— Нет, речь идет о жизни и смерти. На деревню к югу отсюда напали финны — сегодня, незадолго до рассвета.
— Напали? Финны? Ты уверен?
— Да, и мои раны это подтверждают. Вчера вечером, сразу после ужина, я пошел в ту деревню, чтобы навестить… друга. Я слишком задержался и решил остаться там на ночь, встать чуть свет и тогда вернуться домой. Финны стали выходить на берег волна за волной, как раз когда я собрался уходить. Я… выбора у меня не было: мне пришлось сражаться за свою жизнь.
— Паруса! — воскликнула Рейна. — Я так и знала, что они предвещают беду.
Олаф уже с трудом дышал, но не умолкал.
— Скоро они придут и сюда. Нападут завтра, на рассвете.
— Откуда ты знаешь? — удивился Хагар.
— Я услышал, как они говорили об этом над моим телом. Они приняли меня за мертвого. Им нужны ценности и рабы.
— Довольно! — прервала его Рейна. — Умоляю вас: если брат вам действительно дорог, позвольте мне заняться его ранами.
Хагар и Вульф обменялись многозначительными взглядами.
— Идем, брат, — наконец, сказал Хагар, — нам еще многое предстоит сделать до того, как настанет завтрашний день.
— Позаботься об Олафе, — приказал Вульф Рейне и вышел за Хагаром из дома.
Тора склонилась над сыном, ломая руки.
— Олаф потерял сознание.
— Он выживет? Я могу как-то помочь?
Рейна внимательно посмотрела на Тору.
— Из раны на голове идет кровь, но угрозы жизни нет. Намочите тряпку и очистите эту рану, а я пока займусь более серьезными повреждениями.
Рейна осторожно сняла покрывало с тела Олафа и стала искать источник обильного кровотечения. Найдя его, она с трудом подавила крик и уставилась на зияющую рану в правом боку юноши, чуть выше бедра. Рана все еще кровоточила. Очевидно, напавший на Олафа финн пытался разрубить его пополам боевым топором.
— Насколько все плохо? — дрожащим голосом спросила Тора.
Рейна взяла кусок материи, смочила ее в тазу и прижала к ране.
— Выглядит плохо, но не волнуйтесь: я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти его.
— Ты была права насчет пореза на голове, Рейна, он не опасен, — заметила Тора. — Достаточно будет наложить пару швов. Я так и сделаю, а ты пока займись более серьезной раной.
Рейна кивнула и сосредоточилась на том, что ей предстояло сделать. Она продолжала прижимать материю к боку Олафа, пока Тора аккуратными стежками сшивала рану на его лбу. Прошло несколько долгих минут, прежде чем кровотечение из зияющей раны в боку Олафа замедлилось. Рейна очень осторожно убрала материю и нахмурилась, увидев, сколько швов придется наложить, чтобы закрыть рану. Но все надо было делать по порядку.
Тщательно вымыв руки, она осторожно очистила поврежденное место. Затем попросила Тору достать из сундучка семена укропа. Их она поместила прямо в рану, прежде чем зашить ее. Зашивание требовало определенного времени: Рейна была опытным лекарем и не собиралась что-нибудь упустить. Прежде чем наложить повязку, Рейна нанесла на шов мазь из корня тысячелистника.
— Больше мы пока ничего не можем для него сделать, — заявила Рейна, приложив ладонь ко лбу Олафа, чтобы проверить, нет ли жара. — За ним нужно хорошенько присматривать. Я приготовлю травяной настой, который предотвратит жар, и отвар корня валерианы, чтобы ослабить боль.
Когда Рейна повернулась, собираясь уйти, Тора взмолилась:
— Не покидай его! Ты можешь понадобиться Олафу.
— Я ненадолго. Вы не знаете, куда пошел Вульф?
— Он пошел собирать воинов из близлежащих деревень и хуторов. Нам потребуется помощь, чтобы одолеть врагов. Их слишком много, самим нам не справиться.
Рейна кивнула и вышла из алькова, неся с собой сундучок со снадобьями. Она удивилась, увидев, что Вульф меряет шагами зал.
— Я думала, ты ушел.
— Я остался, чтобы узнать, как там Олаф. Он очнулся? Я могу с ним поговорить?
— Он все еще без сознания. Я хочу приготовить отвар, чтобы умерить боль, а потом надо будет сварить крепкий говяжий бульон — он поможет возместить потерю крови. Что же насчет его состояния, то думаю, хоть твой брат и потерял много крови, он выздоровеет.
— Благодарение Одину! А теперь мне пора. Чем больше воинов мы соберем, тем легче будет отбить нападение финнов. И хотя они могучие воители, я ни на мгновение не сомневаюсь в том, что нам удастся отстоять наш хутор.
