«Как же теперь добираться до дома?» — думал Александр. Не принято царскому сыну обнаженным скакать по городу.

Он снова упал на песок и застонал. Вдруг сзади послышались легкие шаги. Александр быстро повернулся. Перед ним стоял юноша с подкрашенными глазами, в толстом хитоне и потрепанными сланцами на ногах. На вид ему было 15–16 лет. Его появление невольно смутило царевича.

— Я хотел немного пошутить! — засмеялся незваный гость и протянул Александру его одежду.

Царевич резко выхватил ее из рук, надел на себя плащ и со всей силой ударил незнакомого юношу в грудь. Тот не удержался и упал на песок.

Александр подскочил к нему, хотел ударить ногой, но гнев как-то сам сошел на нет, едва взглянул в его глаза. В них не было презрения, обмана и издевательства. Ничего не сказав, царевич развернулся и пошел к Буцефалу.

— Клит! Меня зовут Клит! — догоняя его проговорил незнакомец. — А, ты царский сын. В городе все только про тебя и говорят. Давай с тобой дружить!

Александр остановился. Еще никогда и никто не предлагал ему дружбу, он сам выбирал с кем дружить, а кого отвергнуть. Этот мальчишка был довольно наглым.

— Ты хочешь, чтобы я убил тебя? — вдруг произнес царевич. — Тогда не надоедай.

— Но я хочу скрасить твое одиночество, — Клит говорил по-доброму и как-то наивно. — Мне ничего от тебя не надо. Я живу в этом городе и учусь в гимансии. Я мечтаю стать отважным воином. А правда, что учителем твоим был известный философ Аристотель?

Клит не отставал от него, но Александр ничего не ответил, запрыгнул на коня и поскакал к дому.

Через два дня они вновь встретятся. Клит поджидал возле ворот царского дома и первым подбежал к Александру, когда тот показался у выхода. Царевич явно не был рад встречи и не ответил на приветствие.

— Чего тебе надо, назойливый горожанин? — огрызнулся он.

— Мне приснился сон, что ты станешь царем и доверишь мне свое войско. Именно я спасу тебя от смерти… — Клит улыбнулся ему.

Александр шел вперед и даже не обернулся. Клит не стал приставать больше с расспросами и отстал от него.

Весь день Александр думал про сон незнакомого юноши. Это не первый человек, который предсказывает ему славное будущее. Может действительно, все только начинается.

16

Как ни странно, но они сдружились. Александр приходил под вечер на озеро, где его ждал Клит. Они вместе бродили по берегу, рассказывая о своей жизни.

— А ты любил когда-нибудь? — неожиданно спросил Клит царевича.

Александр остановился и присел на песок. Потом посмотрел в глаза нового друга и произнес:

— Я был влюблен в рабыню.

— В рабыню? — не поверил услышанному Клит.

— Сама богиня Афродита снизошла ко мне. Я встретил ту которая подарила мне счастье. Она была светловолосая, красивая. Все удивлялись нашей любви, поэтому и разлучили. Прошло уже полгода. Я не знаю где она. Но я поклялся, что найду свою любимую.

— А мне не пришлось пока узнать это чувство, — Клит опустил голову. — Но всемогущий Эрос овладевает мной, когда приходят танцоры и обнаженными изображают в танце различные фигуры. Я даже стал сомневаться в себе…

Александр усмехнулся. Он понимал, о чем говорит юноша.

— Ты встретишь еще свою настоящую любовь…

Через день Александр вновь пришел к озеру. Но Клит не появлялся. Присев на камень, он стал смотреть в даль синевы. Вдруг из-за кустов вышла светловолосая девушка и направилась к нему. Ее лица Александр не разглядел. Ему показалось, что это Гессиона. Сердце бешено застучало, и юноша слегка побледнел. «Это она!». И она шла к нему.

Царевич встал во весь рост и раскинув руки, бросился к ней. Девушка бежала ему на встречу, сбрасывая с себя эксомиду. Они упали на песок и стали целоваться, постепенно отдаваясь всесильному Эросу.

— Не может быть, Гессиона! — твердил он, срывая с себя одежду. — Где ты была? Как ты нашла меня?

Прилив новой силы любви охватил его, он чувствовал необычную легкость движений. Открывал и закрывал глаза и все плыло перед ним.

В какой-то момент он прижался к ней сильно и вдруг что-то оттолкнуло его.

