. Они больше не обменялись друг с другом ни одним словом, но казалось, что между ними идет общение, существует понимание, не нуждающееся в словах. Джиллиан показалась странной эта мгновенно образовавшаяся связь между ее дочерью и Дженни Муллиган, особенной, но совершенно безобидной женщиной, казавшейся такой же потерянной в этом мире, как и Грейс. Ее девочка всегда держалась особняком, нелегко сходилась с другими детьми, и матери было отрадно видеть эту внезапно возникшую дружбу. Джиллиан обвиняла себя в том, что Грейс не похожа на других детей, как будто ее собственная неспособность сознавать, что значило быть ребенком, как-то передалась ее дочери.
Ее взгляд остановился на кроваво-красных цветах другой розы, и она наклонилась к ней, пораженная естественным видом цветов. Джиллиан дотронулась до стебля и резко отдернула руку, на которой выступила кровь.
– Ой!
Дженни подошла к ней, все еще держа Грейс за руку.
– Эта настоящая.
– Я так и поняла. – Джиллиан поднесла палец ко рту и сосала его, ощущая медный привкус крови.
Дженни достала из кармана чистую салфетку.
– Не говорите об этом другим, – прошептала она, указывая на горшки с искусственными цветами. – Это мои любимые. Я и остальных люблю, но эти живые. – Она смотрела, как Джиллиан оборачивает палец салфеткой. – Даже если живые могут стоить вам крови.
Джиллиан взглянула на болото, кишевшее грязью и насекомыми, и снова обратилась к розам.
– Как они могут здесь цвести? И так рано, еще в апреле? Вы, наверное, замечательная садовница.
Дженни покраснела от удовольствия и неловко опустилась на колени перед розовым кустом.
– Я сама вырываю ямку и наполняю ее землей, которую миссис Вебер заказывает для меня в Новой Англии. Я удобряю и подстригаю их и разговариваю с ними каждый день. – Она подняла глаза на Джиллиан, прикрывая их рукой. – Иногда наши дети оказываются в таких местах, где им трудно выжить. Я видела, как многие из них вянут и умирают, и от этого мне так грустно. Но некоторые процветают. Я думаю, они закаляются в борьбе за жизнь. И становятся еще лучше.
Форд снова зашевелился и, зевнув, открыл глаза. Дженни погладила пальцем его щеку.
– Смышленый мальчуган – похож на сестру. – Она подмигнула Грейси, сидевшей на корточках перед розовым кустом, и улыбнулась Джиллиан. – Ты их удобряешь, подстригаешь, разговариваешь с ними. И, заботясь о них, ты чувствуешь, что твое сердце готово разорваться от любви и гордости. Никакого секрета тут нет.
Джиллиан почувствовала, что у нее защипало глаза, и в какой-то момент женщина с ужасом почувствовала, что вот-вот расплачется. Она отвернулась, избегая изучающего взгляда Дженни.
– Пойдем, Грейси. Нам пора. Поблагодари мисс Дженни за то, что она показала нам свой прекрасный сад.
Грейси удивила ее, обняв Дженни.
– Спасибо, мисс Дженни. У вас прекрасные цветы. Могу я когда-нибудь еще прийти и помочь вам за ними ухаживать?
– Это было бы чудесно. – Дженни обняла ее. – Только спроси маму.
– Джилли, пожалуйста! Прошу тебя!
Обе они смотрели на Джиллиан с совершенно одинаковым умоляющим выражением, и женщина едва удержалась, чтобы не рассмеяться.
– Конечно. Мы обе поможем. Тут много работы.
– С детьми так всегда, – вздохнула Дженни.
Они прошли вокруг дома, а не через него, потому что Дженни сказала, что малышка еще спит. Пристегивая Форда в его креслице, Джиллиан взглянула в зеркало заднего вида на Дженни, стоявшую в углу своего сада, который был виден с дороги. Отъезжая, Джиллиан помахала исчезающей среди своих ярких цветов женщине.
Глава 12
Джиллиан и Лорен сидели на подоконнике в комнате Лорен. Любуясь отблеском апрельского солнца на серебряном браслете, который подарил Лорен Мейсон на ее шестнадцатилетие, Джиллиан красила себе ногти на ногах розовым лаком Лорен и притворялась, как будто с прошлого лета ничего не изменилось. Покончив с большим пальцем, она взглянула на Лорен, шагавшую взад-вперед по комнате.
