При свете луны она смогла увидеть поцарапанный и треснувший кусочек полированного дерева, как будто долгое время остававшийся в соленой воде. Маленькое сердечко раскололось посередине, как будто разбитое пополам. В отверстие была по-прежнему продета золотая цепочка, золото тускло отсвечивало в лунном свете.

Джиллиан почувствовала, как тьма навалилась на нее, как волна, тянувшая ее вниз. Но Линк был рядом, обнимал ее, щека покоилась на его плече, а руки с прекрасными тонкими пальцами, некогда вырезавшими из дерева сердце и звезду, гладили ее волосы. Она плакала.

Горе уступило место страстному желанию. Джиллиан уцепилась за Линка, как утопающий цепляется за протянутую руку. Оба были охвачены желанием доказать, что выжили. Она почему-то подумала о солдатах после битвы, когда Линк опрокинул ее на песок.

Двое сошлись бурно и грубо, каждый не желая терять времени на то, чтобы раздеться. Джиллиан ощущала его внутренний жар и сохранившееся на его теле солнечное тепло на руках и спине, все глубже уходившей в песок. Песок, прилипший к его вспотевшей груди, царапал ей грудь. Линк проник в нее, и она вскрикнула от боли и наслаждения, чувствуя, что сойдет с ума от глубочайшего удовлетворения, от этого человека и от тех ощущений, которые он давал ей испытать. Линк достиг своего собственного пика, и его крик пронесся над дюнами к океану, где его ожидала темная вода.

Они долго лежали на спине, молча, глядя на звезды. Ветер обдувал кожу Джиллиан, охлаждая ее, и она встала, чтобы одеться. Отыскивая лифчик и рубашку, женщина чувствовала, что Линк не сводит с нее глаз. Она взглянула на него, застегивая блузку.

– И что дальше?

Линк поднялся и, опустив голову, застегнул молнию на брюках, затем подошел к ней и обнял.

– Мы подождем. Люди будут задавать множество вопросов, и я не сомневаюсь, что меня снова сделают козлом отпущения. Вот теперь-то я узнаю, кто мои настоящие друзья.

Джиллиан отодвинулась от него, вся похолодев.

– Ты меня имеешь в виду?

Линк поднял руки и запустил пальцы в волосы.

– Я не знаю. Я больше ничего не знаю. Как она туда попала? Это похоже на подземный тоннель, но я просмотрел все чертежи и обошел весь дом и ничего не мог найти. – Он помолчал, глядя на нее. В глазах мужчины отражался лунный свет. – И кто еще знает, что она там была?

Джиллиан увидела, как он наклонился, шаря по доскам в поисках чего-то, затем выпрямился, и у него в руке оказалась цепочка с деревянным сердцем. Подойдя к воде, он размахнулся и бросил ее как можно дальше.

Джиллиан подбежала и, схватив за плечи, встряхнула его.

– Зачем ты это сделал? Это была улика.

Линк холодно взглянул на нее.

– Я знаю. Одной уликой против меня меньше. Получается, миллион против одного. Не слишком хорошие шансы – так ведь?

Джиллиан, спотыкаясь, отошла от него к мосткам.

– Я пошла спать. Позвони мне, когда перестанешь жалеть себя и будешь готов разобраться со скверной ситуацией, в которую мы попали.

– Что ты хочешь сказать – «мы» попали? К тебе это не имеет никакого отношения.

Будь женщина ближе, она бы его ударила.

– Черт тебя побери, Линк Райзинг – или как там тебя на самом деле зовут, – прости меня за то, что я подумала, будто мы с тобой близки и вместе будем решать наши проблемы. Я ошибалась.

Джиллиан подхватила фонарик и детский монитор, сдерживая слезы.

– Твоего отца зовут Марк, Джиллиан?

Она обернулась, разозленная, обиженная и совершенно сбитая с толку.

– При чем тут мой отец?

– Просто напомни мне. Я всегда знал его как мистера Парриша. Я уверен, что имя на букву «М».

– Его зовут Марк. А зачем тебе знать?

– Спокойной ночи, Джиллиан, – отвечал Линк. Он наклонился и взял ботинки, не потрудившись даже на нее взглянуть.

– Ну, какое же ты можешь быть дерьмо иногда.

– Ты всегда неприлично выражалась, – отозвался мужчина через плечо. – Это одно из твоих смешных свойств.

Джиллиан поразило, что смущение возобладало над всеми остальными ее чувствами. Она сжала руки в кулаки.

– Извини, Линк, если я тебя обидела. Я обещаю постараться не произносить это слово слишком часто.

Она услышала, как он тихонько рассмеялся.

