— Не и без Гейдж. Това е… Хм! — каза той, когато вниманието му бе привлечено от нещо зад рамото на приятеля му. — Нещо свежо.
Кал погледна назад и видя Куин да стои с разкопчано палто и с насмешка на лицето, гледайки как Майърс пристъпва на пръсти с грацията на хипопотам и търкаля късметлийската си червена топка.
— Това е Куин.
— Да, познах я. И аз съм чел книгите й. По-секси е, отколкото на снимката, а там беше доста секси.
— Аз я видях първи.
Фокс изсумтя и заядливо се захили срещу него.
— Приятел, важното не е кой я е забелязал пръв, а кого ще забележи тя. Ако вкарам в действие целия си чар, ти ще станеш невидим за нея.
— Силата на твоя чар не би запалила и четиридесетватова крушка.
Кал стана от стола си, когато Куин тръгна към него.
— Значи заради това получих отказ днес. Пица, бира и боулинг.
— Обичайно съчетание за Хокинс Холоу. А и тази вечер съм дежурен управител. Куин, това е Фокс О’Дел.
— Втората част от триадата. — Тя стисна ръката на Фокс. — Сега съм двойно по-доволна, че реших да посетя най-нашумялото заведение в града. Нещо против да седна при вас?
— Не, разбира се. Ще пиеш ли бира? — попита Фокс.
— Може, но… от диетичната.
Кал застана зад бара.
— Аз ще се погрижа. Нещо за хапване? Пица?
— О! — Куин погледна пицата върху плота и изведнъж очите й блеснаха. — Хм, предполагам, че нямате блатове от пълнозърнесто брашно и нискомаслена моцарела.
— Мания за здравословен живот? — попита Фокс.
— Точно обратното. — Куин прехапа долната си устна. — Правя пълна промяна в живота си. По дяволите, изглежда адски апетитно. Какво ще кажеш да си поделим един резен?
Фокс прокара ръка над чинията.
— Няма проблем.
Кал извади нож за пица и разряза парчето.
— Обичам сладкиши и мазни храни, колкото майка обича детето си — каза Куин на Фокс. — Опитвам се да се храня по-разумно.
— Родителите ми са вегетарианци — каза Фокс, когато двамата набодоха по хапка от резените си. — Израснал съм със соево мляко и салати от глухарчета.
— Господи, каква мъка!
— Затова хапваше у дома и при всяка възможност харчеше всичките си пари за „Литъл Дебис“ и „Слим Джимс“.
— „Литъл Дебис“ е храна за боговете. — Тя се усмихна на Кал, когато той сложи бирата й на плота. — Градът ви ми харесва. Разходих се по главната улица. Но намръзнах и бързо се върнах в уютния хотел „Холоу“, за да поседя на перваза и погледам света навън.
— Прекрасен свят — каза Кал. — Малко муден по това време на годината.
— Аха — съгласи се тя, дъвчейки малко парче от тънкия си резен пица. Затвори очи с въздишка. — Вкусна е. Надявах се да не е, щом е от барчето в боулинг зала.
— Стараем се. В „Джинос“ отсреща са по-добри и има по-богат избор.
Куин отвори очи и го видя да й се усмихва.
— Не биваше да казваш това на жена, решила да промени начина си на живот.
Кал се облегна на бара, усмихна й се по-отблизо и я накара да загуби нишката на мисълта си. Имаше най-чувствените закачливо повдигнати устни, които всяка жена би пожелала да вкуси.
Преди да проговори, някой го повика и спокойните сиви очи отместиха поглед от нейните към другия край на залата.
— Връщам се веднага.
— Е… — Господи, пулсът й буквално препускаше. — Най-сетне насаме — каза тя на Фокс. — Значи ти, Кал и отсъстващия Гейдж Търнър сте приятели от деца.
— Всъщност, от бебета. Буквално още в утробата. Майките на Кал и Гейдж се запознали с моята, когато водела курс по Ламаз3. Срещнали се месец след събитието и тогава станало ясно, че сме родени в един и същи ден, и в един и същи час.
— Внезапна близост между майки.
