— Да, пожалуй. Уже поздно, а мне еще надо повидаться с Гюнтером Клибурном.

— Ах да, я же обещал, что вы не опоздаете на это свидание, — легко согласился он. — Только обязательно спросите у этого немца, где полиция нашла вашу машину и намерена ли она разыскивать угнавших ее людей. Полагаю, они уже отбуксировали с места происшествия разбитый автомобиль и выяснили имя и адрес владельца. Мне бы очень хотелось знать, каким образом удалось так быстро вернуть пропажу.

— Я приложу все усилия, чтобы не поддаться чарам герра Клибурна и не позабыть выяснить все детали. Поверьте, я не менее заинтересована в этом, чем вы.

В этот момент земля у меня под ногами поползла вперед, и я неловко плюхнулась в грязь.

— Вы не очень-то хороший альпинист, не правда ли, Сюзанна?

— Я вообще не увлекаюсь спортом, — мрачно сообщила я, ухватилась за руку Стивена и с трудом встала.

— Бабушка должна была отправить вас в организацию девочек-скаутов. Там прививают полезные навыки.

— Судя по сегодняшним событиям, ей следовало отправить меня в территориальную армию[4], — буркнула я.

Запыхавшись, мы добрались до вершины и пошли через лес вниз к ожидавшей нас машине Стивена.

— Как вы смотрите на то, чтобы съездить завтра со мной в Вис?

— Это было бы здорово. Но вы уверены, что сами хотите этого? Я имею в виду — вы уже там были, и, возможно, вам будет скучно.

— Сюзанна, — вздохнул он, демонстрируя ангельское терпение, — если бы я не хотел туда поехать, то не стал бы предлагать. Так что, согласны?

— Да, конечно, спасибо, — кротко сказала я. — Возьму еду и вино.

— И не забудьте надеть обувь на плоской подошве. В таких босоножках отправляться на прогулку просто смешно.

Я опустила глаза на мои грязные босоножки. Учитывая обращение, которому они сегодня подверглись, можно было ожидать худшего. А так они были совершенно целыми, только белая кожа покрылась зелеными пятнами, а на каблуках висели комья засохшей грязи.

— Обязательно. Но если вы планируете прогулку по горам, как сегодня, я лучше останусь дома.

— Расслабьтесь. Завтра будет день медленной ходьбы и осмотра достопримечательностей. Никаких угонщиков, и тем более никаких снайперов.

Я рассмеялась:

— Уговорили. Когда выезжаем?

— Я заеду за вами между семью и половиной восьмого. Тогда мы все успеем.

— Вы не учитываете, что я в отпуске так рано не встаю?

— Придется сегодня не слишком долго наслаждаться обществом герра Клибурна и лечь пораньше.

— Ну, это мое дело, — заявила я.

В молчании мы подъехали к домику фрау Шмидт.

— Тогда до завтра. Будьте хорошей девочкой и держитесь подальше от неприятностей.

С легким сердцем я проводила взглядом его машину, пока та ехала по узкой улочке, распугивая кур и голубей. Когда, переехав мост, она скрылась из виду, я зашла в дом.

Фрау Шмидт поджидала меня. Ее физиономия была встревоженной.

— Полиция вас отпустила?

Я обняла ее за плечи.

— Все в порядке. Мою машину вернули. Посмотрите. — И я показала через окно на свой «моррис».

Она протянула вперед руки.

— Так что случилось? Что не так?

Я медленно повторила:

— Моя машина, мой автомобиль был украден, угнан, уехал. Теперь его вернули.

— Никакой полиции?

— Это уже ни к чему, фрау Шмидт. Все хорошо. Лучше не бывает.

Она неуверенно засмеялась — похоже, так ничего и не поняла — и пробормотала:

— Gut, gut[5].

Я поднялась наверх, ощущая острую необходимость умыться и переодеться.

Клонившееся к закату солнце сквозь открытое окно освещало чистый деревянный пол, голые белые стены отражали свет. Я закрыла ставни, медленно разделась и аккуратно сложила одежду на кровать. Вымывшись холодной водой из кувшина и насухо вытершись грубым полотенцем, я почувствовала себя заново родившейся. Теперь мне было очень интересно, расскажет ли мне Гюнтер Клибурн о судьбе моей машины здесь, в доме фрау Шмидт, или пригласит куда-нибудь, и если да, то куда.

Немного поколебавшись, я выбрала синее платье, очень удачно облегающее фигуру, причесалась, брызнула духами на запястья и шею и посмотрела на часы. Было только шесть.

