Она расставляет ноги по бокам и поворачивается ко мне. О, как я люблю этот огонь.

— Скажи, сколько денег я должна отдать, или я просто принесу любую сумму, которую найду в Google за этот стол, — угрожающе говорит девушка, уперев руки в бока.

Я склоняюсь к ее лицу и угрюмо говорю: — Сделай это, и я принесу их тебе обратно.

— А я обратно тебе.

— Нет, ты этого не сделаешь, — огрызаюсь я.

— Да, сделаю! — кричит она.

Я хватаю пальцами ее за подбородок и отвечаю.

— Нет. Ты. Не. Сделаешь.

От огня и жара ее тела меня охватывает желание. Я буду работать над этим.

— Надень пальто, Эмили.

Она кивает, но не двигается с места, чтобы взять его. Я не отпускаю ее. И не знаю, смогу ли. Я продолжаю смотреть в глаза девушки, в которых больше золота, чем зелени. Под моим взглядом ее дыхание становиться тяжелым, а пульс ускоряется. Ее розовый язычок облизывает сухие губы, и я внутренне стону. Она пытается убить меня.

— Иди, — говорю я, убрав свою руку.

Она поворачивается и спешит к своему пальто. Клайд наблюдает за нами с какой-то идиотской улыбкой. Я мысленно посылаю его куда подальше и жду, когда Эмили вернется ко мне. Я знаю, что она придет. Спустя несколько секунд она выходит, останавливается в нескольких футах от меня и возиться со своим шарфом. Ее руки трясутся так, что мне приходиться вырвать шерстяной зеленый шарф и самому обмотать его вокруг шеи девушки.

Когда я встречаюсь с ее взглядом, то вижу слезы в ее великолепных глазах, и в горле встает ком. Какого хрена?

— Спасибо, Гаррет, — говорит она нежно, и мой пульс подскакивает.

— Пойдем, — ворчу я, зажимая ее крошечную руку в своей. Пальцы Эмили ложатся поверх моей руки, и я тяну ее за собой из магазина, игнорируя смешок Клайда.

— До свидания, Клайд, — кричит она через плечо, пока я веду ее.

— Пока, милая, — в ответ кричит он, похрюкивая от смеха.

Я вывожу девушку из магазина и веду по тротуару. Эмили не борется и не жалуется. Она просто подстраивает свой темп под меня, чтобы соответствовать моим большим шагам, крепко держа за руку.

Ее прикосновение согревает меня, и я совсем не чувствую холода. Я делаю глубокий вдох, пытаясь это опровергнуть. Почему она не может просто держаться подальше от меня? После ее тирады я зол на Адама. После того, как Эмили рассказала нам, как сильно он пытается вернуть ее, я в ярости, собственнические чувства овладевают мной.

Я не имею права чувствовать себя таким образом. Поэтому я довожу ее до машины и отпускаю с предостережением, что сдам его шерифу. И ухожу. Буду наблюдать за ней издалека, как раньше, воруя ее тепло каждый день. Я умею красть. Это все, на что я гожусь.

Глава 3

Эмили

— Куда мы направляемся? — спрашиваю я робко, пока Гаррет тащит меня по дорожке так быстро, что я еле успеваю за ним.

— К твоей машине, — сердито рычит он.

Вообще Гаррет много рычит. От него толком не услышишь развернутых ответов, длинных вопросов — он не любитель поболтать. Его разговор больше похож на укороченные версии предложений. Это происходит примерно так: мужчина приподнимает подбородок, фыркает и недовольно бормочет хриплым сердитым голосом. И это одновременно пугает до чертиков и странным образом успокаивает. Интересно, такое вообще возможно?

Когда я вошла в его магазин, то думала, он сойдет с ума. Гаррет выглядел таким разъярённым — как я посмела ступить на его порог! Я никогда не говорила с мужчиной до того момента. Гаррет нелюдим по большей части. Когда он открыл свой магазин в мае, я подошла поприветствовать его, но никто так и не вышел из мастерской. Клайд взял мои кексы и сказал, что передаст мои наилучшие пожелания.

Я снова смотрю на Гаррета и не могу отвести глаз. Как можно не глазеть Гаррета Шарпа? Он самый потрясающий мужчина, которого я когда-либо видела. У него каштановые волосы средней длины, летом они выгорают от работы на солнце и становятся похожи на натуральный мед. Теперь, когда наступила осень, они стали чуть темнее, и «мёд» в его волосах превратился в приятного цвета карамель.

