Сара рассеянно пригладила волосы.

– Вот именно. Я люблю его. Знаю, что ты почти с ним не разговаривал, но за последние два месяца он сделал меня по-настоящему счастливой. А теперь… все это ужасно меня пугает. Я не хочу стать причиной его увольнения, но в то же время действительно тревожусь из-за того, что он может сделать.

Несколько минут Брайан стоял неподвижно, очевидно, обдумывая ответ.

– Ты не можешь допустить, чтобы невиновный попал в тюрьму, – решил он наконец.

– Я не этого опасаюсь.

– А чего? Что он отомстит парню?

– Если дело дойдет до такого? – Она вспомнила, как Майлз смотрел на нее, яростно сверкая глазами. – Мне кажется, он вполне на такое способен.

– Нельзя этого допускать.

– Значит, думаешь, мне следует позвонить?

Брайан мрачно кивнул:

– Вряд ли у тебя есть выбор.


Уйдя от Сары, Майлз в течение следующих нескольких часов пытался разыскать Симса. Но ему тоже не повезло.

Тогда он было решил снова навестить Тимсонов, но передумал. Не потому, что времени не оставалось. Просто вспомнил, что произошло утром в кабинете Чарли.

У него больше не было пистолета.

Зато дома был другой.


Днем в кабинете Чарли раздались два телефонных звонка. Один – от матери Симса, спросившей, почему все вдруг так внезапно заинтересовались ее сыном. Когда Чарли осведомился, что она имеет в виду, женщина ответила:

– Сегодня днем приходил Майлз Райан. И задавал те же вопросы, что и вы.

Чарли нахмурился. Значит, Майлз проигнорировал все, о чем они говорили?

Но окончательно его рассердил звонок от Сары Эндрюс.

Распрощавшись с ней, Чарли повернул кресло к окну и долго смотрел на парковку.

Карандаш с треском сломался в его руках.

Тогда он повернулся к двери, швырнул обломки в корзину и оглушительно заревел:

– Мадж!

Та мгновенно появилась в дверях.

– Позови Харриса. Немедленно.

Мадж не нужно было просить дважды. Через минуту Харрис уже стоял перед письменным столом.

– Немедленно поезжай к Тимсонам. На глаза не лезь, но последи за всеми, кто приходит и уходит. Если что-то покажется необычным… я имею в виду все, что угодно, немедленно сообщи. Не желаю никаких неприятностей сегодня ночью. Ты меня понял?

Харрис судорожно закивал.

После его ухода Чарли позвонил Бренде. Он почему-то точно знал, что и сегодня придет домой поздно.

И еще его мучило чувство, что вся эта история вот-вот готова выйти из-под контроля.

Глава 28

Через год мои ночные визиты в их дом прекратились так же внезапно, как начались. Как и поездки в школу с целью повидать Джону. Я перестал бывать на месте происшествия. Единственное место, которое я навещал регулярно, была могила Мисси. Это стало частью моего еженедельного расписания и пунктом, мысленно поставленным мной на четверг. Я никогда не пропускал ни единой недели. Дождь, снег или солнце – я отправлялся на кладбище и протаптывал дорожку к ее могиле. И никогда не обращал внимания, следит ли кто-то за мной. Я всегда приносил цветы.

А вот внезапное желание покончить с остальными визитами стало для меня сюрпризом. Хотя можно подумать, что время уменьшило силу моей одержимости, чего не было и быть не могло, но страсть следить за Райанами, владевшая мной целый год, неожиданно сменилась чем-то совершенно противоположным, и я понял, что должен оставить их в покое и больше не шпионить.

Я никогда не забуду день, когда это случилось.

Первая годовщина смерти Мисси.

К тому времени я так научился красться в темноте сквозь кусты, что оставался почти невидимым. Знал каждый поворот и изгиб, и время, уходившее на то, чтобы добраться до их дома, сократилось вдвое. Я становился профессиональным вуайеристом, тем более что не только глазел в их окна, но и приносил с собой бинокль. Дело в том, что иногда во дворах или на дороге были люди и я не мог подобраться поближе к их окнам. Иногда Майлз задергивал шторы на окнах гостиной, но поскольку зуд не утихомиришь очередным неудачным посещением, приходилось что-то предпринимать. Проблема решилась с помощью бинокля. Чуть сбоку от дома, ближе к реке, рос древний гигантский дуб. Толстые ветви раскинулись почти параллельно земле и нависали очень низко. Именно там я иногда разбивал лагерь. И обнаружил, что, если залезть достаточно высоко, можно беспрепятственно заглянуть в окна кухни. Я сидел на ветке часами, пока Джона не ложился спать, а потом следил за сидевшим на кухне Майлзом.

