– Почему… Вам известно, почему они расстались? – спросила я.

– Она встретила другого. – Хелен Барбанел окинула меня взглядом. – Твоего деда, предполагаю. Он работал в булочной.

Меня словно ударили под дых. Точно. Какая запутанная паутина. И какая простая причина. Она решила выйти за другого, и ей пришлось вопреки своему желанию отдать подарок.

Я посмотрела на луну, чувствуя легкую тошноту.

– Извините меня, если все это навеяло воспоминания о прошлом, которые вы хотели забыть. Я не хотела никого огорчать.

Когда Хелен посмотрела на меня, на ее лице было суровое выражение.

– Никому этого не хотелось.

Глава 19

19 ноября, 1953

Я случайно устроилась на работу! В среду я вошла в пекарню, чтобы взять себе что-нибудь на завтрак, а попала в дурдом. Перемазанные мукой люди орали, а один мужчина требовал кукурузную крупу, которая стояла на полке за его спиной, но никто не подал ее этому бедному человеку. Я не выдержала, встала за стойкой и протянула ему пакет.

Потом он продолжил раздавать мне задания: резать и мыть, взбивать тесто и переворачивать бублики, когда тесто поднималось. В конце концов одна женщина поинтересовалась, кто я такая, и мужчина ответил: «Это дочь Сола, она приехала к нам на подмогу». Мне стоило вмешаться, но, когда меня назвали чьей-то дочерью, я испытала приятное чувство. А потом кто-то спросил, как меня зовут, и я ответила «Михал». Шутка показалась мне остроумной, но все закивали. Это ужасно, когда ты шутишь и не производишь должного впечатления.

Только потом, когда все угомонились, один молодой человек спросил: «А твоего мужа зовут Дэвид?» Я засмеялась, и мы разговорились. Я призналась, что на самом деле просто случайно забрела в их пекарню. Он засмеялся, но явно смутился, судя по тому, как покраснели у него уши (а уши у него очень большие). Поэтому он представил меня мужчине, который принял меня за дочь Сола, но тот ничуть не смутился и сразу же предложил у них работу.

На следующий день я чувствовала себя ужасно за то, как напирала на Ноя. За то, как прошел разговор с Хелен и Эдвардом Барбанел, да и вообще за решение приехать на этот остров. Во время смены в «Проуз Гарден» я сочинила несколько вариантов сообщений Ною, но так ни одного и не отправила. В полдень я направилась к причалу, где, наблюдая за лодками, печально жевала сэндвич.

Печаль сменилась удивлением, когда я открыла почту и увидела ответ на одно из многочисленных писем, которые я разослала в начале недели. Теперь я знала, что не стоит себя напрасно обнадеживать, но логика не всегда перекликается с эмоциями. Сердце забилось быстрее, когда я кликнула на сообщение от французской организации – мемориала Шоа.

26 июля

Уважаемая мисс Шенберг!

Благодарим за ваше обращение. Похоже, ваша бабушка проезжала через Париж и уехала в Нью-Йорк на пароходе «Бабетт». Ниже приложены записи о ее проезде.

У меня перехватило дыхание. Я уставилась на телефон, потом медленно подняла глаза на корабль, входящий в гавань, а затем еще выше, к треугольнику чаек, летящих в общем строю. Так вот как оно все было. Они подняли записи и нашли ее имя, нашли ее пароход и сведения, о которых мы с мамой ни разу в жизни не слышали.

Пароход «Бабетт».

Я открыла приложенный отсканированный файл: «Рут Голдман, дата рождения – седьмое апреля 1934 года». В документе были указаны даты и место отплытия корабля и его прибытия.

Я пока не знала, что делать с полученной информацией, но она могла пригодиться. Если бабуля была на том пароходе, возможно, на нем с помощью Киндертранспорта перевозили и других детишек. Может, еще живы люди, которые знали мою бабушку.

Я поискала в Гугле пароход «Бабетт». Первая выборка выдала мне статью в Википедии о самом корабле. Я изменила запрос в поисковике на «список пассажиров «Бабетт», но все равно мне выдало четыре миллиона результатов. Повезло, что три из первых четырех переходили на архивы с возможностью поиска, а на одном сайте мне даже удалось бесплатно скачать список пассажиров.

Я с нетерпением прокрутила страницу до буквы «Г». Вот ее имя, между Фредериком Годфри и Жаном Гюро.

Я прокрутила назад до первого имени в списке. Джемма Алленсон.

И принялась гуглить имя за именем.


И часть из них оказались евреями.

Закончив со списком, я написала доктору Вайс на случай, есть ли у нее еще какие-нибудь идеи. Потом устало вздохнула и закрыла крышку ноутбука. На часах уже было больше одиннадцати – Джейн и миссис Хендерсон вот-вот вернутся домой и отправятся спать. Одной рукой почесывая Элли Мэй, я вытащила телефон в надежде увидеть пропущенное сообщение от Ноя.

Ничего.

Ну и ладно. Класс. Что теперь? Может, стоит чаще рисковать. Быть посмелее. Проявить немного хуцпы.

Нет, на крупный риск я бы не осмелилась, а вот небольшой не навредит. Можно протянуть ветку мира. Проявить интерес. Прислать корги, одетого в костюм морячка.

Вот фотка корги в костюме моряка.

Как на нем держится шляпа? Где ты его нашла?

На причале. Он устроил бой с чайкой и одержал победу.

Он вполовину меньше чайки

Заметил?? И извини, что вчера психанула. После ухода поговорила с твоей бабушкой.

Оу. Зачем?

Она вышла ко мне. И сказала, что, оказывается, Эдвард лично подарил Рут ожерелье. Так что вот.

Ого. Правда?

Ага. А еще Рут рассталась с Эдвардом, чтобы выйти за моего дедушку.

Ничего себе. С другой стороны, может, они безумно влюбились друг в друга. Если тебе станет от этого легче

Лол. Очень на это надеюсь. Или, по крайней мере, лучше бы был баланс власти в отношениях.

?

Я про разницу в материальном положении. Итак. Мне дурно от всего этого. Могу завтра загладить свою вину, купив тебе мороженое.

Ты помнишь, что должна мне уже два мороженого?

У меня не было налички!

Я приму три мороженых. Но завтра будет хорошая погода, поэтому я хочу выйти в море на яхте.

Тогда до понедельника? Я поделюсь последними новостями в истории «Девушки из Германии».

Эбигейл. Я имел в виду: давай покатаемся на яхте вместо мороженого.

Я надела крошечное красное бикини.

– Не слишком? – на следующее утро, стоя перед зеркалом, спросила я у Джейн. – Оно же не слетит ненароком?

– Не делай резких движений. И не ныряй. Не ныряй, или потеряешь берега.

– Да я вообще с места не сдвинусь.

– Ты уверена, что вы не кузены?

– Ненавижу тебя.

По дороге к яхт-клубу я проверила электронную почту, нервничая из-за ответа доктора Вайс. А может, я в принципе нервничала. Мне не хватило времени обдумать случившееся в «Золотых дверях». Крик Ноя, что я свожу его с ума. Разговор с его дедом.

Мгновение в оконной нише.

Не знаю, захочет ли Ной поговорить со мной о случившемся в нише, о наших разборках или совсем не захочет это обсуждать. Не знаю, есть ли какой-то намек в его приглашении побыть вдвоем на воде, когда уединение и природа – две самые ценные для него вещи. Что я себе навыдумывала, а что происходит между нами на самом деле? Он ждет, что я проявлю интерес, или я неверно истолковала его поступки и фразы?