«Как хорошо, что я не продала ее, когда у меня было туго с деньгами», — подумала Иона.
Она накинула шаль на голову; черные кружева, ниспадая изящными складками, укутали плечи и руки.
Снова посмотрев в зеркало, девушка наконец-то вздохнула с облегчением.
Кэти все не возвращалась, и Иона начала нервничать. Ее воображение рисовало страшные картины их разоблачения, и она металась взад и вперед по комнате, не находя себе места.
Наконец за дверью послышались быстрые осторожные шаги, и через секунду в комнату вошла служанка.
— Все в порядке? — бросилась к ней Иона. — О, Кэти, я уже начала думать о самом плохом! Тебя так долго не было…
— Не беспокойтесь, мисс, — ответила Кэти, вытаскивая откуда-то из-под передника бутылку. — Виночерпий дал мне вино без лишних разговоров, но пришлось подождать, пока не заснет служанка ее светлости, чтобы взять опийную настойку — она хранится в шкафу, прямо за дверью ее спальни.
— Ты уже добавила опий в вино?
Кэти кивнула:
— Плеснула от души, мисс, и как следует встряхнула бутылку. Ичан ничего не заметит и, клянусь, нескоро проснется от такой дозы…
— Ты уверена, что, кроме него, на посту больше никого?
— Уверена, мисс. Я сама слышала, как Сайм говорил, что раз Ичан самый молодой, так, значит, ему и караулить башню ночью, а остальным, дескать, не мешает и отдохнуть. Бедняге всегда достается самая грязная работа…
— Нам следует быть благодарными за это Господу, — сказала Иона. — Пойдем сейчас или еще слишком рано?
— Я думаю, нам можно идти. Свечи в коридорах уже погасили, но у меня есть фонарь, мисс, который я специально припрятала на тот случай, если вам понадобилось бы снова свидеться с дядюшкой.
Кэти зажгла фитиль фонаря и задула все свечи в комнате.
Фонарь разгорелся не сразу, и некоторое время они стояли в кромешной темноте. Наконец огонек окреп и засиял ярче.
— Готовы, мисс? — спросила Кэти.
— Да, — коротко ответила Иона. — Знаешь, тебе лучше снять передник и чепчик — они будут слишком заметны в темноте.
Кэти на мгновение задумалась, но затем покачала головой:
— Нет, мисс. Если мне кто-нибудь повстречается, то подумает, что меня послали за грелкой или стаканом теплого молока. Но если я буду без передника, это кому угодно может показаться подозрительным…
— Об этом я как-то не подумала… — согласилась Иона. — Но все же будем надеяться, что никого не встретим.
Она взяла с туалетного столика ключ и плотнее укуталась в черное кружево шали, затем осторожно открыла дверь. Обе девушки бесшумно выскользнули в коридор. Кэти несла фонарь и бутылку с вином.
Ионе казалось, что они шли очень долго, то и дело поднимаясь и спускаясь по каким-то узким лестницам и преодолевая бесконечные лабиринты коридоров, но наконец оказались в западной части замка.
Кэти, которая шагала первой, внезапно остановилась как вкопанная. В нескольких шагах впереди них коридор заворачивал за угол.
Служанка обернулась, предостерегающе приложила палец к губам и задула огонек фонаря.
Постепенно глаза Ионы привыкли к темноте, и она увидела впереди слабый свет. Кэти поставила фонарь на пол и, на ощупь отыскав руку Ионы, повела ее за собой. Они двигались очень медленно, стараясь держаться как можно ближе к стене, и с каждым шагом свет впереди становился все ярче.
Сначала Кэти, а вслед за ней и Иона осторожно заглянули за угол. Там, в десятке ярдов от них, на скамье сидел широкоплечий парень. Насвистывая себе под нос песенку, он что-то старательно вырезал из куска дерева. На скамье рядом с ним стоял большой фонарь. Длинные, неопрятные пряди волос падали парню на лицо; рубашка, расстегнутая до пояса, обнажала мускулистую волосатую грудь.
«Наверное, это и есть Ичан», — подумала Иона.
Прямо за его спиной возвышалась массивная дубовая дверь, ведущая в башню.
Кэти глубоко вздохнула и уже собралась было сделать шаг вперед, чтобы заговорить с Ичаном, как вдруг послышался звук, который заставил их обеих вздрогнуть: по каменному полу отчетливо и решительно стучали чьи-то каблуки. Шаги приближались к башне из противоположного коридора.
Девушки вжались в холодную стену, а Ичан торопливо вскочил: в яркий круг света, отбрасываемый фонарем, вошел лорд Нейл. В руках он держал серебряный подсвечник с оплывшей восковой свечой.
