А.Д. Джастис

Коварные связи

Серия: Стил Секьюрити-2


Перевод осуществлен исключительно для ознакомления, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.


Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Костина Светлана



Пролог

— Колт! Становись ты, приятель! Готовься!

Колт расставил ноги, слегка согнув в коленях, вставая в позицию, замахнулся. Мяч летел низко к нему, как и предсказал его тренер, в позиции шорт-стопа и отскочил от земли еще до того, как он поймал его и «прокатил» на первую базу.

— Аут!

— Отличная работа, Колт! — услышал Колт, как его отец заорал с трибуны, но он по-прежнему не отрывал глаз от поля. Солнце било в глаза, но его бейсболка хоть как-то заслоняла лицо. В этот солнечный весенний день погода была идеальной для игры. Вокруг были яркие цветущие тюльпаны, анютины глазки и нарциссы. Легкий ветерок немного уменьшал жар от солнца, но жара была не важна для Колта. Он играл и в летней духоте, наслаждаясь каждой секундой. Но сейчас была прекрасная весенняя суббота, когда он играл в бейсбол, а его отец наблюдал за ним.

Колт пару раз ударил перчаткой и опять принял свою позицию, стоило только следующему отбивающему замахнуться. Ему нравилось все — запах земли, ощущение от взмаха битой и ловить быстро летящий и жалящий мяч после удара. Ему было всего семь лет, но он точно знал, что хотел быть профессиональным игроком в бейсбол, когда вырастит, чтобы его папочка гордился им.

— Давай, сделай их, сынок! — он мог узнать голос отца, где угодно. Он мог узнать его среди толпы родителей, орущих с обеих сторон скамейки запасных, с закрытыми глазами. Он любил игру, любил толпу, любил все, что было связано с бейсболом, но все это было ничто, по сравнению с тем, насколько он любил своего отца.

Джон, его отец, работал очень много, и ему часто приходилось бывать в разъездах, но он всегда мог выкроить время для Колта. Каждый день, когда он находился дома, Джон проводил время, делая что-нибудь (все, что угодно) с Колтом. Он научил его всему, что знал сам о бейсболе. Они начали обучаться футболу, так как Колт не проходил уже по возрасту, чтобы начать играть в местной Лиге любителей. Но Колт настоял на бейсболе, поскольку он всегда будет его первой любовью.

Джон также приложил все усилия, чтобы научить своего ребенка с самого раннего возраста обращению с леди. Даже в семь лет Колт видел насколько Джон и его мать, Бет, любили друг друга. Они неизменно выказывали друг другу полное уважение и доверие. Они были ласковы друг с другом и с Колтом, живя в маленьком городке в Алабаме в уютном доме. Колт чувствовал себя любимым, защищенным надежными родителями.

После победы команды Колта, Джон повел семью на праздничный ужин, состоящий из пиццы и мороженого. Позднее Джон с Бет шли рука об руку по дубовой аллее их маленького городка, направляясь к дому. Колт чувствовал себя в безопасности на широких плечах Джона и наслаждался тем, что мог теперь дотянуться до свисавших ветвей деревьев, пока его родители о чем-то болтали.

Поздно ночью Колт услышал голоса, доносящиеся из кухни. Выбравшись тихо из постели, он прокрался по коридору, присев у стены, чтобы его не было видно. Его родители говорили о чем-то приглушенными голосами, можно было понять, что они чем-то обеспокоены, но он не мог разобрать, о чем они говорят. Как только они направились к двери, Колт бросился обратно в свою комнату и запрыгнул в кровать. Несколько минут спустя Джон вошел к нему и опустился на колени у кровати, он гладил его по волосам и шептал:

— Прости меня и помни, я люблю тебя. И всегда буду любить, сынок.

На следующее утро он проснулся, услышав тихие рыдания матери. Прокравшись в спальню родителей, он как мать сжимала листок бумаги в руке. Бесшумно подкравшись сзади, он смог прочесть записку у нее через плечо. Она так и не узнала, что он был позади нее, также бесшумно вернулся обратно к себе в комнату.

Ему было всего лишь семь, но он смог прочитать то, что было написано в записке. И он понял, что эти семь слов навсегда изменили его.

«Тебе и Колту лучше будет без меня».