За этот год он, подобно мне, сильно изменился.

Хотя он по-прежнему изучал дело о гибели жены, все же теперь не так регулярно, как раньше. По мере того как шло время, его стремление найти меня постепенно притуплялось. Не потому, что ему стало безразлично. В силу обстоятельств.

К тому времени я узнал, что расследование зашло в тупик. Майлз, как подозреваю, тоже это понял. В годовщину гибели Мисси, отправив Джону в постель, он снова сел за документы. Но не размышлял над каждым, как прежде. Небрежно пролистывал, на этот раз без ручки и карандаша, и совсем не делал пометок, словно переворачивал страницы фотоальбома, воскрешая воспоминания.

Наконец он отодвинул папку и скрылся в гостиной.

Сообразив, что он не вернется, я слез с дерева и подобрался к крыльцу.

И хотя шторы были задернуты, окошко оставалось открытым, чтобы впустить вечерний ветерок. Со своего наблюдательного пункта я мог разглядеть только части комнаты. И увидел сидевшего на диване Майлза. Рядом стояла картонная коробка. Судя по тому, что его глаза были устремлены в угол, он смотрел телевизор.

Прижавшись ухом к оконной щели, я прислушался. Но в комнате царила тишина. Наконец раздались какие-то непонятные звуки, искаженные голоса. Когда я снова взглянул на Майлза, пытаясь определить, что именно он смотрит, достаточно было увидеть его лицо, чтобы все понять. По изгибу губ. По выражению глаз. По тому, как он сидел.

Он смотрел домашнее видео.

И тут я узнал голос! Закрыл глаза и узнал, кто говорит на записи. Сначала Майлз: голос то повышался, то стихал. Потом пронзительный визг ребенка. И на заднем фоне – еще один голос: слабый, но отчетливый. Ее голос.

Мисси.

Это оказалось пугающим и чуждым, и в первое мгновение у меня перехватило дыхание. В течение года слежки за Майлзом и Джоной я постепенно стал привыкать к мысли, что успел их узнать, но услышанные голоса все изменили. Я не знал Майлза. Не знал Джону. Одно дело – наблюдение и изучение, и совсем другое – знание, которого, как оказалось, у меня не было. И никогда не будет.

Я завороженно слушал.

Ее голос постепенно затихал.

Еще через мгновение до меня донесся ее смех.

Смех, от которого сердце подскочило, а взгляд немедленно притянуло к Майлзу. Мне нужно было видеть его реакцию, хотя я заранее понимал, какова она будет. Майлз уставится на экран, погруженный в воспоминания, а глаза заблестят от злых слез.

Но я ошибался.

Он не плакал, а с нежной улыбкой смотрел в телевизор.

В этот момент я неожиданно понял, что пора остановиться.


После того посещения я честно верил, что никогда не вернусь шпионить за Райанами. Весь следующий год я пытался начать новую жизнь, и, чисто внешне, преуспел в этом. Окружающие считали, что я лучше выгляжу, и я действительно больше походил на себя прежнего.

Какой-то частью сознания я верил, что так оно и есть. Потребность следить за домом исчезла. И я подумал, что кошмары остались позади. Нет, не кошмар того, что я сделал, не тот факт, что я убил Мисси, но одержимость собственной виной, с которой я жил весь этот год.

Тогда я не сознавал, что именно сознание вины и угрызения совести так меня и не покинули. Просто затихли. Задремали. Залегли в глубине души, как медведь на зиму. И питались собственной нервной тканью в ожидании, когда настанет подходящее время, чтобы поднять голову.

Глава 29

Воскресным утром, в начале девятого, кто-то постучал в дверь. Поколебавшись, Сара встала с постели и пошла открывать, надеясь и одновременно не желая, чтобы это оказался Майлз.

Даже потянувшись к дверной ручке, она еще не знала, что скажет. Очень многое зависело от Майлза. Что, если он узнал о ее звонке Чарли? А если так, рассердился ли он? Обиделся? Поймет ли, что она сделала это, сознавая, что иного выхода просто нет?

Однако, открыв дверь, она облегченно улыбнулась.

– Привет, Брайан! Что ты здесь делаешь?

– Мне нужно поговорить.

– Конечно… заходи.

Он вошел в комнату и сел на диван. Сара устроилась рядом.