— Ты не Гессиона! — вскрикнул он и отпрянул от девушки. Но та лишь закричала:

— Александр!

И вновь бросилась к нему. Но царевич упал на песок и заплакал. Ему везде теперь кажется Гессиона и он не может ничего с собой поделать.

Какая-то тень промелькнула рядом. Александр нехотя поднял голову. Перед ним стоял Клит и улыбался.

— Ты? Что ты тут делаешь?

Александр набросил на себя плащ и осмотрелся по сторонам. Никакой светловолосой девушки рядом не было.

— Где она? — закричал он.

— Она убежала, — спокойно ответил Клит. — Это моя сестра. Я хотел, как лучше. Чтобы тебя немного успокоить.

Александр закачал головой, он готов был убить его. Царевич застонал и схватился за голову.

17

Диннмарат из Коринфа, близкий друг Филиппа прибыл в Пеллу. У него было одно желание посмотреть на молодую жену царя.

Филипп в тот момент о чем-то разговаривал с Клеопатрой. Она выглядела потрясающе, утопала в алмазах и ожерельях. Два огромных аквамарина подаренные заморскими гостями сидели на ее милых пальчиках в виде кольца. Клеопатра взглянула на гостя, и с ухмылкой отвернулась.

— Диннмарат! — воскликнул Филипп и обнял друга.

— Во имя богов и Зевса прими от меня этот свадебный подарок! — произнес полководец, поклонился царю и протянул золотое колье с бриллиантами. Оно сверкало на солнце, озаряя всю комнату.

После Диннмарат поведал царю о своей жизни.

— Ты не забыл, как мы славно гоняли варваров, как били чужестранцев, — гость поднял кубок вина, но Филипп прервал его.

— Пойдем отойдем в сторонку, — сказал он, взяв друга за руку.

Они отошли к большому окну, за котором проглядывалось море. Подул свежий ветерок.

— Ты прибыл из Греции. Скажи мирно ли живут меж собой греки? — Филипп уставился на него.

Полководец хитро улыбнулся:

— О царь! Ты спрашиваешь о мире и согласие на греческой земле, а наполняешь собственный дом враждой и ненавистью. Удаляешь от себя верных людей.

Царь явно не ожидал услышать такого и даже раскрыл рот.

— Ты говоришь загадками Диннмарат! Мой дом открыт для близких и друзей.

Старый воин рассмеялся и поднял кубок с вином. Филипп пригубил немного напитка и продолжил.

— Возможно я догадываюсь, о чем ты говоришь. Поэтому у меня к тебе будет одно дело. Воспринимай это как царский приказ или дружескую просьбу.

Филипп заволновался, сделал паузу, набрал воздух в груди и промолвил:

— Верни мне сына. Поезжай к нему, скажи, мол, отец погорячился, что пора все забыть. Александр очень тщеславный. Он поймет меня и вернется.

Диннмарат не мог отказать давнему другу. В тот же день подготовил колесницу со скакунами, и старый воин сразу же отправился в путь.

— Я привезу тебе Александра! — сказал он напоследок, и кони понесли его по песчаной дороге, поднимая столбы пыли.

К утру показались утопающие в садах дома Эпира, где шла обычная размеренная жизнь. На улицах было много народа. В центре на площади разворачивался рынок рабов. Диннмарат остановил колесницу возле толстого рабовладельца, который что-то привязывал к телеге.

— Уважаемый, не подскажешь где найти царскую семью, которая нашла приют в вашем городе?

— Ты лучше спроси у гетер, странник, — не поднимая головы проговорил грузный мужчина. — Мне это не зачем знать!

Возле позолоченной арки, купающейся в лучах солнца, стояли три девушки в коротких эксомидах. Диннмарат подошел к ним:

— Какой отважный воин, наверное, времен Ахилла и героев Эллады, — съехидничали они и засмеялись.

— Во имя Зевса-спасителя, я бы не стал так шутить. Я стар, но еще на многое годен. Но я пришел не за делами всемогущего Эроса. Я ищу сын царя Македонии и Греции Александра.

— Многие гетеры города хотели его любви, да вон он какой-то мрачный. Скрытен и молчалив, — проговорила девушка с кудрявыми волосами и подошла совсем близко к полководцу. — Я покажу тебе дорогу, если ты поцелуешь меня.

Вновь раздался смех гетер.

— Клянусь Зевсом ты была бы довольна мной, — произнес Диннмарат и поцеловал плутовку.