Глава 1

Прием в честь новобрачных мистера и миссис Ноя и Брианны Стил был в полном разгаре. Они намеренно сделали небольшую свадьбу, пригласив только ближайших родственников и близких друзей. Совсем близкие друзья — Шадоу, Ребел и Бул были также сотрудниками «Стил Секьюрити», фирмы Ноя, расположенной в центре Майами. Неразрывная связь, возникшая между «братьями», когда они все служили в армии в секретном отряде «Дельта» в отдаленных районах на Ближнем Востоке, осталась между ними и после того, как они уволились из армии.

Ной и Брианна обменялись клятвами на закате на пляже, невеста лучезарно улыбалась и светилась, находясь на раннем сроке беременности, жених улыбался ей в ответ от уха до уха, словно был самым счастливым мужчиной в мире. Ной и Брианна в своих отношениях за последние несколько лет прошли через ад, хлебнув сполна, и выжили. Когда Брианна «воскресла» и вернулась в Майами, они сумели разобраться во всех недомолвках, вскрыть все секреты, чтобы начать двигаться дальше в качестве мужа и жены, и их любовь стала еще сильнее, нежели прежде.

Поглощенные бракосочетанием и видевшие только друг друга, ни Ной, ни Брианна не заметили фигуру, притаившуюся в тени деревьев, которая внимательно следила за ними, держа в поле зрения гостей, свадебную суету, накрытые столы и обслуживающий персонал. Незваный гость, не приглашенный на закрытое частное торжество, остался неувиденным и не услышанным, терпеливо выжидая подходящего момента, чтобы сделать шаг в сторону счастливой пары.

Когда свадьба передвинулась в основной шатер, незваный гость оставался ждать снаружи. Он легко сливался с общим фоном, оставаясь по-прежнему невидимым, и на данный момент ему оставалось только сохранять спокойствие. Нежданный гость направил все свое внимание на пару молодоженов, понимая, что, в конечном счете, они вынуждены будут покинуть святой шатер и направиться к ожидающему их лимузину.

Притаившийся гость терпеливо ждал, пока гости танцевали и смеялись на свадьбе, наслаждаясь кондиционированным воздухом внутри шатра. Для всех, кроме прекрасной невесты, шампанское лилось рекой.

Бул, Рэбел и Шадоу встретились с Брианной на Ближнем Востоке, когда она приехала к ним в качестве репортера по журналистским расследованиям. Именно про них она собиралась написать, но пока она была с ними короткий промежуток времени, между ними сложились близкие теплые отношения. Они стали ее братьями, такими же, как Ной был братом для них, и они поклялись ей в этом.

Приверженность Була к Брианне и Ною была безусловной и непоколебимой. Как брат Ноя и Брианны, он чувствовал сильную ответственность уберечь их, прикрыв им спины, и всякий раз, когда они нуждались в нем, он всегда был рядом. Он любил Брианну, как младшую сестру, которой у него никогда не было, и она доказала ему свою преданность.

Брианна танцевала со своим мужем Ноем, а затем с Шадоу и Рэбелем на протяжении всего вечера. Но Бул хотел дождаться конца вечера и попросить ее потанцевать с ним. Он считал, что у него с Брианной особенные отношения, поскольку нелегко доверял людям, но она заслужила его доверие… и если быть честным, то два раза. Никто и никогда не лишался его доверия, и тем более не мог потом вернуть его назад. Никто, кроме Брианны.

— Могу ли я пригласить тебя на танец? — улыбка Була озарила его красивое лицо, когда он склонился и предложил руку Брианне. Она только заняла место рядом с мужем, чтобы дать отдых своим усталым, отекшим ногам, но подошел Бул.

Когда Брианна впервые встретилась с отрядом «Дельта», Бул был самым последним, с кем у нее наладились отношения. Она сразу же поняла, что он ценил преданность и доверие превыше всего, и если ты соответствовал этому требования, только тогда мог получить дружбу Була. И если кто-то не проходил его своеобразного теста, то больше никогда не получал такого шанса. Для тех, кто выдерживал этот тест, более верного друга, как он, не получил бы нигде и никогда.