Ичан отступил на шаг назад и поклонился, опасливо поглядывая на хозяина.
Лорд Нейл поставил свою свечу на скамью, огляделся и только после этого повернулся к юноше:
— Пленник просил о чем-нибудь?
— Нет, милорд.
— Он не пытался заговорить с тобой?
— Нет, милорд.
— Дверь заперта достаточно надежно?
— Да, милорд.
— Я проверю сам.
Лорд Нейл подошел к запертой двери и, наклонившись к замочной скважине, несколько секунд пристально вглядывался в темноту.
— Спит, — наконец сказал он, — или притворяется спящим. Ты уверен, что он ни о чем тебя не спрашивал?
— Совершенно уверен, милорд.
— Наверняка его подельники бродят где-нибудь неподалеку. Возможно, они даже попытаются пробраться в замок. Если он все же заговорит с тобой, запомни в точности его слова; утром придешь и доложишь мне.
— Хорошо, милорд.
— Ключ в надежном месте?
— Вот он, милорд, — сказал Ичан, вытаскивая ключ из-за пояса.
Лорд Нейл протянул руку:
— Думаю, у меня он будет в большей безопасности.
Взяв ключ, он снова подошел к двери в башню, проверил, надежно ли заперт замок, и опустил ключ в карман.
— Смотри в оба, Ичан, — сказал он, затем взял свечу и ушел в том же направлении, откуда и появился.
Его шаги становились все тише и тише, пока, наконец, окончательно не смолкли. Вздохнув, Ичан уселся на скамью и снова взял в руки кусок дерева. Полюбовавшись своей работой, он зевнул, потянулся и отложил недоструганную деревяшку в сторону.
Кэти решительно двинулась вперед. Заслышав шаги, Ичан поднял голову, и на его лице отразилось восторженное изумление:
— Кэти? Это ты?
— Бедняжка Ичан, я подумала, тебе, наверное, невесело сидеть тут одному… — приветливо улыбнулась девушка.
— Ерунда, Кэти, но ты страшно напугала меня — появилась так неслышно, словно привидение!
— Прости, я вовсе не хотела тебя пугать, — рассмеялась девушка. — Наоборот, у меня есть кое-что, что наверняка придется тебе по душе.
— Что ты принесла?
Кэти показала Ичану бутылку.
— Вино? — Глаза парня загорелись.
— Да, ключница послала меня за вином, но, когда я вернулась, старуха уже заснула. Ну, я и подумала: Ичан сидит там совсем один, а ночи нынче холодные, так не пропадать же добру…
— Вот спасибо тебе, Кэти, вот спасибо! Никак не ожидал, что ты придешь… да еще и с подарком! Помнится, совсем недавно ты в мою сторону и смотреть не хотела…
— Не больно-то обольщайся, Ичан, — нахмурилась Кэти, — я вовсе не так… просто пожалела тебя — подумать только, одному провести здесь всю ночь! У меня от одной мысли мурашки бегут по спине!
Ичан огляделся.
— Что правда, то правда… местечко не слишком веселое…
— Не слишком веселое?! На кладбище, верно, и то веселее… Ты, конечно, храбрый парень, Ичан, но вот я слышала, что иногда по ночам по замку расхаживает призрак старика Маккрэггена Мора…
Кэти сделала страшные глаза, а последние слова проговорила таинственным шепотом. Ичан поежился:
— Прикуси-ка свой язычок и перестань дурить мне голову всякими глупостями! Ну… даже если старый Маккрэгген и шляется здесь по ночам, к чему ему пугать простого бедного шотландца, как я? Ну что я ему сделал?
— Не будь таким самоуверенным, Ичан, — зловещим голосом продолжала Кэти. — Если бы старик узнал, что творится в замке, то наверняка поднялся бы из могилы.
— О чем это ты?
— Разве не догадываешься? Ты вместе с Саймом и со всеми остальными вашими дружками якшаетесь с англичанами! Я слышала, в прошлую субботу тебя видели с одним из этих красных мундиров![10]
— Боже милостивый, да кто тебе это наплел, Кэти?
— Оставь свои оправдания для старого Маккрэггена Мора, когда он придет к тебе в полночь…
Ичан снова поежился:
— Ну хватит, Кэти… Дай-ка я лучше поцелую тебя…
— Ишь чего захотел! Обойдусь без твоих поцелуев. Мне пора идти, а то меня могут хватиться…
— Погоди хотя бы минутку!
Ичан попытался было удержать ее, но девушка ловко выскользнула из его объятий.
— Ты же не хочешь, чтобы у меня были неприятности, Ичан? И не ходи за мной, тебе нельзя оставлять свой пост!