– Не смейся. Смеяться особенно не над чем. – Линк пошел к себе, а Джиллиан стояла на месте и глядела ему вслед, пока не услышала, как хлопнула за ним задняя дверь.


Линк смотрел на потолок своей спальни, мужчина был слишком возбужденный, чтобы заснуть. Он не собирался спорить с Джиллиан, но вспомнил выражение, мелькнувшее в ее глазах, когда он поднял маленькое деревянное сердечко. Ему показалось, что он уловил в них сомнение. Это разозлило Линка настолько, что он швырнул его вместе с цепочкой в океан. Линк даже не понимал, почему он, собственно, это сделал. Видно, только потому, что это было связано с Джиллиан, и потому, что у него была острая потребность порвать все отношения, казалось, неразрывно их связавшие. Линк научился этому от матери, бывшей в этом деле профессионалкой. Ей не было в этом равных. Она завязывала и обрывала отношения с ним, пока он все не бросил и не исчез из ее жизни. Линк умел это – исчезать. А еще недавно верилось, что он вернулся домой навсегда. Пока не нашли Лорен.

Линк сбросил одеяло с обнаженного тела и натянул джинсы, босяком прошел на кухню и достал из холодильника банку пива. Может быть, если он выпьет достаточно, то сможет забыться.

Линк принюхался – запах соленой воды был настолько сильным, что, казалось, океан был у него за дверью. Он остановился, не успев поднести банку ко рту. Чулан!

Поставив банку на стол, Линк почти бегом бросился в чулан и остановился у открытой двери: он не закрывал ее с той ночи, когда обнаружил открытой. Стоя сейчас у двери, он готов был поклясться, что слышит поблизости плеск воды.

Линк зажег свет и опустился на колени, рассматривая каждую щель в деревянном полу. Эта мысль тревожила его с того самого дня, когда под провалившейся дюной оказалось нечто вроде тоннеля. Но откуда он вел? Обследуя пальцами пол, он подумал, что может найти ответ.

Добравшись до левого заднего угла, Линк заметил, что последняя, ближайшая к стене доска была не как другие, на другом уровне. Это напомнило ему тайник в подоконнике наверху. Вытерев пот, попадавший ему в глаза, мужчина провел рукой по тому месту, где доска соединялась со стеной, и нажал его.

Затаив дыхание Линк услышал легкий щелчок. Две широкие стенные доски отделились от остальных. Подвинувшись вперед, он нажал на них и увидел маленькую дверь. Теперь шум воды слышался громче. Мужчина уперся в дверь плечом, но она не поддалась.

Линк вернулся в кухню, нашел там фонарик, захватил банку аэрозоля и молоток. Глядя на молоток, он печально улыбнулся. Правда, теперь было не до тонкостей.

Вернувшись в чулан, Линк брызнул на дверные швы аэрозолем и снова толкнул дверь. К его удовлетворению, она открылась достаточно, чтобы дать ему протиснуться.

Под ногами Линк чувствовал твердый песок и кирпич. Включив фонарик, он увидел узенький марш кирпичных ступеней винтовой лестницы. Он представил себе наружный вид дома, пытаясь сообразить, где же находится. Ага, он в одном из кирпичных оснований фундамента.

Фонарик высвечивал кирпич и известку стен. Кирпич определенно старый. Ступени заканчивались где-то в темноте, куда уже не проникал свет фонарика.

Спустившись по лестнице, он оказался в таком узком тоннеле, что Линк мог только проползти. Царапая руки и колени о мокрый кирпич, он полз, отмечая столбы, поддерживавшие потолок. Сзади была только темнота. Линк подумал было остановиться и вернуться, но все-таки решил двигаться дальше.

Шум воды был здесь еще громче и эхом отдавался от стен. Внизу мужчина почувствовал влагу: вода доходила ему уже до локтей. Он остановился и, глянув вперед, понял, что его расследование подошло к концу. Впереди перед ним, на расстоянии нескольких футов, была стальная дверь, какую он видел в старой долговой тюрьме в Чарльстоне. Вода доходила до большого, наглухо закрытого засова.

Линк прислонился к кирпичной стене, ощущая за плечами холодный мокрый кирпич, и вдохнул воздух, которого едва хватило, чтобы заполнить легкие. Надолго ли хватит кислорода, если наверху захлопнется потайная дверь, подумал он и снова перевел взгляд на запертую дверь: «Как ты попала за эту дверь, Лорен? И кто тебя за ней запер?» Линк снова посмотрел на опущенный болт и убедился, что это никак не могло быть случайностью.

Стиснув в руке фонарь, как оружие, Линк повернул, чтобы снова вернуться в чулан. Звуки и запахи неумолимого океана преследовали его всю дорогу.

