Но все же ее судьба складывалась более благоприятно, чем у многих графских дочерей, которых прочили в жены мужчинам в три раза старше их. Танон изо всех сил старалась скрыть радость, когда папа сообщил ей, что валлийского правителя Седрика изгнали за пределы королевства после покушения на собственного дядю, и поэтому уговор насчет их свадьбы отменен. Танон помнила молчаливую угрозу во взгляде Седрика. В детстве она не знала, но потом ей рассказали, что валлийцы ненавидели норманнов за то, что те не пускали их на земли Англии.

После того лета в Уинчестере Танон больше не видела своего защитника Гарета, но часто о нем думала и каждую зиму с нетерпением ожидала прихода весны. Но проходили годы, а он все не появлялся, и вскоре Танон отбросила свои детские мечтания. Когда год назад она услышала, что Гарета убили где-то на севере Уэльса, то прочитала молитву за упокой его души.

В дальнем конце зала Танон увидела свою мать, сидящую рядом с дядюшкой Данте. Леди Бринна Ризанде наклонила голову, чтобы слышать голос Данте, заглушаемый криками юс гей. Огец Танон, лорд Бранд, прозванный Неистовым, стоял в нескольких футах от супруги. Он поднес два пальца к губам и послал ей воздушный поцелуй, а потом направился к ней, как будто не мог находиться вдали от нее даже несколько мгновений. Перекинувшись парой тихих слов со своим братом, Бранд обвил рукой стан жены и крепко обнял ее.

Танон наблюдала за родителями. Любовь светилась в их взглядах, любовь источали их улыбки и взаимные прикосновения. Ее маме не нужно было причесываться и наряжаться несколько часов подряд ради того, чтобы при виде ее папа потерял дар речи. В их отношениях было то, что она всегда представляла, когда мечтала о будущем замужестве: любовь, дружба, страсть, нежность. Танон перестала надеяться на то, что у нее когда-нибудь будет все это, когда узнала, что помолвлена с Роджером. Но брак без любви не самое страшное. Такая судьба все же лучше, чем судьба ее няни, Ребекки.

Потом Танон посмотрела на возвышение, где пиршествовал король Вильгельм, и улыбнулась ему. О, как же она любила его! Почти так же, как собственного отца. Она понимала, что король заботился прежде всего о ее благополучии, когда обещал ее руку Роджеру. Семья лорда Блэкберна была состоятельной, ей принадлежали земли в Англии и Нормандии. Король хотел обеспечить Танон спокойное, безопасное существование. Она не смела упрекать его за это.

Бедный Вильгельм. Он выглядел очень усталым, и это немудрено: датчане постоянно грозят вторжением, да и на границах с Уэльсом – неспокойное положение.

Годами валлийцы совершали набеги к границе, разделяющей Уэльс и Англию, пока Вильгельм не поручил нескольким своим благородным вассалам охранять спорную пограничную территорию, или, как ее еще называли, марку. За это он предоставил им полную свободу действий. Некоторые из этих подданных двинули свои армии дальше, в глубь Уэльса, захватив большую часть восточных и южных земель, отчего народ поднял бунт. Многие воины Уэльса решили поддержать мятежников, а один из них, по имени Веферн, за последние годы нанес приграничным вассалам короля тяжелый урон. Он умертвил четырех норманнских баронов и истребил все их войска.

Танон задрожала, вспомнив об этих кровожадных варварах, и поблагодарила всех святых за то, что король поддерживал спокойствие в самой Англии. Ее дорогой Вильгельм даже заключил мир с Херевордом Уэйком. Королю нужен был еще один союзник. Ведь он проводил много времени в Нормандии, и рядом с ним не было отца Танон, который часто отлучался по делам короля или уезжал, чтобы управлять собственными землями.

Танон обнаружила, что ее нареченный смеется над чем-то вместе с леди Элеонорой Фицдраммонд, признанной красавицей двора, чей внушительный бюст был таким же огромным, как и ее мнение о себе. Танон не испытывала приязни к ней, а также к мужчинам, которым она нравилась.

– Ваш друг? – раздался голос за ее спиной.

Не поворачиваясь назад, Танон вздохнула и ответила:

– Это мой нареченный.

– Глупое создание.

Танон повернулась к мужчине, оскорбленно подняв брови:

– Прошу прощения?

Кончики его рта изогнулись в приятной усмешке.

– Он. Не вы.

– Понятно.

