За считанные секунды он преодолел расстояние и, пролетев над ними, издал резкий гортанный крик, словно раздумывал, какое решение принять: улететь на волю или схватить приманку, как того хочет хозяин.

«Улетай!» — шептала Кэтрин, горечь и восторг смешались в ее душе. И на какой-то миг девушке показалось, что он выбрал свободу! Всегда существовал небольшой риск, когда молодого сокола впервые поднимали в небо. Но этот не улетел. Сделав широкий круг, он набрал высоту и стремительно обрушился вниз и вонзил когти в приманку. Стефан молниеносно схватил птицу. Рука его содрогалась от каждого удара клюва, вонзающегося в сырое мясо.

Ошеломленная этой картиной, Кэтрин отступила.

— Потрясающе! — выдохнула девушка и взглянула на Стефана. Она увидела перед собой мужчину, который, забыв о птице, взирал на нее с нескрываемым восторгом и желанием.

— О Боже! Как вы прекрасны! — сказал он, будто внезапно обнаружил великолепный бриллиант. — Вы ошибаетесь, если думаете, что я этого не замечаю.

Даже сокол прервал на секунду свою кровавую трапезу. Склонив голову набок, он смотрел на Кэтрин, словно только что увидел и оценил ее красоту. Девушка в смущении отвела взгляд. Отмахнувшись от них, она отошла к стене. Ей хотелось остаться одной.

— Стефан, пожалуйста, больше ничего не говори. Я хочу пойти в свою комнату.

В ответ он неожиданно быстро приблизился и обнял ее за талию свободной рукой.

— Я хочу тебя, Кэтрин! — его брови сдвинулись у переносицы. — Не из-за свадьбы, не ради желаний отца — я хочу тебя как мужчина. Я держал себя в руках сколько мог, но это не может длиться вечно.

Девушка противилась его объятиям, хотя сердце жаждало любви. Страсть обжигала и мучила ее гибкое тело. Она изо всех сил старалась остаться непорочной и чистой, чтобы суметь исполнить клятву, данную Джорджу. Но чувства ее и Стефана были очевидны, желанны и… неминуемы. Истина обрушилась на нее, как гром среди ясного неба. Кэтрин хотела спрятаться. Позже она сможет сделать вид, что никаких чувств нет. Она с трудом освободилась из его объятий. Чего он ждет от нее? Торжественного объяснения в любви? Этого она сделать не может.

— Вы слишком многого хотите! — прошептала она, пытаясь унять дрожь.

Стефан обреченно вздохнул. Отвернувшись, он принялся разглядывать птицу.

— Возможно. — Его баритон, обычно богатый оттенками, звучал тускло и монотонно. — Я не хотел испугать вас. Нам следует поговорить о деле, из-за которого я привел вас сюда.

— Конечно. — Девушка неуверенно улыбнулась. — Это единственная причина, по которой я здесь. Возможно, вы собирались говорить о свадьбе? — вопрос прозвучал намеренно резко. За этой холодностью она стремилась скрыть свои чувства. Беззащитная и уязвимая, она была подобна потерявшемуся гусенку. И чем больше сбивалась с пути, тем громче становился крик.

Не обращая внимания на колкость, Стефан сказал:

— Мой отец тяжело болен и скоро умрет. Марлоу вынашивает какие-то коварные планы, в которых я пока не разобрался. Так что будьте терпеливы со мной. И ни в коем случае не верьте моему брату. Я предпринял для вашей безопасности все, что мог. И еще хочу, чтобы вы знали, что в качестве приданого ваш отец дал мне чисто символический клочок земли.

— Я не знала этого, — Кэтрин внезапно смутилась.

— О Боже! Мне не нужны ваши земли, леди! Я думал, вы поняли, что я отличаюсь от других мужчин. Ваш отец дал согласие на наш брак, за что мы обещали защищать его владения. Я заговорил об этом, поскольку вам необходима гарантия. Я отдаю вам Даунинг-Кросс, небольшое поместье, управляемое арендаторами. Если со мной что-то случится, оно останется вам.

— Что может случиться с вами?

— Надеюсь, ничего. В любом случае нам надо быть начеку. — Лицо Стефана вновь омрачилось.

Внезапно дверь башни распахнулась, и к Стефану стремительно подошел Джеффри.

— Милорд, вас внизу ожидает сэр Рамси.

— Провожу Кэтрин и тотчас приду, — ответил Стефан.


Девушка вышивала в своей комнате. После утренней встречи со Стефаном она была немного взволнована и мысленно возвращалась к подробностям их свидания. Внезапно в тишину ворвался протяжный волчий вой. Кэтрин вздрогнула и, отдав рукоделие Европе, подошла к окну. Ей хотелось увидеть своего товарища по несчастью — волка, страдающего от тоски и одиночества. Но лишь белые поля снега да небольшая деревушка предстали перед ней.