— Не уверен, что это хорошая идея, парень. Ее ноги…, — начал Ной объяснять, но Брианна перебила его:

— Все в порядке, Ной, — она погладила его по руке и повернулась к Булу, тепло улыбаясь, — мне хотелось бы станцевать с моим братом. Я думала, ты никогда не подойдешь. — Улыбнулась Брианна, вставая и направляясь с ним на танцпол.

Ной расплылся гордой улыбкой, пока наблюдал за своим одним из лучших друзей, уводящим сияющую невесту под руку. У него не было ревности. Ной очень хорошо знал, как Бул относиться к верности, чести и доверию в их сплоченном коллективе. Он знал это с такой же уверенностью, как и то, что когда встретил Брианну в пустыне в один прекрасный день жениться на ней. У него даже не было абсолютно никаких причин, задавать ей вопросы по поводу любви и верности, ему и так было все ясно. Она уже доказала это, пройдя через многое.

Булу было очень больно, когда он решил, что Брианна предала его и всю команду. Его доверие к ней было разрушено. Она рассказала правду, и Бул анализирую все события, пришлось признать, что он был неправ, неправильно истолковав намерения Брианны.

Вспоминая этот момент, Ной признался самому себе, что почувствовал настоящее облегчение, когда Бул простил Брианну, лишившуюся его доверия, даже несмотря на уважительную причину. Иначе это стало бы сущим адом — находиться между двух решительных, упертых людей, которые были ему дороги каждый по-своему, но Бул бы никогда не смягчился, это он тоже знал хорошо.

Рука в руке Бул вел Брианну по танцполу, аккуратно кружа вокруг себя и медленно покачиваясь под мелодичную музыку. Бул осмотрел шатер, замечая множество счастливых лиц, произносимых тостов и возгласов под звон бокалов с шампанским. Для любого было ясно, что жених и невеста сильно влюблены друг в друга, достаточно было просто взглянуть на них. Он мог предугадать, что у его друзей будет превосходная счастливая совместная жизнь. Конечно, будут и проблемы, но прошедшие испытания только сделали их сильнее и лучше подготовили к тем, что могут встретиться в будущем.

Бул давно принял решение — у него никогда не будет никого, даже жены, которой он смог бы отдать свое сердце, и с кем мог бы поделиться своими мыслями или кому он смог бы доверить каждый аспект своей жизни. Он был счастлив, глядя на своих друзей, но при этом отчетливо понимал, что в его жизни такого никогда не случиться. Он принял такое решение (где-то глубоко у себя внутри) причем давно. Он не делился своими чувствами, мечтами, страхами (и любовью) ни с кем за пределами своей группы. Он был чертовски уверен, что ни за что не отдаст кому-то свое сердце, чтобы никто не смог причинить ему боль.

— Ты выглядишь великолепно, Санни, — сказал Бул, называя ее прозвищем, которое они присвоили ей, когда она встретилась с ним в своей командировки. — Очень красивая свадьба и Ной — счастливый человек. Я не могу дождаться, когда стану дядей и буду помогать Ною учить мальчика, научу нескольким рукопашным приемам.

Брианна расхохоталась, уткнувшись лбом в широкую грудь Була. Это прозвище ему дал его тренер по футболу из-за его роста и огромного, грозного вида. Исполнять свои обязанности для Була было равносильно, данному слову чести… и одной из своих обязанностей теперь, он считал стать дядей малыша, который рос внутри нее. И то, что это его прямая обязанность, даже не ставилось в сомнение.

Брианна покачала недоверчиво головой и спросила:

— А что если будет девочка?

Со столь же серьезным видом, Бул ответил:

— Ей тоже не помешает узнать несколько приемов.

Брианна рассмеялась, и Бул, наконец, засмеялся вместе с ней.

— На самом деле, Брианна, я с нетерпением жду, когда стану дядей. Ты с Ноем будите отличными родителями.

— Спасибо, Бул. Это так мило с твоей стороны. Я имею в виду, все, — Брианна приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

— Я хочу, чтобы вы весело провели медовый месяц, но также хочу, чтобы вы были осторожны, Бри. Будь все время рядом с Ноем, не оставляй его, чтобы он мог тебе помочь, а ты ему, если что. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Обещай мне, — улыбка исчезла с его лица, он говорил совершенно серьезно, без юмора. Он мгновенно переключился на свои обязанности защитника, и именно она теперь стала его обязанностью.