– Послушай, почему бы нам не пойти купаться? Я здесь уже два дня, а мы еще ни разу не были на пляже. Я хочу посмотреть на следы прошлогоднего ноябрьского урагана. Отец не взял меня с собой, когда приезжал взглянуть на дом в День благодарения – он тогда сказал, что береговую линию просто нельзя было узнать. И потом каникулы продлятся только неделю, так что у нас времени всего до воскресенья.
Лорен остановилась и скрестила руки на груди.
– Я не хочу. И потом ни один из моих купальников мне больше не годится. Я немного располнела. – Она погладила ладонями живот, обнаружив округлость, которой Джиллиан раньше не замечала.
Джиллиан впервые присмотрелась к подруге, заметив, какая на ней мешковатая майка, так не похожая на безрукавные с голой спиной майки, которые Лорен всегда носила.
– Ну и что, если ты пополнела? Я ничего не замечаю. К тому же ты можешь себе это позволить. Ты почти ничего не ешь, как будто нарочно голодаешь. Пойдем на пляж. Ты можешь надеть тенниску поверх купальника, если тебе так лучше. Я обещаю не обращать внимания.
Лорен несколько секунд смотрела на подругу, и выражение ее лица испугало Джиллиан. Это было выражение страдания и отчаяния, как у пловца, попавшего в водоворот и увлекаемого в море.
Джиллиан встала.
– В чем дело? Скажи мне, Лорен, что случилось?
Лорен открыла рот, собираясь ответить, но в это время в парадную дверь позвонили. Лорен быстро подошла к закрытой двери своей спальни и, приложив к ней ухо, сделала Джиллиан знак молчать. Джиллиан различила внизу голос Линка, говорившего с миссис Миллс.
Через минуту Джиллиан услышала, как миссис Миллс поднялась по лестнице и постучала в дверь спальни.
– Лорен, это Линк. Ты с ним повидаешься?
Лорен прижалась лбом к двери и плотно закрыла глаза.
– Нет, мама. Я не хочу его видеть. Скажи ему, что меня нет.
За дверью последовала пауза.
– Он уже в третий раз приходит сегодня, Лорен, ты должна с ним когда-нибудь встретиться. Почему бы и не сейчас?
Лорен резко повысила голос.
– Нет! Я никогда больше не хочу его видеть. Скажи это ему. И скажи ему больше не приходить.
На это ответа не последовало. Слышны были только шаги миссис Миллс, спускавшейся по лестнице.
Лорен подошла к окну и стала смотреть в него. Джиллиан присоединилась к ней. Им не пришлось долго ждать, вскоре внизу появился Линк, идущий в сторону пляжа. Когда Линк дошел до мостков, он остановился и оглянулся. Джиллиан нырнула за занавеску, наблюдая за ним сквозь отверстие в ткани. Но Лорен пристально смотрела на него, не оставляя никаких сомнений в том, что хочет, чтобы Линк ее видел.
Он тоже смотрел на девушку, но без враждебности. В его выражении были только растерянность и обида. Засунув руки в карманы, он повернулся и пошел не оглядываясь.
Что-то тяжелое и ужасное легло на сердце Джиллиан. Как такое могло случиться? Ее близость с Линком и Лорен была ей необходима как воздух. При мысли о том, что она больше не увидит их здесь каждое лето, она начинала чувствовать себя словно на лодке без весел в океане.
– В чем дело? – спросила она, с трудом узнавая собственный голос.
Лорен избегала встречаться с ней взглядом.
– У меня все кончено с Линком. Я не хочу об этом говорить.
Джиллиан потянула подругу за руку, вынудив ее повернуться.
– Ты уверена? Может быть, я могу помочь тебе помириться с ним.
Лорен вырвалась от нее.
– Это не так просто. К тому же я его больше не люблю. Я ему сказала, но он не хочет верить. – Девушка улыбнулась, увидев выражение ужаса на лице Джиллиан. – Послушай, это не значит, что ты не можешь больше с ним дружить. Это просто значит, что мы с ним не будем общаться. Но ты можешь дружить с нами обоими. В этом ничего не изменится.
За этим крылось что-то еще. Что-то, чего Лорен ей не сказала. Что-то, отчего Лорен прятала взгляд.
– У тебя есть кто-то еще? – проговорила Джиллиан шепотом.
Какое-то время Лорен молчала, и Джиллиан уже начала думать, что она ей не ответит, но Лорен наконец заговорила:
"Колыбельная звезд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Колыбельная звезд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Колыбельная звезд" друзьям в соцсетях.