Набросив на плечи легкую куртку, я отправилась вниз, чтобы немного поболтать с фрау Шмидт. Не обнаружив ее в доме, я решила, что она кормит кроликов на заднем дворе. Там тоже никого не было, кроме пушистых комочков, сидевших в клетках. Наклонившись, я погладила нервно дергающийся нос одного из снежно-белых зверьков. Потом снова прошла через дом и вышла на улицу.

За то время, которое я потратила не переодевание, солнце спряталось за тяжелыми облаками. Ветер стих. Воздух был тих и неподвижен, как перед бурей.

Я свернула с главной улицы и бесцельно побрела по узким переулкам между домами, думая о Стивене и предвкушая завтрашнюю прогулку. Людей вокруг не было. Они или пили чай, или просто сидели по домам, не желая промокнуть, если начнется дождь. Я застегнула куртку и посмотрела на небо. Оно было хмурым и неприветливым. Решив, что нужно возвращаться, я поспешила обратно и через пять минут поняла, что безнадежно заблудилась между домами и заборами.

Стоя в узком проходе между домами, я растерянно смотрела вперед, где, по моим расчетам, должна была находиться главная улица. Но ее там не было. Я оглянулась. Главной улицы не оказалось и позади. Пришлось констатировать, что я совершенно не умею ориентироваться. Повсюду, насколько хватало глаз, стояли только маленькие коттеджи.

Осторожно ступая по грунтовой дорожке, я дошла до поворота. Новый переулок выглядел в точности так же, как предыдущий. Сколько я ни крутила головой, нигде не было и намека на главную улицу. Я ускорила шаги. Несмотря на приближающийся дождь, еще не совсем стемнело, и я хорошо видела, куда иду. Но очень скоро дневной свет уступит место ночной тьме, и я вздрогнула, подумав о перспективе долгого блуждания в темноте под дождем в лабиринте незнакомых извилистых улочек.

Я подошла к следующему углу и, свернув, облегченно вздохнула.

Этот переулок был вымощен булыжником, и впереди явно просматривалась главная улица. Подойдя ближе, я узнала дверь винного бара. Через мгновение дверь открылась, выпустив коренастую, смутно знакомую фигуру. Мужчина нес под мышкой бутылку. Я отогнала ногой двух излишне любопытных кур и остановилась как вкопанная.

Это был один из мужчин, угнавших мою машину. Он был иначе одет, но его усы забыть было невозможно. Я бросилась за ним вдогонку, но, когда выбежала на главную улицу, его уже нигде не было видно. По ней шли только женщины в платках, завязанных под подбородками.

Я сделала глубокий вдох и понеслась по главной улице, на бегу заглядывая в каждый переулок. Но угонщик исчез. Я пробежала мимо домика фрау Шмидт, задыхаясь, добралась до моста, однако поняла, что лишь зря потратила время и силы. Устало прислонившись к заросшей плющом стене, окружающей деревню, я ждала, когда успокоится отчаянно бьющееся сердце.

В этот момент и начался дождь. Еще несколько минут, и я промокну до нитки. Собравшись с силами, я быстрым шагом направилась к своему жилищу. Где-то впереди взревел автомобильный двигатель, и почти сразу из какого-то переулочка вывернула машина и проехала мимо меня к сторожевой башне. Не узнать человека за рулем было невозможно.

Несколько секунд я беспомощно смотрела, как увеличивается расстояние между нами, потом машина снизила скорость перед каким-то препятствием на дороге. Я вышла из ступора и рванулась к припаркованному «моррису». Прошло не больше трех-четырех минут после того, как машина пересекла мост, и я последовала за ней.

Это был чистейшей воды минутный порыв. Будь у меня время подумать, сомневаюсь, что я стала бы действовать так поспешно. Но я считала, что заслуживаю объяснения, и желала его получить.

Горя праведным негодованием, я выехала из деревни и вдавила в пол педаль акселератора. Мотор взревел, и я без труда следовала за машиной, которая мчалась впереди.

Отъехав две мили от деревни, машина свернула на редко используемую грунтовую дорогу, по которой проехала около мили и снова свернула, скрывшись из виду.

Я подъехала к съезду и не увидела абсолютно ничего, кроме разбитой грунтовки, уходящей в лес, но глубокие следы шин на мягкой земле показывали, где прошла машина.

Мне не настолько уж сильно хотелось поймать злодея, чтобы гнать свою и без того пострадавшую красавицу туда, где скоро будет море грязи. Разбитая дорога сначала шла по открытой местности, потом, через пятьдесят метров, исчезала за подъемом и опять появлялась уже над поясом деревьев, ведя к большому каменному фермерскому дому, открытому всем ветрам, который уединенно стоял на склоне холма. Пока я стояла и размышляла, как быть, машина выползла из-за сосен и продолжила путь к дому. Похоже, я нашла пункт назначения.