– Так что случилось?

– Ты все-таки позвонила боссу Майлза, верно?

Сара провела рукой по волосам:

– Да, как ты сказал, другого выхода не было.

– И ты боялась, что он отомстит тому парню, – кивнул Брайан.

– Не знаю, что он сделает, но достаточно напугана, чтобы пойти на все, лишь бы это предотвратить.

Брайан слегка кивнул:

– Он знает, что ты звонила?

– Майлз? Понятия не имею. Несколько раз я пыталась ему звонить, но его не было дома. Там постоянно включен автоответчик.

Брайан потер переносицу.

– Я должен кое-что знать, – неожиданно сказал он. В тишине комнаты его голос показался странно громким.

– Что именно? – недоуменно спросила Сара.

– Мне нужно знать, действительно ли ты считаешь, будто Майлз способен зайти слишком далеко.

Сара подалась вперед, пытаясь встретиться с ним взглядом. Но Брайан отводил глаза.

– Я не ясновидящая. И мысли читать не умею. Но да, полагаю, я волнуюсь.

– Думаю, тебе стоит посоветовать Майлзу оставить его в покое.

– Кого именно?

– Того типа, которого он арестовал… пусть не докапывается до него.

Сара потрясенно уставилась на брата. Тот все же обернулся к ней и умоляюще пробормотал:

– Ты должна заставить его понять… Поговори с ним, ладно?

– Я же говорила, что пыталась.

– Значит, попытайся еще.

Сара села поудобнее и нахмурилась.

– Что происходит?

– Я всего лишь спросил, что, по-твоему, способен сделать Майлз.

– Но почему? Почему это для тебя так важно?

– А что будет с Джоной?

– С Джоной? – удивилась Сара.

– Должен же Майлз подумать о нем? Прежде чем что-то предпринять?

Сара медленно покачала головой.

– Он же не рискнет оказаться в тюрьме, верно?

Она с силой сжала руки Брайана.

– Погоди с вопросами, братец. Объясни, в чем дело. Только не лги.


Видимо, наступил мой момент истины. Следовало, конечно, объяснить причину, по которой я пришел к сестре. Настало время исповедаться в том, что я сотворил.

Но почему в таком случае я не рассказал все сразу? Почему засыпал ее вопросами? Искал очередной способ выпутаться? И дальше хранить свою тайну под спудом?

Та часть моего «я», которая два года лгала, может, и хотела этого, но, как мне кажется, вторая часть, лучшая, искренне желала защитить сестру.

Я должен был убедиться, что поступить иначе просто не могу.

Даже понимая, как ранят ее мои слова.

Сестра любила Майлза. Я видел их вдвоем на Дне благодарения. Видел, как они смотрели друг на друга. Как они близки духовно. Как им хорошо вместе. Нежный поцелуй, которым она наградила его на прощание. Она любила Майлза, и Майлз любил ее. Сестра сама мне так и сказала. А Джона любил их обоих.

Вчера ночью я вдруг понял, что больше не могу хранить тайну. Если Сара действительно считает, что Майлз возьмет дело в свои руки, значит, продолжая молчать, я рискую вновь разрушить чужие жизни. Мисси погибла из-за меня. Я не смогу жить еще с одной бессмысленной трагедией.

Но для того чтобы спастись самому, спасти невиновного человека, спасти Майлза Райана, необходимо принести в жертву сестру.

Сара, которой столько всего пришлось пережить, должна смотреть Майлзу в глаза, зная, что ее собственный брат убил его жену и что теперь из-за этого она может потерять любимого… Разве он сможет встречаться с ней и не вспоминать о трагедии?

Но справедливо ли приносить ее в жертву? Сара ни в чем не виновата. Жестокая случайность сделала ее участницей событий, о которых она даже не подозревала. Несколько произнесенных вслух слов – и она окажется между молотом и наковальней. Между любовью к Майлзу и любовью ко мне.

Но как бы я ни хотел избавить ее от страданий, ситуация была безвыходной.

– Я знаю, – выдавил я наконец, – кто вел машину в ту ночь.

Она уставилась на меня, словно не понимая.

– Знаешь?

Я кивнул.

Именно тогда, во время долгого молчания, предшествующего ее вопросу, она начала понимать причину моего прихода. Поняла, что я пытаюсь сказать. И мигом обмякла, словно воздушный шар, из которого выкачали воздух. А я так и не отвел взгляд. И чуть слышно прошептал:

– Это был я, Сара. Тот самый.

Глава 30