— На случай, если эти щенки вздумают испортить тебе платье, — ворчливо пояснил он, усевшись рядом.

— А тебе оно нравится? — спросила Стейси и густо покраснела, когда Андрэ вместо ответа окинул ее долгим изучающим взглядом.

— Нам всем нравится, — заверил Дидье, с удовольствием наблюдая за этой сценкой. — Ты смотришься роскошно, Анна.

— Что еще больше бесит Магдалину. — Стелла хихикнула, но тут же поспешно закашлялась, когда упомянутая особа в сопровождении супруга выплыла на балкон.

— Мы так и подумали, что найдем вас здесь! — Магдалина сладко улыбнулась Андрэ. — В доме так жарко, что мы решили присоединиться к вам. Дьюк, принеси мне кресло.

Магдалина решительно придвинулась поближе к Андрэ с явным намерением отвлечь его внимание от кузины. Ее супруг подсел к Стейси и завел с ней негромкий разговор ни о чем, но, едва заметив это, Магдалина принялась громко расспрашивать, как идут дела на сыроварнях Страуссов.

Андрэ терпеливо отвечал на идиотские вопросы, а Дидье то и дело вставлял шутливые жалобы на то, как много и усердно заставлял его работать жестокосердный брат.

— Андрэ работает гораздо больше тебя, — резонно заметила на это Стелла, отдав мужу свою полупустую тарелку.

— Дорогая, ты разве не голодна?

— В меня просто больше не вместится, — виновато пояснила молодая женщина и метнула укоризненный взгляд на брата. — Ну, теперь понял, почему Жакоб положил мне «крохи»?

— Магдалина тоже почти ничего не ела, когда ждала нашего сына, — добродушно заметил Дьюк.

— Уверена, что эти подробности здесь никому не интересны! — отрезала его жена и громко спросила: — Интересно, кого мадам Страусс нанимала расставить цветы в столовой и в салоне? Такие изысканные композиции, — ворковала она, протянув мужу через колени Стейси свою пустую тарелку. — Скоро у меня будет прием, и я должна непременно связаться с этой фирмой...

— Цветы расставляла Анна, — сообщил Андрэ, и по голосу его стало ясно, что он с трудом сдерживает смех.

— В самом деле? — удивилась Стелла. — О, Анна, какая ты умница!

— Ты, конечно, научилась этому, работая в отеле! — фыркнула Магдалина, явно взбешенная тем, что вообще заговорила о цветах. Повернувшись спиной к Стейси, она протянула Андрэ свой бокал. — Будь так добр, налей мне вина.

Они пили красное вино, которое вызвало у Дьюка Биллибьера неподдельное восхищение.

— Надо будет мне тоже заказать этого вина, — объявил он, чокаясь со Стейси. — Коварное и голову кружит, но восхитительно приятное.

Совсем как Андрэ, подумала Стейси, осторожно потягивая вино. И тут Магдалина резко встала, ухитрившись при этом как бы нечаянно выплеснуть содержимое своего бокала на дорогой наряд Анны Ричардс.

Все разом вскрикнули, а Дидье и Андрэ, вскочив, принялись промакивать пятно салфетками.

— Сейчас же переоденься, Анна, — озабоченно сказала Стелла. — Такое чудесное платье... может быть, холодной водой удастся отмыть пятно?

— Мне очень жаль, — заявила Магдалина насквозь неискренним тоном. — Впрочем, если платье испорчено безнадежно, не беда. Дьюк оплатит новое.

— Это ни к чему, — процедила Стейси, изнывая от желания расквасить Магдалине нос.

— Но я настаиваю, — вмешался Дьюк, одарив супругу таким взглядом, что та даже поежилась. — В конце концов, Анна, моя жена виновата, так что позвольте мне возместить ущерб.

— В этом нет нужды, Дьюк, — холодно сказал Андрэ. — Я сам этим займусь.

Дидье поспешно вмешался, стараясь разрядить атмосферу:

— Беги-ка наверх, Анна, да поскорее переоденься, пока бабушка ничего не заметила. Никто тебя не осудит, даже если ты наденешь джинсы.

— Какая неприятность... — с фальшивой досадой пробормотала Магдалина.

Андрэ так взглянул на нее, что она вжалась в кресло.

— Мы никому и ничему не позволим испортить бабушкин день рождения.

— Пойдем, — сказал Дьюк, крепко беря жену за локоть, — прогуляемся по зале, дорогая, как и положено примерным гостям.

Радуясь тому, что мадам Страусс поглощена оживленным разговором с друзьями, Стейси сбросила туфли и бегом, никем не замеченная, взбежала по лестнице. По правде говоря, ей было до слез жаль испорченное платье. В спальне она поспешно разделась — и обнаружила, что вино сквозь ткань проникло на белье. Принимать душ было некогда. Кляня последними словами Магдалину, Стейси наскоро обтерлась влажным полотенцем, надела свежее белье и решительно натянула облегающее черное платье без бретелек. Если Магдалина надеется, что испортила Анне вечер, ее ждет жестокое разочарование, воинственно думала Стейси, поправляя платье на высокой груди. Короткое платье едва достигало колен, щедро обнажало плечи и так любовно облегало все изгибы фигуры, что Стейси, взглянув в зеркало, присвистнула. Затем она наскоро поправила макияж и вышла из спальни. И только тогда обнаружила, что за дверью ее поджидает Андрэ.