Рейна смотрела ему вслед. Вооруженный до зубов, он внушал ужас одним своим видом. Она вздрогнула от нахлынувших воспоминаний — перед внутренним взором возникла картина ее первой встречи с Вульфом Безжалостным. Он тогда был настолько ослеплен жаждой мести, что даже странно, как это он узнал ее, когда его брат привез ее на хутор. Он даже не смотрел в ее сторону за все время их долгого путешествия в Византию.
Встряхнув головой, чтобы прогнать воспоминания, Рейна отнесла сундучок с травами к очагу и попросила рабыню помочь ей приготовить все, что понадобится Олафу.
Рейна обвела взглядом помещение, удивляясь, что рабы продолжают заниматься своими делами, как будто хутору не грозило скорое нападение захватчиков. Она предположила, что выбора у них не было.
Пока готовился отвар, Рейна выбрала кусок парной говядины, положила его в котел вместе с травами и залила водой, намереваясь сварить бульон. Она суетилась возле огня, пока Тора не высунула голову из-за занавески и не сообщила:
— Олаф очнулся, и ему больно.
— Отвар уже готов, — откликнулась Рейна.
Она налила отвар корня валерианы в рог, отнесла его в альков, где находился Олаф, и протянула Торе.
— Я подержу ему голову, а вы попробуйте влить хоть немного отвара ему в рот.
— Где Хагар и Вульф? — задыхаясь, спросил Олаф. — Финны…
— Они знают, ты уже им все рассказал, — ласково пояснила Тора. — Твои братья обо всем позаботятся. Вот, выпей: это снимет боль.
Олаф сделал несколько глотков и оттолкнул рог, показывая, что пока ему достаточно. Тора взглянула на Рейну — та кивнула, подтверждая, что выпитое Олафом облегчит его состояние. Затем Рейна опустила голову сына на подушку, и уже через несколько минут он закрыл глаза и уснул.
— Если у вас есть дела, я могу с ним посидеть, — предложила Рейна.
— Спасибо, я должна проследить за приготовлением пищи для воинов, которые помогут нам отбить нападение.
— А где ваши дочери? — поинтересовалась Рейна. — В доме я их не видела.
— Я отправила их вглубь страны, на хутор брата, и наказала Эрику сопровождать их. Финны пришли сюда, чтобы грабить и брать людей в плен, — она гордо выпрямилась. — Ни одна из моих дочерей не станет рабыней.
Голос Рейны был неестественно спокойным, несмотря на то, что слова Торы глубоко ранили ее:
— Моя мать тоже так говорила, и тем не менее, ваш сын похитил меня и продал в рабство за море. А теперь я рабыня Вульфа.
Тора была достаточно совестливой женщиной, чтобы покраснеть. В ее голосе послышался намек на сочувствие.
— Мне жаль, Рейна. Может, это и несправедливо, но такова здесь жизнь в это жестокое время.
— Некоторые из нас менее удачливы, чем другие. Если состояние Олафа изменится, я пошлю за вами, — в голосе Рейны звучала горечь, но она не нуждалась в жалости Торы.
Тора кивнула и покинула альков. Рейна подтащила к кровати скамью и села на нее, приготовившись присматривать за раненым юношей. Олаф проспал большую часть дня, изредка постанывая во сне. Ближе к вечеру у него начался жар, чего опасалась Рейна.
Порывшись в сундучке со снадобьями, Рейна нашла там кору ивы и вышла из алькова, чтобы приготовить настой, который сбил бы жар. Увидев ее, Тора встревожилась.
— Олафу стало хуже?
— У него лихорадка. Но не сильная, как я и ожидала. Вы не могли бы приготовить отвар ивовой коры? Он должен помочь убрать лихорадку.
— Разумеется, и я пошлю раба за холодной водой. Я обнаружила, что если обтирать больного холодной водой, можно сбить жар. — Тора всмотрелась в лицо Рейны. — Ты выглядишь измученной, — она подвела Рейну к одному из столов, расставленных в зале. — Присядь, тебе нужно поесть и отдохнуть. Я приготовлю отвар для Олафа и оботру его.
Рейна тяжело опустилась на скамью. Она устала и нервничала. И хотя Олаф мог быть ее врагом, она не хотела, чтобы он умирал, — он молод, и у него вся жизнь впереди.
Тора поставила перед ней тарелку, полную еды.
— Поешь досыта, когда здесь будут финны, неизвестно, когда у нас опять появится возможность поесть.
— Вы думаете, они одолеют ваших воинов?
— Наши мужчины сильны и готовы достойно их встретить. Не бойся, враг будет повержен.
У Рейны заурчало в животе, и она набросилась на еду. Тора щедро положила ей еды: вареную свинину, сыр, овощи, хлеб и свежее масло. Она еще не закончила, когда в дом вошел Вульф и подошел к ней, чтобы разделить трапезу.