— Не зная. Винаги са се разбирали добре, въпреки че сякаш са от различни планети. Държаха се приятелски, без да са приятелки. Моите родители все още се разбират с тези на Кал, а бащата на Кал взе бащата на Гейдж на работа, когато никой друг в града не би го наел.
— Защо не биха го наели?
Фокс се подвоуми за миг и отпи от бирата си.
— Не е тайна — реши той. — Пиеше. От известно време е трезвен — от около пет години. Винаги съм смятал, че господин Хокинс го държи на работа просто защото е такъв човек и до голяма степен заради Гейдж. Не помня никога тримата да не сме били приятели.
— Не е ли имало прояви на ревност, големи кавги и обичайните разваляния на приятелството?
— Карали сме се… и все още се караме понякога. — „Нима не е така с всички братя?“, запита се Фокс. — Имали сме сърдити периоди, но ние сме свързани. Нищо не може да прекъсне тази връзка. А ревността? Тя е проблем главно между момичетата.
— Гейдж вече не живее тук.
— Всъщност не се е установил никъде. Гейдж е от хората, които не се свъртат на едно място.
— А ти? Момче със здрави корени в родния град.
— Мислил съм за ярките светлини и живота в големите градове, дори опитах за известно време. — Фокс хвърли поглед по посока на гневните викове, които издаваше играч на „Али Кетс“, неуспял да отбележи страйк. — Харесва ми в Холоу. Дори при семейството ми, през повечето време. Оказа се, че ми харесва и адвокатската работа в малкия град.
„Истината, каза си Куин, но не цялата истина.“
— Виждал ли си момчето с червените очи?
Разтърсен, Фокс остави бирата, която бе повдигнал, за да отпие.
— Много рязък преход.
— Може би. Но не отговори на въпроса ми.
— Ще ти дам отговор след малко размисъл. С Кал имаме известни разногласия.
— Не си сигурен дали одобряваш идеята той или който и да е да разговаря с мен за нещата, които се случват тук.
— Не съм сигурен с каква цел събираш информация. Затова я претеглям внимателно.
— Пълна откровеност. — Куин погледна към Кал, когато се върна. — Е, момчета, благодаря за бирата и парчето пица. Трябва да се връщам в разкошната си стая.
— Играеш ли боулинг? — попита Кал и тя се засмя.
— Не, никак не си падам.
— Оох! — промърмори Фокс под носа си.
Кал заобиколи плота и препречи пътя й, преди жената да слезе от табуретката. После дълго се взира в ботушите й.
— Тридесет и седми номер, нали?
— Ааа… — И тя сведе поглед към обувките си. — Точно. Имаш набито око.
Кал я потупа по рамото.
— Почакай. Връщам се веднага.
Куин се намръщи след него, после погледна Фокс.
— Нали няма да ми донесе чифт обувки за боулинг?
— О, напротив. Проявяваш неуважение към традиция, за която, ако му дадеш и най-малък повод, ще ти каже, че е започнала преди пет хиляди години. После ще се впусне да разказва за еволюцията й и прочие.
— Господи! — промълви Куин.
Кал донесе чифт обувки за боулинг в мораво и бежово и още един, по-голям, в кафяво, очевидно за себе си.
— Пета писта е свободна. Искаш ли ги, Фокс?
— Жалко, но имам пледоария за доизглаждане. Налага се да откажа. Доскоро, Куин.
Кал пъхна обувките под мишница, хвана ръката й и я издърпа от табуретката.
— Кога за последен път си пробвала? — попита той, докато я водеше през залата към свободната писта.
— Мисля, че бях на четиринадесет. Двойна среща, от която не излезе нищо, защото гаджето ми Нейтън Хобс имаше очи само за истерично кикотещата се и вече напълно развита Мисти Доувър.
— Не бива да допускаш някогашно любовно разочарование да развали удоволствието ти.
— Но и играта на боулинг не ми хареса.
— Това е минало. — Кал я настани на гладката дървена скамейка и застана до нея. — Тази вечер ще бъде по-приятно. Отбелязвала ли си страйк?
— Още ли ще говорим за боулинг?