Все мысли вылетели у нее из головы, и Роджер тоже. Боже правый, ведь это был тот незнакомец, из-за которого она чуть не сломала шею на лестнице. К сожалению, сейчас он произвел на нее такое же сильное впечатление, как и тогда. Дыхание замерло, когда Танон посмотрела в его пленительные глаза. А когда его усмешка превратилась в невероятно теплую и странным образом знакомую улыбку, Танон непреодолимо захотелось улыбнуться ему в ответ.

Его щеки были гладко выбриты, и только под полной нижней губой оставался островок бородки темно-золотого цвета. Резко очерченные скулы придавали незнакомцу чуть высокомерный вид. Длинные волосы водопадом ниспадали ему на плечи и отражали мерцающее пламя очага. От этого человека исходили волны мужественности и уверенности в собственных силах. Наверное, он шотландец, предположила Танон, пытаясь справиться с жаром, угрожающим залить ее щеки румянцем. Судя по всему, прибыл поучаствовать в турнире наравне с остальными многочисленными кланами. Он сказал слишком мало, чтобы ей удалось определить его мелодичный акцент, но все же достаточно для того, чтобы она поняла, этот человек – чужестранец.

– Вы приехали на турнир? – Танон понимала, что ей следует извиниться и поскорее направиться к отцу. Но незнакомец смотрел на нее таким живым, смышленым взглядом, что любопытство не позволило ей удалиться.

– Да. – Он оглядел Роджера, а потом его глаза опять обратились к ней. – Думаю, да. Я не знал, что вы помолвлены, леди Ризанде.

– Об этом никто не знает, – ответила Танон, тоже посмотрев в сторону жениха. – О свадьбе с лордом де Куртене сговорились всего несколько месяцев назад. О ней должны объявить сегодня вечером.

– С лордом де Куртене? – спросил незнакомец.

Он перевел взгляд на Вильгельма и нахмурил лоб.

– Что-то случилось?

– Нет. – Он повернулся к ней. – Значит, вы любите его?

Если бы в сердце Танон оставалась хоть капля веселья, она рассмеялась бы на такой вопрос.

– Non, – покачав головой, честно ответила ему девушка.

Услышав это, незнакомец явно испытал облегчение. Его взгляд смягчился.

Танон наклонила голову, искоса разглядывая его лицо. Ей казалось, что она уже встречала этого человека, но Танон не могла вспомнить, где и когда.

– У вас есть преимущество передо мной, милорд. – Она откровенно посмотрела ему в глаза. – Вы знаете, кто я.

– Да. – Ей показался знакомым его пытливый взгляд. Но когда чужестранец протянул палец к ямочке на ее щеке, она с безумно колотящимся сердцем отстранилась. Non, чудес не бывает. Танон почувствовала укол разочарования. Гарет мертв. – Несколько лет назад один мой добрый друг описал мне вас в мельчайших подробностях. – Незнакомец взял руку Танон и поднес ее к своим губам, а потом продолжил: – Он сказал, что ваши глаза затмят своей красотой зеленеющую Кимрскую долину. И что вы морщите нос, когда смеетесь. – Он развернул ее ладонь и коснулся губами запястья, глядя на Танон из-под темных густых ресниц. – Позвольте мне сопроводить вас к вашему отцу.

Еле дыша, Танон замерла, моргая и пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Она научилась контролировать свои эмоции, и это умение очень помогало ей при дворе короля, но сейчас кожа будто горела, а во рту пересохло.

Нареченный Танон сидел в нескольких футах от нее. Это будет верхом неприличия, если она прошествует мимо в сопровождении другого мужчины.

– Благодарю вас за доброе предложение, милорд. Но…

– Пойдемте, – тихо произнес он, удерживая ее рядом с собой пронзительным взглядом и прикосновением теплой ладони, лежащей поверх ее пальцев. – Подарите мне возможность перемолвиться с вами парой слов.

Хоть он и выглядел дикарем, манеры у него были очень утонченные. Она кивнула и улыбнулась. Это была ее первая искренняя улыбка за все время пребывания в Уинчестере. Непослушный локон освободился из лабиринта шпилек на ее голове и упал на лоб. Она откинула его назад.

– Вы собираетесь назвать мне свое имя? – спросила Танон. Нахмурившись, она продолжала бороться с непокорной прядью и не заметила, что ее спутник явно забавляется этим поединком, отчего его взгляд стал еще ласковее. – Или мне придется до конца вечера называть вас «незнакомец»?

– Если вы пообещаете провести этот вечер со мной, то я назову вам свое имя.

Ей понравились его храбрость и уверенность. Он совсем не спешил положить конец их общению. И, несмотря на голос разума, шептавший совсем противоположное, Танон тоже не спешила расстаться с ним.

