Голова Рикардо дернулась, его люди лежали на полу, похоже без сознания, а Бул нацелил пистолет ему в голову. Он резко развернулся, потянув Чейз за собой, используя ее тело в качестве щита.
Бул продолжал надвигаться на Рикардо с вытянутой рукой, по-прежнему зафиксировав на цель — между глазами Рикардо. Бул не позволит Рикардо сделать что-либо Чейз или выйти от сюда живым. Он понял, что Рикардо никогда не прекратит свои игры в кошки-мышки и не было никакого адского пути, чтобы Бул позволил ему угрожать Чейз.
— Твой выбор, парень. Ты сбежал из тюрьмы, и федералы ищут тебя. Они сейчас на пути сюда. Они могут забрать тебя в наручниках или в мешке для трупов. Я бы выбрал, конечно, последнее, — с угрозой произнес Бул.
— Ты не будешь стрелять в меня, когда передо мной стоит твоя драгоценная девушка. Ты можешь промахнуть, и пуля попадет в нее. Мы не можем допустить, что такое случиться, правда ведь? — спросил Рикардо, прижимаясь своим лицом к ее.
Он лизнул ее щеку своим языком, Бул посмотрел с отвращением.
— Она такая сладкая. Неудивительно, что ты так хочешь ее вернуть. Может, я должен повеселиться с ней, прежде чем убить ее. Я разрешу тебе посмотреть, но я не об этом. Я достаточно долго позволю тебе прожить, чтобы услышать ее крики.
— Только через твой труп, — грозно сказал Бул, делая еще один шаг вперед.
— Чейз, дека, — успокаивающе произнес Бул, получив ее внимание к себе, по-прежнему не отрывая взгляда от Рикардо. — Помнишь, что я говорил тебе, что хотел бы сделать с тобой, если бы ты не была такой усталой в тот день? Мне нужно, чтобы ты сделала это прямо сейчас.
Понимание снизошло на нее, и она поняла, что это был ее лучший шанс, не подвергая риска Була выстрелить и убить. Она дернулась вперед, сгибаясь пополам, всеми силами, которые могла найти в себе.
Ее резкое и неожиданное движение застало Рикардо врасплох, он был ошеломлен, когда она выскользнула из его хватки. Он стал открытым, и Бул воспользовался моментом тут же прекратив их противостояние. Пуля попала Рикардо в грудь, прежде чем звук отпечатался у него в мозгу. Сила удара пули заставила Рикардо взлететь в воздух на балкон и перекинула через перила.
Бул опустил пистолет и бросился к Чейз. Он сгреб ее в охапку и крепко прижал к себе, она заплакала. Все ее тело колотило и тряслось от передозировки адреналина и страха. Она с такой силой вцепилась в него, как будто он был ее единственным спасательным кругом на тонущем корабле.
— Ну, похоже, наша работа здесь закончена, — сказал Ной, тоже появляясь из ниоткуда. — Ты молодец, сестренка. Хотя, в следующий раз не лишайся своего пистолета так легко. — Он положил .357 на стол рядом с Булом и Чейз, хлопнув первого по плечу.
Рэбель и Шадоу, стоящие позади Була, улыбались. Они смеялись над какой-то шуткой.
— Что смешного, ребята? — спросил Ной.
— Да так глупость, Рип. Мы смеялись над тем, как это звучит, когда ты поешь: «Чейз и Бул зашли в тупик. Ч-Е-Р-Т…»
Выражение лица Рипера оставалось холодным долю секунды, а затем они оба согнулись пополам от смеха.
— Черт, я забыл, что она твоя сестра. Прости, чувак, — произнес Рэбель между приступами смеха.
Глава 24
Уже было темно, пока они закончили отвечать на вопросы полиции и оформлять документы. Бул повел Чейз в свой внедорожник и отвез прямиком к себе домой. Первый раз он не спросил ее, не предоставляя ей возможности направиться куда-нибудь еще.
И он не собирался позволять ей снова уйти. Никогда. Он предъявлял права, как на свою.
Он помог ей выйти из машины и завел ее внутрь дома, придерживая рукой за поясницу. Чейз думала, что он как обычно поведет ее в спальню, только там он перед ней раскрыться после экстремальной ситуации. Но он удивил ее, направившись в гостиную к дивану.
«Это что-то новенькое», — подумала она.
Бул опустился и усадил ее к себе на колени. Она прекрасно вписалась в изгиб его руки и опустила голову ему на плечо. Она вдохнула его мужской сандаловый запах, принадлежащий только Булу. Последнее время этот запах был связан у нее с сексом и безопасностью. Она хотела бы получить бутылочку с неповторимым запахом Була и держать ее рядом с собой.