Глава 23

Три дня спустя Джиллиан, вернувшись из бакалеи, увидела настойчивое мигание красного света на автоответчике. Держа одной рукой Форда, а другой пакет с памперсами, она наклонилась и взглянула на монитор. Сорок восемь сообщений. Обмотав провод вокруг лодыжки, женщина с силой его дернула и выдернула штекер из розетки.

Джиллиан уже дошла до кухни, когда кто-то постучал в парадную дверь. Она не успела посмотреть, кто это был, как Грейс выбежала с криком:

– Я открою!

– Подожди, нужно посмотреть, кто там…

Но девочка уже приветствовала вошедшего. Уронив пакет с памперсами, Джиллиан с Фордом на руках направилась к двери.

Лесси Бьюмонт в цветных капри и желтых сандалиях вошла, сопровождаемая мисс Дженни с Малышкой, и сунула ей в руки вазу с маргаритками.

– Бедняжка! Мы с мамой просто извелись от беспокойства. Должно быть, твой автоответчик сломался. Мы звоним, звоним и оставляем сообщения, а ты не перезваниваешь.

Лесси прошла в кухню, и все пошли следом. Усталость взяла верх над раздражением, и Джиллиан тоже потащилась за ними, заметив, что Дженни обняла Грейс за плечи.

Лесси не умолкала ни на секунду, когда наполняла вазу водой из-под крана.

– Ты здесь совсем одна, так как Уильям, или ведь это – Линк, как я понимаю? – вернулся в Чарльстон, а полиция разносит его дом на части в поисках улик. Почему бы тебе не переехать к маме или к нам с Кеном. Места у нас много, а Мэри Эллен просто умирает от желания видеть Грейс у нас. Плюс к этому мне нужно знать все подробности об этом тоннеле. Я почти закончила свою работу, и это могло бы стать прекрасным завершением, правда?

Джиллиан ничего не ответила. Положив Форда в качалку, она начала раскладывать на блюде пралине. Грейс достала из холодильника кувшин со сладким чаем и заполняла стаканы. Лесси села за стол и похлопала по стоявшему рядом стулу.

– Сядь, голубушка. У тебя усталый вид.

Слишком усталая, чтобы спорить, Джиллиан села рядом с Лесси и отпила глоток чая, заметив, что Грейс подвинула свой стул к Дженни Муллиган. Мать наклонилась через стол к дочери.

– Не ешь слишком много. Папа заедет через час взять тебя в Мертл-Бич позавтракать и поиграть в гольф.

Грейси подскочила на стуле:

– Ура! Можно мне надеть новое платье с кошечками? То, что Линк купил мне в Чарльстоне?

Джиллиан почувствовала на себе взгляд Лесси.

– Конечно. Это будет чудесно, – сказала она, выпив еще глоток.

Девочка засунула в рот целое печенье и осторожно, чтобы не рассыпать крошки, спросила:

– Можно мне выйти из-за стола?

Получив разрешение, Грейс вскочила и прошептала что-то Дженни, та достала Малышку из рюкзака и вручила ее девочке.

– Я хочу показать Малышке мою комнату.

Они смотрели, как Грейси выбежала из кухни. Лесси многозначительно взглянула на Джиллиан.

– Прелестный ребенок. Надеюсь, что вся эта история с найденным в тоннеле телом ее не расстроила.

– Ее отец – мой бывший муж – выразил готовность задержаться здесь на неделю, чтобы отвлечь Грейси от всего этого. Я не пустила ее в школу. Даже первоклассники могли что-то услышать, и я не хочу, чтобы дочка тревожилась. Она такая… чувствительная. – Джиллиан отпила еще глоток холодного чая, ее лицо исказилось при ударе большого куска льда о передние зубы. – Новости здесь разносятся быстро. Мне уже звонили репортеры из «Саванна Таймс – Курьер» и даже из «Атланта джорнел».

Лесси улыбнулась с виноватым видом.

– Видишь ли, моя знакомая работает в «Атланта джорнел», и я, может быть, упомянула эту историю в нашем с ней разговоре.

Джиллиан встала взять Форда из качалки. Приближалось время сна, и малыш начал капризничать.

– Ну спасибо тебе, Лесси. Тогда я предоставлю тебе отвечать на все телефонные звонки. Сегодня только сорок восемь, а вчера было пятьдесят шесть. Желаю тебе приятно провести время.

Дженни подошла к Джиллиан, протянув руки.

– Можно мне подержать Форда? Я умею обращаться с маленькими.

Джиллиан взглянула в ласковые карие глаза, ожидающе на нее устремленные, и кивнула. Она осторожно передала ребенка в руки Дженни и увидела, как та села, рукой похлопывая его по спинке.

Дженни потерлась щекой о головку Форда, легкая улыбка заиграла на ее губах.