— Как там мой брат?
Рейна отодвинула пустую тарелку и посмотрела на Вульфа.
— У него жар, но думаю, он поправится.
— Почему ты не с ним?
— Твоя мать предложила мне поесть и отдохнуть, пока она оботрет Олафа холодной водой и напоит его отваром из ивовой коры, чтобы сбить жар. Ты собрал необходимое количество воинов?
— Многие наши родичи, крестьяне и воины из близлежащих хуторов уже собираются здесь. Они вооружены и готовы защищать наши берега. Неожиданность не сыграет на руку захватчикам. Они и не подозревают, что мы предупреждены и намерены выставить две линии обороны, чтобы отстоять хутор.
— И что ты намерен делать сейчас?
— Как только навещу брата, собираюсь проверить свое оружие, а затем отдохнуть.
— Мне возвращаться в твой дом на ночь?
— Нет, оставайся рядом с Олафом. Ты можешь ему понадобиться.
— Мне дозволено иметь оружие для самозащиты?
— Мы сами справимся, — рыкнул Вульф. — Ни к чему тебе оружие, — и он пошел в альков, где лежал Олаф.
Рейна, завернувшись в волчью шкуру, провела беспокойную ночь у ложа Олафа. За исключением караульных, все пошли спать, но Рейна не понимала, как они могли уснуть, зная, что им предстоит кровавая битва.
Рейна несколько раз просыпалась, чтобы проверить, в каком состоянии Олаф. Жар у него не спадал. Она снова напоила его отваром коры ивы и обтерла его лицо и шею холодной водой. Когда она опять проснулась, светало, снаружи доносились воинственные крики и звон оружия.
Финны уже высадились на берег, и битва началась.
Рейна выскочила из алькова и с изумлением увидела, что на скамье сидят Тора и Ольга и спокойно рвут материю на полосы для перевязок. Когда Рейна присоединилась к ним, Ольга кинула на нее недоброжелательный взгляд.
— Что ты здесь делаешь? Ты должна ухаживать за Олафом.
Тора успокаивающе сжала руку Ольги.
— Не злись на Рейну, Ольга. Она спасла Олафу жизнь. — Затем она повернулась к Рейне и спросила: — Как там мой сын? Когда я заглянула к нему, он спал.
— Рана Олафа не воспалилась, и хуже ему не становится. Я уверена: жар спадет уже сегодня.
— Он быстро выздоравливает благодаря твоему дару знахарки, Рейна. Спасибо тебе. Воины ели давно, но в котле есть каша. Поешь.
— Пока идет битва, мне кусок в горло не полезет, но думаю, нам стоит попытаться накормить Олафа бульоном.
Шум снаружи усилился. Рейна посмотрела на дверь.
— Что там происходит?
— Тебя это не касается, — отрезала Ольга. — Ты рабыня. Сегодня у тебя либо появится новый хозяин, либо останется прежний.
Непонятные звуки, донесшиеся из алькова Олафа, заставили Тору вскочить. Рейна в отчаянии вскрикнула, увидев, что Олаф, сжимая в руке меч, нетвердой походкой вышел из-за занавески. Если бы Тора не бросилась к нему и не поддержала, он бы непременно упал.
— Зачем ты встал? Ты что, хочешь убить себя? И это после того, как Рейна столько возилась с тобой, чтобы сохранить тебе жизнь!
— Я хочу сражаться, — пробормотал Олаф. — Если я умру «соломенной смертью», в постели, я не получу права попасть в Валгаллу. Если уж умирать, то с мечом в руке.
Не успели эти слова слететь с его губ, как меч со звоном упал на пол, а молодой человек рухнул на колени. Ольга бросилась к нему, а потом помогла Торе отнести его обратно в постель. Рейна взглянула на лежащий на полу меч и, не колеблясь ни секунды, подхватила его. И хотя он оказался довольно тяжелым, это оружие придало ей мужества. Бушующая во дворе битва напомнила ей о роковом нападении на ее хутор и о похищении ее северянином-берсеркером.
Природное любопытство Рейны заставило ее осторожно приблизиться к двери. Ей нужно было узнать, что происходит снаружи. Дрожащими руками она отодвинула засов и приоткрыла дверь, чтобы посмотреть в щелочку на хаос, творящийся во дворе. Она зажала себе рот рукой, когда ее взору предстала кровавая битва, участники которой сражались с помощью мечей, боевых топоров и копий. Рейна будто заглянула прямехонько в ад. Похоже, финны все же имели перевес, несмотря на тщательно разработанный хуторянами план обороны. И не нужно быть большим умником, чтобы понять почему: соотношение сил между финнами и норвежцами составляло два к одному.
"Любовь викинга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь викинга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь викинга" друзьям в соцсетях.