Его волосы чуть длиннее на макушке и короче по бокам на висках. Это подходит его восхитительному, скуластому и мужественному лицу, которое напоминает произведение искусства, шикарно дополненное темной щетиной. Кажется, что его нос был сломан, но это не портит его, а делает еще более сексуальным, если, конечно, возможно быть еще более сексуальным, чем он уже есть. А затем его глаза… Мать вашу, святая корова, его глаза неописуемо красивы! Я даже толком не могу сказать, какого они цвета.

Сегодня я впервые вижу Гаррета достаточно близко, чтобы рассмотреть их получше. Когда он злился, они приобретали тёмно-карий оттенок. Когда он слушал меня, его глаза метали гром и молнии, словно на тот момент мужчина был невменяемым, они напоминали бескрайние океаны темно-синего цвета. Когда Гаррет смеялся — возможно, это был самый удивительный звук из всех, которые я когда-либо слышала — они приобретали оттенок тёмно-зелёного мха. А когда он притянул меня за подбородок к своему красивому лицу, все три цвета слились в калейдоскоп сияющего карего оттенка, который рождал невообразимое желание.

Я дрожу, вспоминая этот взгляд, и Гаррет притягивает меня под руку, прижимая еще ближе. Его тело… что-то нереальное. Я не знаю, как человек вообще может иметь такое тело, но уверена, что книги, написанные для фитнес-спортсменов могут только мечтать о таком теле, как у Гаррета. Его руки огромные. По крайней мере, по размеру они в два раза больше моих. Его плечи невообразимо широкие. Я чувствую его твёрдые мышцы и могу только представлять в своих мечтах, как они выглядят на самом деле. Когда этим летом я взглянула на его спину, к которой прилипла белая пропитанная потом майка, матерь божья, я чуть не уронила поднос с печеньем.

С противоположной стороны улицы я часто могла видеть Гаррета за работой и то, как его мышцы перекатывались. У меня просто перехватывало дыхание от этого зрелища! Его длинные, рельефные и сильные ноги. Восхитительный вид, что был мне подарен в те дни, был целиком и полностью на совести шортов, в которые мужчина был одет. Также он возвышался практически на целый фут над моими пятью футами тремя дюймами (прим. около 160 см).

Так что да, я не могла не рассматривать Гаррета, но что определенно точно, я наблюдала за ним. В течение нескольких месяцев я наблюдала за его работой в магазине. У меня были только короткие моменты, когда свет с другой стороны улицы позволял его тщательно разглядеть, но когда это происходило, я следила за ним.

Мужчина много работает и всегда глубоко сосредоточен на том, что делает. Я никогда не видела его улыбающимся или смеющимся, кроме как сегодня, но в тоже время он никогда не казался печальным. Но больше всего мне нравится наблюдать за ним с Клайдом. Существует связь между ними двумя. Честное слово, то, как они общаются, движутся друг напротив друга, это как будто ты смотришь балет.

Я что-то чувствую, когда смотрю на Гаррета. Сердечность и преданность проявляется в том, как он общается с Клайдом. Итак, спустя три дня с того момента, как я поймала Адама на измене, я уже испытывала желание обернуть руки вокруг сильной шеи Гаррета и никогда не отпускать его. Чтобы чувствовать себя в его объятиях и знать, что я в безопасности. Нет никаких сомнений в том, что я буду чувствовать себя именно так в его руках.

Я тот тип людей, которые влюбляются с первого взгляда. Я искренне верю в это, хоть люди и думают, что это глупо и несбыточно. Моя мама сказала мне, что любить — тяжелый труд, потому что вы никогда не знаете, что именно мир припас для вас. Если он предлагает вам шанс, не упустите его.

Адам и я играли в игры. Поэтому я потеряла много времени.

Мы с Гарретом останавливаемся возле моего Мини-Купера, и мужчина ждет, пока я разблокирую автомобиль. Гаррет открывает жёлтую дверь и подталкивает меня в поясницу, чтобы я села. Затем он наклоняется ко мне, одна рука на крыше, другая — на верхней части двери. Его глаза снова темно-карие. Чёрт!

— Делай, что сказал Клайд, Эмили. Иди домой. Позвони шерифу. Запри двери и окна. Не отвечай, если Адам позвонит или объявится. Не ходи в одиночку к машине после закрытия. Не выходи самостоятельно в ночное время, — приказывает он тихим голосом.

Я почти начинаю спорить, когда мужчина наклоняется ближе, и его глаза становятся темнее.

— И если ты попробуешь ещё раз прогнать это дерьмо с деньгами со мной, то я буду чертовски зол. Не зли меня, Эмили. Езжай домой и делай то, что сказал Клайд.

— То, что вы сказали мне, — я бормочу, отводя глаза от его сердитого взгляда.