18

Едва полководец сошел с колесницы как увидел во дворе небольшого дома Александра. Он стоял в окружении рабов и что-то им объяснял. Диннмарат тихо подошел к нему.

— Здравствуй мой мальчик! — сказал старый воин. — Как ты вырос! Ты не забыл меня?

Юноша не верил своим глазам. Он бросился в его объятия и был безмерно рад встречи. Как давно он не видел Диннмарата, а ведь в детстве отец много рассказывал о его подвигах и Александр гордился им.

Они прошли в дом и присели на персидские ковры. Царевич предложил воину кубок вина с дороги. Диннамарат не отказался.

— Меня послал к тебе твой отец, — начал не простой разговор полководец. — Он переживает и хочет, чтобы ты вернулся…

Александр не поверил своим ушам. Вылупил глаза и хотел уже было дать свое согласие, но быстро опомнился.

— Он оскорбил меня, мою мать. Я не смогу жить с его молодой женой.

Но Диннмарат не отступал. Он похлопал его по плечу и промолвил:

— Ты будущий царь и ты должен вернуться во имя всей Македонии. Тебя любят македонцы. Ты нужен им!

— Так хочет царь? — Александр недоверчиво посмотрел на полководца.

— Так хотят все. Боги сами разберутся во всем и накажут нечестных. Мать твоя умная женщина, она все поймет и не осудит тебя.

Александр встал и тяжело вздохнул. Ему хотелось тянуть время, поиграть на нервах старого воина, но он не смог.

— Хорошо, — все что сказал он.

Сразу же после этого Александр направился в покои царица. Олимпиада ждала его. Увидев сына, она подошла к нему и посмотрела ему в глаза.

— Этот хитрый лис неслучайно приехал, — произнесла строго она. — Он рассказал тебе про отца. Надеюсь он жив и здоров вместе со своей молодой супругой…

— Он просит меня вернуться, — отрезал Александр, не дав договорить матери.

Царица побледнела.

— Это обман! — закричала она. — Неужели ты поддашься этой авантюре. Он отрекся от нас, и ты хочешь простить ему это. Не я ли тебя учила быть гордым? Покорность присуща только рабам, а не людям высшего положения. Ты царский сын и рано или поздно займешь его место.

Олимпиада нервничала. Она сняла с пальца золотое кольцо, потом вновь его надела.

— Я все решил. Так будет лучше для всех! Я возвращаюсь…

Александр опустил голову и вышел из комнаты.

19

Столица Македонии Пела нисколько не изменилась за то время, что Александр был в изгнании. Он жадно всматривался в серый пейзаж улиц, надеясь увидеть знакомые лица.

Дворец Филиппа не играл красками праздника, складывалось такое ощущение, что в нем нет жизни. Юноша в сопровождении охранников вошел в торжественный зал. Он так волновался, что споткнулся об порог. От падения его удержал охранник. За прозрачной тканью на троне сидел отец. Царевич не смело отдернул занавес и вошел в зал.

— Александр! — вскрикнул Филипп и бросился к сыну.

— Отец! — он обнял его.

— Прости меня! — произнес тихо Филипп. Александр закрыл глаза. Как он ждал этих слов! Наконец он рядом с ним. Он снова здесь! Он — сын Филиппа царя Македонского.

В тот же день царевич встретился со своими друзьями Неархом и Гефестионом. Они были безмерно рады возвращению Александра.

— Мы переживали тебя, — сказал Неарх.

— Главное, что ты вернулся! — радовался как ребенок Гефестион.

Они сели на коней — Александр на Буцефала — и поскакали за город.

— Богатые рудники золота Македонии позволили твоему отцу чеканить монеты, — проговорил Неарх, когда лошади перешли на шаг. — Все это укрепило власть твоего отца. Пользуясь поддержкой греческих рабовладельцев, он начал захватывать ослабевшие города Греции.

— Отец не редко прибегал к нечестным способам, — Александр одернул узду. — Он подкупал богатых горожан и те открывали ему ворота, сдавая город без битвы. Он с насмешкой иногда говорил, что осел груженный золотом возьмет любой город. Хотя упорное сопротивление македонскому царю оказывали греки. Я помню одну из таких битв. Тогда отец назначил меня наместником в государстве.

— Битва при Херонее решила участь Греции, — прервал его Неарх. — Твой отец достиг цели. Но говорят, что одурманенный радостью в хмельном порыве он пошел на поле издеваться над убитыми. Возможно это ложь, которую пускают враги.