— Не стоит беспокоиться, — весело сказала Европа, не отрывая взгляда от рукоделия, — это волк ищет свою пару, волчицу.

— В Шелби мы редко видели волков, — задумчиво заметила Кэтрин, расчищая ладонью окошечко на замерзшем стекле. — Но я всегда их боялась. Они такие ужасные! Странно, что этот волк так громко воет средь бела дня.

Девушка грустно пожала плечами. В этом доме она чувствовала себя одиноко. Стефан занимался своими делами. И только Европа развлекла ее, устроив прогулку по территории замка. Она показала ей все, начиная с кухни и кончая голубятней. Кэтрин полюбовалась великолепными соколами, осмотрела огромные помещения для работающих в замке людей, раздельные для мужчин и женщин. Существовала своя иерархическая лестница, в соответствии с которой целые семейства проживали недалеко от центральной аллеи. Все они верой и правдой служили графской семье. Но сейчас здесь было не так многолюдно, как, по-видимому, до эпидемии чумы.

К вечеру вся семья должна была собраться за ужином, а поскольку этот час был уже близок, Кэтрин нервно поглядывала в окно. Она надеялась увидеть подъезжающего верхом Стефана.

Солнце садилось, и последние золотые лучи холодными бликами отражались на снегу.

— Волки соединяются на всю жизнь, подобно людям. — Хриплый и в то же время добрый голос Европы вывел девушку из задумчивости. — Они очень верны друг другу. И если один из них погибает, то другой умирает от тоски.

— Не может быть! — недоверчиво воскликнула Кэтрин, когда смысл сказанного дошел до нее. — Вы слишком романтичны, Европа! Что могут знать звери о верности?

— Это правда, моя девочка. Мне рассказывали охотники. Животные живут инстинктами.

Инстинкт. Вера. Теперь Кэтрин поняла, откуда у Стефана эти благородные понятия. А может, он просто хотел произвести на нее впечатление? Нет. Там, на крепостной стене, она видела его чарующие глаза, глубокие, словно озера студеной голубой воды. В них светились мудрость и ум, решительность и воля. Даже сейчас она испытывала волнение, вспоминая силу, исходящую от этого человека. Без всяких слов и доказательств она чувствовала мощную волю и благородство. Чувствовала инстинктивно. Но доверие, вера — это совсем другое дело. Кэтрин вспомнила шрам на щеке Стефана. Он сказал, что это след войны… Нет, ей никак не удавалось забыть про убийство лорда Роби. Возможно, Стефан не лучше своего коварного брата. Совсем сбитая с толку, девушка повернулась к окну. Там, на ближайшем поле, виден был серый одинокий волк.

Он стоял и, казалось, в недоумении озирался вокруг. Затем, вытянув шею, задрал морду вверх и начал свою тоскливую погребальную песнь. Замолчав, словно ожидая ответа, волк постоял еще немного и большими прыжками помчался прочь.

— Бедное животное, должно быть, потерялось. — Голос Кэтрин дрожал от нахлынувших переживаний. — А может быть, погибла его волчица. И теперь он страдает из-за своей верности.

— Любовь не всегда заканчивается так плохо, миледи, — ответила Европа.

— Я тоже так думаю, — сухо сказала девушка, отходя от окна. Она не могла позволить себе сочувствовать каждому несчастному существу, увлекаясь романтикой вечной любви. Несколько дней назад под пьянящим воздействием меда она думала иначе. Но теперь ее жизнь должна быть посвящена большему, нежели мыслям о любовной игре. Боль вины перед Джорджем жгла ей сердце. Она дала клятву брату и должна ее сдержать. Даже если Стефан, на правах мужа, овладеет ее телом, она все равно не отдаст ему свое сердце! Никогда!

— О Всевышний! Прости нам наши прегрешения! — бормотала Кэтрин, молясь о душе брата.

Солнце медленно покидало небосклон. Его алые лучи догорали на горизонте последними вспышками. Европа зажгла свечи. Закончив молитву, Кэтрин села к огню и вновь взялась за рукоделие. Последние слова кормилицы не шли из головы, вызывая беспокойство.

— Европа, давайте не будем предаваться мечтам, говоря о вечной любви и верности. Вы не хуже меня знаете, что любой здравомыслящий человек, потерявший свою половину, будет искать нового спутника для семейной жизни. Многие поступают так, чтобы выжить, а зачастую просто из жадности. Мое замужество — вынужденный шаг. И я никогда бы его не сделала, если бы не желание отца укрепить свое положение. — Кэтрин презрительно тряхнула головой.

