— Говори же! — нетерпеливо крикнул Мерлок.

— Мой брат, — наконец проговорил Пролимех. — Тевтат говорит, что мой брат должен быть королём бригантов, а я его оруженосцем, пока нас не разлучит смерть. Таранис и Езус кивают. Они согласны с ним.

С этими словами Пролимех упал перед Венуцием на колени, а затем, потеряв сознание, рухнул навзничь.

Громоподобный гул человеческих голосов был ему ответом. Загремели барабаны, зазвенели бубны, лосиным рёвом разнеслись звуки охотничьих рогов.

Пролимеха унесли в палатку. А Венуцию уже несли королевский шлем, сделанный из железа и покрытый золотыми пластинками. Этот шлем Венуций только сейчас, пройдя все испытания, мог надеть и с полным правом называть себя королём. До этого все слова, называвшие его повелителем бригантов, оставались пустым звуком. Теперь они обрели смысл. Впервые за двести лет королевский шлем бригантов надел на свою голову мужчина. Закончилось правление женщин, от которых племя не получило ни славы, ни почестей, да ещё и покрыло гордый народ позором и предательством.

Мэрлок наконец скинул шкуру быка и сменил её на плащ друида. Гордость распирала жреца за прекрасно сделанную работу. Он просто сиял от восторга. Он сам себе казался богом.

— Воздадим же благодарственные жертвы богам за их милость к нам простым смертным! — закричал он.

Вопль одобрения был ему ответом.

— О, великие боги, вы получите то, что вам было обещано, — продолжал Мерлок. — К храму, люди! Идите к храму!

Он схватил факел и побежал с ним, к стоящему за площадью у берега речки святилищу бригантов. Толпа людей побежала за ним. Король и вожди тоже, стараясь не потерять величия, пошли к храму.

Актис, попавшая в людской водоворот, тоже бежала со всеми. Она не имела никакой возможности остановиться. Толпа, опьянённая религиозным экстазом, вмиг растоптала бы её. Однако на мгновение она то ли где-то зацепилась, то ли пройти замешкалась, но только не удержалась на ногах и упала прямо под ноги обезумевшей толпы. Девушка закричала, что было сил, на её крик никто не обратил внимания, потому что кричала не она одна. Кричали женщины и маленькие дети, которых тоже давила безжалостная толпа. Кричали пленники от ужаса за свою жизнь. Ещё мгновение и жизнь покинет тело девушки. Уже чья-то нога вонзилась в её рёбра, причинив ужасную боль.

Кто-то упал рядом. Его тут же раздавили, и если бы не этот кто-то, то раздавили бы Актис. Римлянка уже теряла сознание, когда почувствовала, как кто-то берёт её на руки. Она с трудом открыла глаза и узнала в своём спасителе Венуция. Его блестевший золотом шлем показался ей солнцем среди тёмного кошмара.

Венуций стоял среди своих подданных и смотрел, как они готовы были в диком безумии растоптать даже своего короля. Он вдруг впервые понял, как сложно управлять этими людьми, для которых слово какого-то жреца важнее всего на свете. И также впервые пожалел он, что не вступил во всемогущую касту друидов.

Но вот, наконец, толпа схлынула, и опасность для жизни миновала. Король и его пленница остались одни на площади Сегедуна.

Актис пришла в себя и, увидев, что находится на руках своего мучителя, который к тому же спас ей жизнь, сильно смутилась. Она вырвалась из рук короля и встала на землю, но ноги её видимо ослабели от страха, они подогнулись, и Актис чуть не упала. Венуций успел вновь подхватить её. Но римлянка овладела своими чувствами и всё-таки встала на ноги.

— Король? — удивлённо спросила она. — Зачем ты это сделал?

Теперь, когда она полностью поняла, что произошло, — ею овладела досада, что теперь она обязана жизнью своему злейшему врагу.

— Что? Римляне не знают слов благодарности? — вопросом на вопрос ответил Венуций.

Актис стало стыдно, но она не хотела показывать, что её задели слова Венуция.

— Лучше бы я погибла, — сказала она.

— Ты должна жить, — ответил король. — Ты станешь моей женой и родишь сына.

— Никогда!

— Сегодня, сейчас или никогда! — взревел от ярости Венуций.

— Ни за что! Лучше отдай меня в жертву! Прошу тебя! — умоляюще- простонала Актис.

— Глупая, сама не знаешь, что говоришь. Ты умрёшь мучительнейшей смертью после долгих пыток. А когда умрёшь, тебе отрубят голову. Тогда даже страна вечного блаженства станет для тебя недоступной.