— Чейз, детка, посмотри на меня, — мягко попросил он. Она подняла голову и встретилась с ним взглядом. Беспокойство в его глазах, растопило ее сердце. Он переживал за нее и относился к ней с нежность, как мог относиться только Бул с нежностью.
— То, что ты сделала в апартаментах был очень смелый шаг. Я был поражен твоим мужеством. Я так горжусь тобой… ты сделала все, чтобы освободить Ауру. И то, что ты добровольно заняла ее место, — продолжил он.
На нее опять нахлынули сильные воспоминания произошедшего, и она была благодарна, что ее в тот момент не накрыла паническая атака, но сейчас... Когда она находилась в объятиях Була паническая атака не преследовала ее никогда. У нее появилось мимолетное чувство тревоги от того, что он прищурился и как напрягся его подбородок, и Бул произнес сквозь зубы:
— Никогда. Больше. Бл*дь. Не делай. Такого. Снова. Мне казалось, что я потерю тебя, Чейз. Я боялся не успеть, что он выстрелит в тебя раньше, чем я тебя освобожу.
Он с такой силой сжал ее своими руками, что она едва могла дышать от его захвата. Но она не собиралась жаловаться, поскольку была не в состоянии что-либо ответить. Она подумала про себя: «Это мой дом, которому я принадлежу». Она уже решила для себя, чтобы будет молча ждать ответной любви от Була. Лучше быть с ним и быть объектом его желания и привязанности, чем продолжать жить без него.
— Обещай мне. Поклянись, что ты никогда больше не будешь такого делать, — потребовал Бул. — Я видел, как моя мама потеряла отца, видел, как Рипер потерял Брианну. Это убивало их. Да, они продолжали жить, но той искры, которая наполняла их жизни не было, потому что они потеряли свою истинную любовь. Не знаю хватило бы у меня сил, как у них жить, если бы я потерял тебя, и я никогда не хочу этого узнать.
— Я слышал, что ты сказала Рикардо… твое сообщение для меня. Ты даже не представляешь, как черт побери, было тяжело стоять и слушать твои слова прощания. Твои последние слова о твоей любви ко мне, Чейз. Я все еще не могу поверить в это, ты ничего не просила, — искренне произнес он.
— Я не хотела больше ничего, Колтон. Я понимала, что он не выпустит меня. Ной сказал, что следует за мной, но я его нигде не видела, поэтому подумала, что он не успеет. Мне было необходимо, чтобы ты понял мои чувства, — пояснила она.
— А что ты чувствуешь, Чейз? — спросил он.
— Я люблю тебя, Колтон. Знаю, что это очень быстро, но когда я говорила эти слова, именно это я и чувствовала. Мне не нужно еще время разбираться в моих чувствах, для меня больше никого не будет.
— Я люблю тебя, детка, — прошептал он ей в губы.
Он слегка коснулся ее губ, когда произнес эти слова, вызывая мурашки у нее на позвоночнике и сильное покалывание в других участках тела. Он, наконец, ответил ей.
— Ты меня любишь? — с надеждой спросила она.
— Я люблю тебя, — решительно произнес он. — Я никогда никому не говорил этих слов, кроме моих родных. Я никогда не скажу их другой женщине. Ты для меня единственная, Чейз. Я твой, также, как ты моя.
— Подожди минутку. Ной сказал, что ты был на задании. Где же ты был? Как ты узнал, что я пошла в апартаменты? — спросила она, прищурившись.
Бул откашлялся, прежде чем хитро ухмыльнулся.
— Ну, я действительно был на задании, ты — мое задание, — признался он. — Мы узнали, что Рикардо сбежал из-под стражи, и оставался только вопрос времени, когда он придет за тобой. Я был прав, предполагая, что с твоей квартирой что-то не так. У них установлены там камеры, они могли постоянно наблюдать за всем, что происходит. Брэд случайно наткнулся на них, пока бороздил по просторам интернета, — Бул хитро улыбнулся, — поэтому у нас тоже постоянно там были глаза.
— Как только стало известно, что Аура пропала, мы поняли, что раз дело касается ее ты обязательно поможешь ей. Итак, мы договорились «пасти» тебя.
Чейз наклонилась, взяла его лицо в ладони и страстно поцеловала. Оседлав его ноги, она прошлась губами по его подбородку, спустившись на шею, потом стала двигаться вверх, к уху и соблазнительно прошептала:
— Помнишь, что ты сказал, что собирался сделать со мной, если бы я не была так измотана?