Европа оторвалась от рукоделия и улыбнулась, блики огня мягко играли на ее морщинистом лице.

— Именно поэтому вы сегодня раз двадцать выглядывали в окно? Потому что ко всем равнодушны и любовь вас ничуть не интересует?

Правда, прозвучавшая в словах старой женщины, заставила девушку смутиться и покраснеть.

— Неужели мои чувства так очевидны? — вздохнула она. — Я поклялась брату, что посвящу свою жизнь молитвам. Но, побыв здесь всего один день, я уже жду Стефана, потому что нуждаюсь в поддержке, которую может дать только он. И в то же время боюсь, что он станет моей последней надеждой. Мой брат рассказывал, что Стефан — убийца. А я всегда доверяла ему. Когда мы со Стефаном встретились впервые, я боялась за свою безопасность, но теперь уже не знаю. Он не похож на убийцу. Иной раз за его грубыми манерами скрывается нежность, не свойственная мужчинам. — Кэтрин огорченно прикрыла ладонями лицо.

Европа тихо рассмеялась и похлопала девушку по колену.

— Так-так. Скоро все станет на свои места. Гай очень добрый человек, но, к сожалению, сейчас такие тяжелые времена. Он всегда будет твоим защитником. А что касается тебя, то когда вы поженитесь, будь ему всегда верна. Вас везде подстерегает предательство.

— Как же быть, если я мечусь между двух огней? — в отчаянии спросила девушка, глядя на Европу с надеждой.

— Когда ты выйдешь замуж, то должна быть верна своему мужу, — сказала мудрая женщина.

— Если бы это было так просто! — Кэтрин взволновано мерила шагами холодный каменный пол.

Ласково обняв девушку за плечи, Европа остановила ее и твердо сказала:

— Я знаю Гая с колыбели, Кэтрин. Я кормила его своей грудью. Поверь мне, он не убийца. Ох! Время и коварство его брата принесли Стефану тяжкие испытания. Но, честное слово, когда все кончится, только он один сможет честно глядеть людям в глаза.

И Кэтрин, успокоенная такой искренней любовью и преданностью, поверила старой женщине. Все-таки Стефан оставался для нее загадкой. Девушка была вынуждена признаться, что он очень понравился ей в харчевне, и нравился до тех пор, пока обман не раскрылся.

Кто-то тихонько постучал в дверь. Звук был настолько неуловимым, что казалось, будто по полу прошмыгнула мышь.

— Войдите! — прогрохотала Европа.

Дверь отворилась, и на пороге появилась Констанция, жена Марлоу. Высокомерие, исходившее от нее, абсолютно не соответствовало тому униженному положению, которое она занимала в доме благодаря мужу. «Она считает, что я посягнула на ее права», — подумала Кэтрин.

Когда Констанция заметила кормилицу, ее глаза расширились от удивления.

— Я не ожидала увидеть вас здесь, Европа, — недовольно сказала она. — Вы, несомненно, соблюдаете интересы Стефана, но я желаю, чтобы вы покинули нас.

Чопорная дама вплыла в комнату и остановилась, с интересом поглядывая на рукоделие, оставленное обеими женщинами на стульях. Придирчиво рассматривая шитье, она произнесла:

— Я пришла поинтересоваться, не хочет ли Кэтрин помочь мне закончить вышивание гобелена? Тем более что скоро она станет членом нашей семьи. И ее дети однажды оценят нашу работу, рассказывающую об истории их предков. — Констанция взглянула на девушку, словно сокол, готовый схватить приманку. — Что вы на это скажете?

Желая всей душой освободиться от этой женщины, девушка в растерянности кашлянула и беспомощно посмотрела на Европу. Молчание становилось бестактным, и Кэтрин ничего не оставалось, как согласиться.

Тусклые глаза Констанции зажглись такой искренней радостью, что Кэтрин не пожалела о принятом решении.

— Пойдемте! — сказала девушка, улыбнувшись. Она подошла к уходящей Европе и крепко обняла ее за плечи, словно пытаясь набраться сил и уверенности от старой женщины. Кэтрин чувствовала, что они ей понадобятся.

Она шла за Констанцией через гостиную к маленькой отдаленной комнате, всю обстановку которой составляли кровать, стулья и большого размера гобелен. Несколько факелов, расставленных вокруг вышитого золотом и бронзой полотна, освещали один из эпизодов давно минувшей войны. Девушка, словно завороженная, смотрела на грандиозное полотнище. Она восхищалась умением женщин рода Бартингэмов, которые десятилетиями трудились над этим шедевром. На одном из фрагментов был изображен истекающий кровью рыцарь. Кэтрин осторожно провела рукой по полотну.