— Пускай.

— Твоя душа не найдёт покоя. Она вечно будет мучиться в темноте твоей головы.

— Ну и пусть!

— Что ж. Будь, по-твоему. Только вначале посмотри, как это делается.

Сказав эти слова, Венуций схватил Актис за руку и потащил за собой по направлению к храму. Там уже было столько народу, что от дыхания людей становилось душно.

Храм представлял собой здание округлой формы, сделанное из дерева. Он был похож на дома бриттов, только превосходил их в несколько раз по величине. Перед храмом, прямо перед его воротами росли три дуба. Перед дубами была свободная площадка, в центре которой был приготовлен деревянный помост. Снизу он был завален вязанками дров. На помосте, смотря в небо, возвышались три длинных кола.

Едва увидев, что здесь происходит, Актис чуть было не лишилась сознания от увиденного.

Пленников разделили по три человека. Трёх легионеров привязали к кольям на помосте. Без сомнения их собирались сжечь заживо. Что должны были сделать с остальными шестью, ещё не было понятно.

— Смотри, — указав на несчастных жертв, сказал Венуций римлянке прямо в ухо. — Неужели тебя не пугает такая страшная участь?

Мерлок поднёс горящий факел к помосту. Хорошо просушенное дерево вспыхнуло мгновенно. Те, кому суждено было сгореть заживо, истошно закричали, пытаясь мольбами выпросить себе пощаду. Их дикие крики, однако, потонули в криках толпы, которая приветствовала сей варварский акт.

— Ты этого хочешь? — голос Венуция вновь проник в трепещущую душу Актис.

— Нет! — выдохнула с трудом римлянка.

— Значит, будешь моей?

— Нет!

— Тогда смотри. Это лишь начало.

Крики сжигаемых перекрыли шум толпы. Они проникали в уши каждому, кто здесь находился. Столб огня взмыл в небо. Запахло горелым мясом. Венуций, толкая Актис впереди себя, протискивался сквозь толпу. Всё ближе и ближе страшный огонь. Актис уже чувствовала жар его пламени. В нос ударил ужасный запах горящего человеческого тела. Актис чуть не вырвало. Глаза её затуманились. Вот-вот и она упадёт в обморок. Но этого не случается. Венуций всё время рядом. Он не даёт упасть, и его голос всё время стоит в ушах.

Люди, которых бросили в огонь, уже перестали кричать. Вероятно, они успели расстаться с жизнью.

— Великий Таранис, победитель зла, прими наши жертвы и погаси свой гнев на нас! — молил небеса Мерлок. Толпа повторяла каждое его слово. — Пусть эти люди, взятые нами в победной битве с оружием в руках, утолят твой гнев. С ними проклятье с нашего народа, прогони чужеземцев, даруй нам победу!

Актис взывала небу совсем с другими молитвами.

Мерлок пошёл к речке, протекавшей у храма. Варвары бросились за ним, волоча ещё троих римлян вместе с собой. У несчастных уже не было сил, чтобы молить о помиловании. Они лишь хрипели окровавленными ртами, да цеплялись за траву и кусты, когда те попадались на их пути. У самого берега легионеров связали по рукам и ногам, так что они не могли двинуть ни единым членом.

И опять сюда приволок король бригантов свою пленницу. В первых рядах стояла Актис и видела, какая страшная участь постигла её товарищей по плену.

Мэрлок в этот раз уже читал молитву, обращенную к Тевтату. Слова были те же самые, и опять их повторяли все варвары. Когда молитва закончилась, друид дал знак, и пленников бросили в воду.

Актис видела, как они моментально пошли на дно. Но она также увидала, как они мучались там на дне. Прозрачная и хрустально чистая вода давала такую ужасную возможность. Лица несчастных, искажённые смертельной судорогой, отпечатались в памяти всех присутствующих навечно. Вот они медленно, один за другим, расстаются с жизнью и их движения, полные жажды жить, замедляются. Перестают дергаться их тела и подхваченные волной и течением они медленно начинают всплывать на поверхность.

Мэрлок — этот неугомонный слуга богов уже мчится обратно к храму. Осталась последняя жертва. Её ждёт Езус — самый суровый бог из кельтского пантеона. Его отождествляли, как повелителя не только людей, но и деревьев. Именно в ветвях могучих дубов и вязов, раскидистых ив и осин, стройных клёнов и рябин прячется его душа, ища себе покоя и уединения, поэтому последняя жертва будет принесена священным вековым дубам, у которых и воздвигнуты стены Сегедунского храма.