— Не.
— Този път ще успееш, а нищо не може да се сравни с чувството при първия страйк.
— Дори секс с Хю Джакман4?
— Правила ли си?
— Не, но бих се обзаложила на каквато и да е сума, че лично за мен ще е далеч по-вълнуващо да правя секс с Хю Джакман, отколкото да поваля десет кегли с една топка.
— Добре. Но аз съм готов да се обзаложа, да кажем на десет долара, че когато постигнеш страйк, ще поставиш усещането на високо място по скалата на тръпкомера.
— Първо, вероятността да постигна някакво подобие на страйк е нищожна. Второ, мога да излъжа.
— Първото ще се случи. Второто — не. Сложи тези обувки, Русокоске.
Пета глава
Не се оказа толкова безсмислено, колкото бе очаквала. Глупаво — да, но можеше да си позволи малка глупост.
Топките бяха на черни петна — от малките, без обичайните три дупки. Целта бе да ги търкулнеш по дългата лъскава писта към кеглите с червени шийки.
Той гледаше как Куин пристъпи към фаул линията, захили се и хвърли.
Топката подскочи няколко пъти, преди да се озове в страничния улей.
— Добре. — Куин тръсна коси назад. — Твой ред е.
— Имаш право на още два опита.
— Охо!
Кал закачливо й се усмихна.
— Да поработим върху техниката ти на засилване, а после — върху ъгъла. — Докато говореше, тръгна към нея с друга топка и й я подаде. — Дръж я с две ръце — продължи да я напътства той, завъртайки я с лице към кеглите. — Сега тръгни напред с левия крак, свий колене, сякаш приклякваш, но леко наведена от кръста.
Стоеше плътно зад нея и почти се търкаше в гърба й. Тя извърна глава, за да срещне погледа му.
— Често ли прибягваш до тази тактика при свалки?
— Да. С осемдесет и пет процента успех. Трябва да се прицелиш в кеглата най-отпред. После ще мислиш за средните и задните. Сега просто протегни дясната си ръка назад, а после се засили, като насочваш пръстите си към предната кегла. Нека топката да полети, накъдето я изпратят пръстите ти.
— Хм! — Куин все пак опита. Този път топката не заподскача право към улея, а се задържа на пистата достатъчно дълго, за да събори две кегли в десния край.
Жената на съседната писта, навярно минала шестдесетте, грациозно пристъпи към фаул линията, хвърли и повали седем, така че Куин нямаше повод за празнуване.
— По-добре беше.
— Две топки, две кегли. Не мисля, че си заслужава да танцувам.
— Понеже нямам търпение да те видя да танцуваш, ще ти помогна да станеш още по-добра. Този път от рамото. Хубав парфюм — добави той, преди да отиде за трета топка.
— Благодаря.
„Крачки, приклякване, засилване, хвърляне“, помисли си Куин. И успя да събори крайната кегла от другата страна.
— Предостатъчно.
Кал натисна бутона за нова игра. Решетката се спусна, помете кеглите с трясък и на тяхно място се появи нов съвършен триъгълник.
— Тя ги повали всичките. — Куин кимна към жената на съседната писта, която бе седнала. — Никак не изглеждаше въодушевена.
— Госпожа Кийфейфър? Играе боулинг по два пъти в седмицата и вече изглежда отегчена. Само привидно, ако питаш мен. Дълбоко в себе си танцува, повярвай ми.
— Щом казваш.
Кал нагласи раменете й и повдигна ханша й. Да, сега й стана ясно защо има толкова голям успех с тази тактика. Накрая, след безброй опити тя започна да поваля по много кегли наведнъж и да отстранява все по-големи хапки от триъгълника.
Шумът бе непрестанен — тихият тътен от търкаляне на топки, пронизителното тракане на кегли, виковете и възгласите на играчи и зяпачи, звънът на машината.
До нея достигаше мирис на бира, восък и на божественото оранжево сирене — нейна лична слабост — от мексиканските сандвичи, които някой хапваше до съседната писта.
"Кръвни братя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кръвни братя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кръвни братя" друзьям в соцсетях.