Это радовало. Возможно, конечно, полиция уже знает, кто этот человек и где он живет. Не исключено даже, что существует какое-то рациональное объяснение его поведения. Без сомнения, Гюнтер все расскажет, когда мы встретимся. Но если они ничего не знают об угонщике, я с радостью поделюсь информацией.

Я уже собралась разворачиваться и ехать обратно, когда мое внимание привлек какой-то металлический блеск между деревьями. Из-за тяжелых низких облаков стемнело раньше обычного, и было трудно рассмотреть, что там такое. Но я была почти уверена, что под прикрытием деревьев стоит машина. Возможно, влюбленная парочка нашла уединенное место, но все же… все же… Я вылезла из машины и пошла пешком по грязной дороге. Пройдя несколько метров, я решила срезать дорогу и свернула, чтобы пройти напрямик через поле.

Нельзя сказать, что прогулка была приятной. Наклон оказался круче, чем мне показалось вначале, да и дождь усилился. Но, войдя в лес, я поняла, что не зря совершила путешествие.

Там стояла машина Стивена.

Глава 5

Я долго таращилась на нее в полном недоумении, потом рассеянно дернула дверцу, и она открылась. Еще более удивительным показалось то, что ключ зажигания находился на месте. Я огляделась, но Стивена нигде не было видно. Озадаченная, я села на водительское сиденье и решила подождать. При таком ливне он, безусловно, очень скоро появится. Однако минуты шли, а мой новый приятель все не возвращался.

Порывшись в бардачке, я нашла пачку сигарет, закурила и внимательно оглядела залитые водой окрестности. Если Стивен не поторопится, его машина здесь окончательно увязнет, и уехать он сможет, только когда земля снова высохнет. Я взглянула на часы. Семь тридцать. А в восемь у меня встреча с Гюнтером.

Дрожа от холода, я выбросила сигарету в грязь и закурила вторую. Вдали прогремел гром, дождь усилился. Я положила пачку обратно в бардачок и неохотно открыла дверцу. Еще немного, и я окажусь здесь как на необитаемом острове. Как только я выбралась из машины, ноги сразу по щиколотки провалились в мягкую мокрую грязь. Доковыляв до опушки леса, где почва была немного тверже, я остановилась и оглянулась.

На склоне холма перед домом виднелись фигурки двух человек. Дождь был довольно холодный, я поежилась и поспешила по скользкой траве к своей машине. Оказавшись в ней, я сняла мокрую куртку, достала бинокль, опустила стекло и вытерла лицо, чтобы вода не заливала глаза. После этого начала наводить оптику на резкость. Мужчины стояли очень далеко, да и дождь ухудшал видимость, но тем не менее один из незнакомцев был очень похож на Стивена Мейтланда, а другой — на одного из угонщиков.

Дождь ритмично барабанил по крыше, бесчисленными ручейками стекал по лобовому стеклу на капот. Ночь была ужасной. В такую погоду, как говорится, хороший хозяин собаку на улицу не выгонит. Однако недалеко от меня мок под дождем Стивен Мейтланд: возле чужого дома, в чужой стране. Какие бы причины ни привели его туда, в такую непогоду он непременно вернется к своей машине, чтобы выехать на бетонированную дорогу. Или нет? Может быть, он рассчитывает укрыться в доме?

Я еще немного посидела в темной машине, но так и не услышала звука работающего двигателя в лесу, не увидела света фар. Только монотонный стук дождя.

Нет, я ничего не выиграю, если просижу здесь, на обочине дороги, всю ночь. Это становилось очевидно. К тому же у меня назначена встреча. Стивен Мейтланд и его ночные странствия вполне могут подождать до завтра. Если он решил во что бы то ни стало подхватить пневмонию, это его личное дело. В самом подавленном настроении я развернула машину и поехала обратно в Нидернхалль. Дождь заливал стекло. Дворники не справлялись, и я с трудом различала дорогу.

Когда я приехала, Гюнтер уже ждал меня в своей машине у дома фрау Шмидт. Остановившись перед ним, я прикрыла голову мокрой курткой и совершила короткую перебежку до его автомобиля. Плюхнувшись на сухое мягкое сиденье, я почувствовала себя в раю. Теплый воздух приятно обдувал озябшие ноги. Неудивительно, что угонщики так быстро бросили мой неуютный «моррис», в котором даже печка не работала.