Венуций тянул Актис за собой, невзирая на отчаянные мольбы пощадить её и избавить от столь мучительных зрелищ. Но король был неумолим. И Актис бежала за ним, рискуя упасть и сломать себе шею. Вдруг она увидела, как появились оставшиеся три пленника. Они были связаны по рукам и сидели верхом на лошадях, которых вели под узды ошалевшие от восторга воины, чьи синие от татуировки тела блестели при свете факелов и напоминали о преисподней. Они остановили лошадей, каждую под отдельным деревом. Легионерам накинули на шеи толстые петли, таким образом, образовались три простейшие виселицы. Мерлок вновь затянул молитву Езусу. Когда он произнёс последние слова, он подбежал к одной из лошадей и ткнул ей горящим факелом в морду. Испуганное животное рвануло в сторону, и всадник остался висеть. То же самое Мерлок проделал и с двумя другими конями.

Актис видела, как ужасно умирали римляне. Двое висели прямо, торжественно недвижно, лишь судорога пробегала по их телам, да чудовищно исказились лица. Один, под которым видимо слишком резко дёрнулся конь, качался из стороны в сторону, словно на качелях, на которых любят кататься дети в мартовские дни. Все трое отражались в глазах Актис, когда в них заглянул Венуций.

— Что ты скажешь теперь? — спросил король и крепко сжал руку девушки. — Ты всё ещё хочешь быть, с ними?

Актис молчала, потрясённая зрелищем смерти.

— Говори же! — крикнул ей Венуций. — Или они сейчас схватят тебя, и тогда будет поздно! Говори, ты согласна быть моей… женой, царицей, королевой? Отвечай!

Но Актис молчала, не в силах отвести глаз от качающегося висельника, который казалось, смотрел ей прямо в глаза.

Венуций был в отчаянии. Он уже полагал, что его пленница решила умереть.

— Скажи мне, что ты согласна! — в последний раз, чуть ли не простонал он, с такой силой сжав ей руку, что девушка поморщилась от боли.

Язык Актис словно одеревенел. Огромные глаза её смотрели на казнённого. Она хотела что-то сказать, но не могла. Вдруг Актис увидела, как у того, на которого она смотрела, вдруг что-то стало выползать изо рта: Что-то чёрное и огромное. Актис вдруг поняла, что это лезет язык у повешенного. Тут она не выдержала и, отвернувшись, спряталась на груди у ошеломленного Венуция. Губы её сами собой проговорили:

— Да.

— Что да? — спросил, не веря тому, что происходит, Венуций.

— Я согласна, — прошептала Актис.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Толпа варваров заняла всё место между храмом и хижиной Актис. Венуций шёл в сопровождении Пролимеха, и толпа расступалась перед ним, образуя широкий коридор. Король дошёл до дома, где находилась. Актис, тем самым, признавая, что берёт её в жены, а не в наложницы.

Британцы молчали, так как просто не знали, как поступить в подобном случае, когда брак совершается пусть даже по воле богов, но на представительнице их заклятых врагов — римлян. Это не укладывалось в их первобытном сознании. Конечно, были случаи, когда попавшие к бриттам легионеры становились членами племени, но только те, которые попали в плен не во время сражения, а много позже. Теперь женщина, взятая на поле брани в доспехах и шлеме, выходит замуж за короля. Но воля богов священна, и никто не вправе нарушить её.

Актис ждала с нарастающим ужасом, когда её настигнет очередной удар рока. Она горько пожалела о том, что проявила малодушие несколько часов назад, но прошлого не вернёшь.

Король вошёл к невесте в ту самую минуту, когда солнце позолотило верхушки деревьев.

Красота Актис в очередной раз поразила Венуция. В то же время он почувствовал почтение к этой женщине, которая досталась ему с таким трудом. По древнему обычаю король бригантов положил перед своей избранницей ветвь ясеня, обвитую гирляндой цветов, и по обычаю королей — свой искусной работы меч.

А ведь не прошло и полгода, как Актис вышла замуж за Клодия. Теперь опять схожая ситуация, и опять Актис не в силах противиться судьбе.

Не особенно сознавая, что она делает, Актис пошла навстречу королю. Тот взял её за руку и при полном молчании соплеменников повёл к храму. Актис чувствовала на себе взгляды варваров, которые, казалось, касались её тела и путались в её одеждах.