– Боюсь, что у меня нет прав заключать подобные сделки, милорд.

– Жаль. – Он нахмурился. – Тогда мне придется признать поражение.

Незнакомец обернулся и кивнул своей немногочисленной свите, с которой появился в замке. Кряжистый вояка ударил ножом по веревке, обвивавшей шест, и с силой дернул небольшой кусок кожи. Развернулось знамя, на котором кроваво-красным цветом был изображен дракон.

Отец Танон и Данте первыми вскочили со своих кресел.

– Что это значит? – прогремел голос короля, заглушая звук отодвигаемых от столов скамеек. Все мужчины, включая Роджера, поднялись, готовые к сражению.

Танон посмотрела на знамя. Когда она увидела изображение дракона, ее глаза расширились. Уэльс! Ощутив на себе мрачный взгляд незнакомца, она отшатнулась. Боже правый, что валлийцы делают в Уинчестере? Она почувствовала, как чьи-то пальцы железной хваткой сжали ее запястье. Это отец оттолкнул ее подальше от варвара и заслонил своим телом.

Надежно спрятанная за его спиной, Танон опустила взгляд и увидела кинжалы, которые выглядывали из-за голенищ сапог незнакомца, и толстый ремень, опоясывавший его тонкую талию. Чужестранец стоял прямо, как стрела. Его мускулистое тело было напряжено от сдерживаемой энергии. Сейчас он выглядел так свирепо, как и следовало выглядеть валлийцам, если верить слухам о них.

Человек со знаменем вышел вперед и, откашлявшись, произнес:

– Его высочество, лорд Гарет из Дехубара, повелитель Истред-Тови.

Сердце Танон сжалось. Гарет? В ней проснулось давнишнее желание вновь оказаться рядом со своим другом, и она непроизвольно сделала шаг вперед. Non, перед ней не мог стоять тот, кто много лет назад так благородно спас ее от Роджера. Гарет умер в боях где-то на севере Уэльса. Она схватилась за руку отца, чтобы остановиться.

– Ваше величество, – валлийский принц повернулся лицом к королю, – простите моего дядю за то, что он не предупредил вас о моем приезде.

– Гарет? – проговорил король, как будто не в силах поверить собственным глазам. – Больше года тому назад мне сказали, что ты убит. – Вильгельм откинулся на спинку кресла. – Я потрясен.

– Да, мой дядя тоже был потрясен, когда наконец увидел меня живым и здоровым, – ответил Гарет. Его голос звучал спокойно, несмотря на то что его окружали сотни искусных рыцарей, готовых убить, сделай он хоть одно движение в сторону короля. – Меня предал один из моих людей, и я двенадцать месяцев провел в заточении у принца Дафидда, на севере страны. – Его губы искривились в усмешке. – За спасение моей жизни я должен благодарить его дочь.

Танон продолжала пристально смотреть на него. Неужели это был тот самый мальчик с нежными щеками, который тогда, далеким летом, стал ее самым лучшим другом? Oui, это был он. Его шелковистые волосы немного потемнели, а правильные черты лица стали более резкими. Но глаза были такими же ярко-голубыми, какими она их помнила. Почему же он не назвал ей своего имени раньше? Танон перевела взгляд на его свиту. Все рыцари были вооружены и выглядели один другого страшнее.

– Как ты со своими людьми сумел пройти через границу? – Вильгельм бросил на него острый взгляд. Его вассалы в марке охраняли Англию от набегов валлийских дружин, точно так же как и вал, возведенный мерсийским королем Оффой несколько сотен лет назад.

– Мы тщательно продумали наш поход. – При этих словах Вильгельм поднял брови, и Гарет сказал то, что хотел услышать король: – С обеих сторон не было пролито ни капли крови.

Вильгельм нахмурился. Он знал, что не существовало такого валлийца, который не жаждал бы пролить кровь норманна. Король заключил союз с Ризом ап Теудуром еще до того, как тот стал владыкой Дехубара, но их клятвы о мире никогда не были скреплены печатью.

– Твоему дяде следовало бы отправить гонца с вестью о твоем прибытии. Мое слово обеспечило бы тебе свободный проход в Англию. В любом случае я рад, что вижу тебя живым, Гарет. – Вильгельм скупо улыбнулся ему и перевел свои серые непроницаемые глаза на Танон, а потом на ее отца.

– Бранд, ты ведь помнишь племянника короля Риза.

Гарет непринужденно склонил голову перед Брандом, мельком заметив, как крепко сжимал рыцарь руку своей дочери.