Кэти отбежала на несколько шагов и обернулась. Увидев, что юноша послушно уселся на свою скамейку, она довольно улыбнулась и скрылась за поворотом, где все это время пряталась Иона. Теперь им оставалось только ждать.
Как только Кэти ушла, Ичан взял в руки бутылку, откупорил ее и сделал несколько жадных глотков. Его губы расплылись в блаженной улыбке. Он облизнулся и отхлебнул еще немного, а затем еще и еще…
Время шло. Иона чувствовала, что ее ноги и руки онемели от холода, но боялась даже пошевелиться.
Вскоре Ичан со вздохом сожаления поставил опустошенную бутылку на пол. Через некоторое время он начал зевать и тереть глаза, потом его голова склонилась на грудь, но он тотчас вздрогнул и выпрямился, пытаясь отогнать сон.
Прошло еще несколько минут; юноша, поерзав на деревянной скамье, поднялся и сел на пол, прислонившись спиной к каменной стене напротив двери в башню.
— Я гляжу в оба… гляжу… в оба… — пробормотал он заплетающимся языком, — и плевать я хотел на этих призраков…
Он вытянул ноги и свесил голову на плечо, потом вдруг качнулся вперед и упал на пол. Не открывая глаз, он что-то пробурчал, подложил под голову сложенные ладони, и в следующее мгновение коридор огласился протяжным звучным храпом.
Подождав для верности еще несколько минут, девушки на цыпочках, не сводя глаз со спящего, подкрались к дубовой двери. Иона достала ключ и с усилием повернула его в замке, едва дыша от волнения, она обеими руками толкнула тяжелую дверь и вошла.
С высокого потолка круглой комнаты свисал фонарь. Гектор лежал на грубой деревянной кровати, отвернувшись к стене. Услышав, что кто-то вошел, он тотчас подскочил, и его глаза расширились от удивления.
— Караульный мертвецки пьян, но нам лучше поторопиться, — прошептала Иона.
Гектор молча обулся, затем огляделся, чтобы удостовериться, что он ничего не забыл.
— Я готов.
Они вышли; Иона заперла дверь, и все трое прокрались мимо спящего Ичана.
Завернув за угол, они остановились, и Кэти подняла с пола свой маленький фонарь.
— Подождите меня здесь, — шепнула она.
Как только Кэти ушла, Гектор порывисто обнял Иону:
— Как тебе это удалось, моя золотая девочка?
— Мне помог герцог… О, Гектор, теперь не может быть никаких сомнений — он на нашей стороне, он с нами… Но сейчас некогда разговаривать, нужно скорее двигаться дальше.
Кэти зажгла фитиль от фонаря Ичана и тут же поспешила обратно.
— Теперь можно идти.
Обратный путь оказался намного короче. Служанка шла впереди, и ее фонарик горел во мраке, словно светлячок, Иона и Гектор спешили следом. Спустившись по винтовой лестнице, уже через пару минут они оказались возле одной из дверей, расположенных в наружной стене замка.
— Сюда, мистер Гектор, — сказала Кэти.
— Куда ведет эта дверь?
— Прямо к озеру. Если дядя не подоспеет со своей лодкой, то вам придется плыть, мистер Гектор. Вы хорошо плаваете?
— Как рыба, — усмехнулся молодой человек.
Не без труда отодвинув старые тяжелые засовы, Гектор распахнул дверь, и все трое почувствовали на своих лицах холодное дуновение ночного ветра.
Выглянув наружу, Иона едва не вскрикнула: с этой стороны стены замка отвесно поднимались прямо из темной воды, до которой на глаз было не менее тридцати футов.
Кэти подняла фонарь и медленно покачала им из стороны в сторону.
— Если дядя где-то неподалеку, он увидит мой сигнал. Подождем немного, мистер Гектор, — сказала она, — может быть, он приплывет за вами на своей лодке, ну а если нет, то делать нечего — придется вам прыгать в воду.
— Все бы ничего, жаль только, что на том берегу меня не ждет резвая лошадка, — улыбнулся Гектор, — на ней бы я унесся отсюда, как ветер, только и ищи-свищи!
— Как выберетесь на берег, старайтесь держаться юга, потом возьмите немного на запад, и через пару миль увидите деревушку. Спросите там Рейлда-волынщика, скажете ему, кто вы, и он отыщет для вас лошадь. Ему можно доверять.
— Спасибо тебе, Кэти, — поклонился девушке Гектор. — Я никогда не забуду того, что ты для меня сделала.
"Маленькая притворщица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Маленькая притворщица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Маленькая притворщица" друзьям в соцсетях.