— Именно так, то, что сказал я, — повторяет мужчина хладнокровно.

— Спасибо, что проводил меня к моей машине, Гаррет, — говорю я тихо.

— Эмили, — его тон заставляет меня посмотреть на него. Темно-карий оттенок глаз исчезает, — будь осторожна.

— Я буду.

— Будь осторожна.

— Хорошо.

— И еще раз, я тебя прошу, будь осторожна.

— Гаррет, я буду осторожна. Обещаю тебе.

Его глаза снова становятся светло-карего оттенка. Думаю, что это зависит от света или может… нет, этого не может быть. Я хочу протянуть руку и провести по гладко выбритой щеке мужчины, чтобы успокоить его, но не делаю этого. Всё это общение между нами достаточно странное для меня.

Гаррет долго смотрит мне в глаза, держа меня в плену своего взгляда. Я не могу не смотреть на него и, честно говоря, не хочу. Мне приятно сидеть здесь, в моей холодной машине, пока его мощное тело излучает тепло, которое оборачивается вокруг меня. Мои всегда холодные руки сейчас достаточно тёплые только от его прикосновения. Я чувствую его тепло в своей душе.

— Поезжай домой, — нежно говорит он.

Я сглатываю комок в горле, который образовался от его голоса. Присутствие Гаррета подавляет. Настолько, что думаю, с того момента как я вошла в его магазин, я даже не дышала в полной мере.

Я киваю и завожу машину. Мужчина задерживает дыхание, прежде чем выпрямиться и отойти, позволяя мне закрыть дверь. Я не вижу его лица сейчас, но чувствую, что он не делает никаких попыток уйти. Я полагаю, что Гаррет ждёт, когда я отправлюсь домой. Поэтому включаю сцепление, наблюдая за тем, как мужчина маячит в зеркале заднего вида, когда я отъезжаю. Его руки скрещены на широкой груди, натягивая ткань рубашки. Гаррет не двигается, постепенно исчезая из поля моего зрения. Интересно, как долго он собирается смотреть?

Я хочу сделать круг, чтобы увидеть, стоит ли он всё ещё там, где я его оставила, но не делаю этого. Если Гаррет увидит, что я вытворяю, мне кажется, что он сойдёт с ума. Не то, чтобы он может указывать мне, что делать, или же что я его боюсь, но он кажется искренне обеспокоенным за мою безопасность.

Я никогда не считала Адама опасным, но то, как он смотрел на Клайда, и выражение лица Гаррета, когда я объяснила всю ситуацию с Адамом, меня напугало. Джордан тоже беспокоится обо мне. Хотя, он всегда переживает. Он пытался приезжать ко мне раз в месяц целых пять лет, каждый раз говоря, что не может спать по ночам от того, что беспокоится, в порядке ли я.

Я всегда закатываю глаза на эти слова, но чувствую себя лучше, зная, что мой друг заботится обо мне и моей безопасности. Мой папа звонит каждый день, чтобы проверить меня. Он говорит, что больше нет такого понятия как «безопасность в маленьких городках». Я знаю, что он прав в какой-то мере, но здесь мне спокойнее, чем раньше, в Канзасе.

Я разразилась гневом на Адама перед незнакомыми людьми. Да, он раздражает меня. Да, он упёртый. Да, я скрываюсь от него. Но, Адам никогда бы не навредил мне. Ну, не физически. Он просто не привык слышать слово «нет» в качестве ответа. Я не должна была быть с ним перед Гарретом. И я, безусловно, не должна была растрезвонить всем про поведение Адама. Если бы Джордан узнал, то он бы непременно отправился надрать задницу Адаму, как грозился сделать уже на протяжении долгого времени.

Завтра я обязательно извинюсь, когда заплачу за стол, который сломала. Живописная поездка домой — это всё, что мне требуется, чтобы прочистить голову от разного рода мыслей и немного успокоится. Я чувствую себя намного лучше, потому что в моём гараже сейчас на одну машину меньше. Адам не сможет уничтожить трепетное чувство от моей первой встречи с Гарретом. Я не позволю ему!

Я живу в небольшом доме с двумя спальнями на улице, утопающей в зелени, всего в нескольких минутах от центра города. Я могу ходить в магазин, когда на улице стоит хорошая погода.

Я захожу в мою маленькую кухню и включаю свет, прежде чем снять пальто. Я оставляю шарф, что Гаррет завязал вокруг моей шеи. Мозолистые руки рабочего были такими нежными! То, как он ловко закручивал шарф вокруг меня… я до сих пор не могу избавиться от этого приятного ощущения.