Она почувствовала, как напряглись его руки у нее на спине от ожидания последующих слов. А где-то глубоко в груди у него раздалось урчание, и это придало ей силы и мужество.
— Перегнул бы меня над кроватью, да? А что если на диване? Здесь тоже есть зеркало, — заворковала она.
Чейз завизжала, потому что Бул вскочил на ноги и опустил ее на колени на диван, перегнув через спинку, все это было так молниеносно.
— Об этом тебе никогда не придется просить меня дважды, любовь моя.
За считанные минуты, Бул раздел их обоих, поглядывая в зеркало на их обнаженные тела. Он вошел в нее, прижимаясь к ее спине, откинув ее волос в сторону.
— В следующий раз я сделаю все медленно, но не сейчас. Сейчас я хочу чувствовать тебя всю.
— Ты слишком много говоришь, Колтон. Нам на самом деле стоит поговорить о твоей медлительности, — шутливо пожурила она.
Его рука прошлась по ее позвоночнику, заставив положить голову на спинку дивана.
— Теперь я могу видеть твое лицо. Ты знаешь, что я хочу услышать, Чейз.
— Свое имя, которое я буду выкрикивать так, чтобы слышали все соседи, — ответила она.
— Чертовски верно, — ответил он, толкнувшись в нее без предупреждения. Она закричала от восторга и от полноты ощущений, которые он создал в ней.
— Не думаю, что соседи в конце улицы услышали. Потренируйся еще.
Прежде чем она смогла ответить что-то столь же умное, он выполнил свое обещание. Она кричала.
Четыре недели спустя, вся компания собралась в доме у Ноя и Брианны на пикник. Еле заметный живот Брианны стал больше, и Ной не мог оторвать от него рук.
— Ной, если ты не позволишь мне передвигаться самостоятельно, без твоих рук, привязанных к моему животу, я закричу, — рассмеялась Брианна.
— У тебя в руках опасное оружие. Что если ты ненароком стукнешь по животу, по моему ребенку? — искренне ответил Ной.
— Это называется лопатка для барбекю, Ной, и это не опасное оружие! — Брианна согнулась от смеха.
— Хм, — только и ответил Ной.
Чейз наблюдала за ними и вспоминала историю, которую ей рассказал Бул об исчезновении Брианны. Она даже не могла себе представить, как эти двое были разлучены на три года… они настолько подходили друг другу, словно были созданы друг для друга.
Бул сказал, что тогда умерла искра в их жизни, когда они оказались врозь, сейчас она поняла, что он имел ввиду, наблюдая за своим старшим братом и его беременной женой. Это было видно невооруженным взглядом — Брианна давала Ною величайшую силу, и в тоже самое время являлась его самой большой слабостью. Ной был тем же для Брианны. Одно не существовало без другого, так же как и они друг без друга.
Бул поднялся, чтобы принести им выпить, Ной опустился рядом с Чейз.
— О чем ты думаешь, сестричка?
— О тебе и Брианне. Колтон рассказал мне, что случилось три года назад, — тихо произнесла она, заметив тень, пробежавшую по лицу брата. Веселье исчезло из глаз, в них отразилась мука.
— Я не был с тобой гораздо большее время, сестренка, — сказал он извиняющимся тоном.
В его голосе звучало сожаление и раскаяние, и сердце Чейз ухнуло куда-то вниз. Она была совсем юной, когда он ушел, и тогда очень переживала из-за себя, потому что ей было тяжело без него. С этой мыслью она шла все эти годы, даже не задумываясь, что ему тоже было тяжело без нее и скорее всего, он не хотел быть в дали от нее.
— Сейчас же мы воссоединились. И это важно, Ной. Я никогда не позволю тебе уйти от меня опять. Тогда лишиться тебя было достаточно тяжело, я не хочу это повторять, — ответила она ему.
— Я тоже.
— Ты с Брианной — идеальная пара. Она мне очень нравится, — сказала Чейз, наблюдая, как Брианна поддразнивает Була.
— Мы предназначены друг для друга. Я твердо верю в это, — сказал Ной. — Но кажется, что ты и Бул тоже сделали шаг в своих отношениях.
— Да, думаю сделали. Я люблю его. Я не могу представить свою жизнь без него, звучит как клише, но это так, — засмеялась Чейз.
"Коварные связи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Коварные связи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Коварные связи" друзьям в соцсетях.