— Боже милосердный! Ради всего святого, Анна, держись подальше от Магдалины! Если она увидит тебя в этом платье, непременно зарежет столовым ножом!

— Больше мне надеть нечего, — оправдываясь, смущенно пояснила Стейси. — Если бы я надела джинсы, это означало бы, что Магдалина победила.

— А так победа, безусловно, за тобой. Во всех отношениях, — добавил Андрэ уже знакомым, опасно мурлыкающим тоном, и Стейси с трудом подавила желание обратиться в бегство.

— Надо вернуться к гостям, — торопливо сказала она, — не то бабушка меня хватится.

— Уже хватилась. Я сказал, что ты пролила вино на платье и пошла переодеться, — сообщил Андрэ, бок о бок со Стейси спускаясь по лестнице. — Насчет Магдалины я ни словом не обмолвился.

— Правильно. — Стейси искоса взглянула на него. — Нет, но до чего же Магдалина меня ненавидит! Должно быть, она очень предана сестре и брату... хотя против тебя явно не затаила ни малейшей обиды, — лукаво добавила она.

Андрэ остановился у подножия лестницы.

— Ты что же, действительно не понимаешь, почему Магдалина так тебя ненавидит?

— По правде говоря, смутно...

— Я объясню. Потом, — пообещал Андрэ и, взяв «кузину» за руку, ввел в салон, где Женевьева оживленно беседовала с Дидье, Стеллой и Дьюком.

— А, Анна! — воскликнула старая дама, маня ее к себе. — Экая жалость, что твое чудесное платье испорчено! Впрочем, замена ничуть не хуже.

Собравшиеся в салоне отозвались одобрительным смехом, затем Стелла поцеловала Женевьеву, попрощалась с ней и, взяв под руки Стейси и Жакоба, попросила братьев проводить ее до дверей.

— Я хочу попрощаться со всеми остальными, — пояснила она.

— То есть посмотреть на лицо Магдалины, когда она увидит Анну в этом платье! — понимающе уточнил ее муж.

— Мы все этого ждем не дождемся! — смеясь, заметил Дидье.

Андрэ с нарочитой строгостью покачал головой.

— Уймитесь, негодники! Помните, Дьюк мне крайне симпатичен.

— Мне тоже, — поддакнул Дидье. — Бедолага! Угораздило же его жениться на Магдалине!

— Прекратите! — шикнула Стелла, и все семейство вошло в столовую.

Супруги Биллибьер стояли в дальнем конце залы, и Магдалина сияла, нежась в лучах внимания своих знакомых. Когда Стелла и Жакоб подошли ближе, чтобы попрощаться, Магдалина со снисходительной улыбкой обернулась к ним, открыла рот и поперхнулась, оцепенела, увидев Стейси.

В глазах Дьюка Биллибьера блеснул восхищенный огонек.

— А ты, Андрэ, парень проворный. Так быстро добыл для Анны новое платье, да какое!

Стейси стало почти жаль Магдалину. Та на миг, казалось, потеряла дар речи, но быстро опомнилась, отрывисто похвалила «Анну» за предусмотрительность, затем обернулась к мужу и, сияя фальшивой улыбкой, сообщила, что им, пожалуй, пора домой.

Стеллу и Жакоба проводили до машины, супруги Биллибьер уехали, и Дидье увлек Стейси в компанию своих друзей, которые встретили девушку намного доброжелательнее, чем Магдалина. Андрэ отошел поговорить с бабушкой.

Стейси с удовольствием поболтала с новыми знакомцами, но, хотя все они были вежливы, дружелюбны и остроумны, скоро разговор ей наскучил. Ожила она, лишь когда вернулся Андрэ. Боже мой, смятенно подумала Стейси, да ведь мне его недоставало! Это уже чистой воды безумие. Держись, Стейси Уилкинс! Еще один день — и в понедельник ты улетишь домой.

— Как ты себя чувствуешь? — негромко спросил Андрэ.

— Все в порядке, — так же тихо ответила Стейси. — Как там бабушка? Устала?

— Говорит, что еще полчаса выдержит, так что мы с Дидье велели Борине подавать кофе, а уж потом гости будут разъезжаться.


В доме давно уже воцарилась тишина, когда Женевьева, обсудив успех праздника, наконец расцеловала внуков и, усталая, но счастливая, отправилась спать.

— Поезжай один, Дидье, — сказал Андрэ. — Я приеду позже.

Казалось, Дидье сейчас возмутится, вспыхнет, но он, взглянув на брата, философски усмехнулся, тепло расцеловал Стейси в обе щеки и оставил их одних.

— Устала? — спросил Андрэ.

— Немного.

На самом деле Стейси буквально выбилась из сил, но не желала показывать этого, чтобы Андрэ, чего доброго, не решил, будто она хочет поскорее от него отделаться.

Впрочем, Андрэ явно не спешил уезжать. Он увел Стейси в салон, плотно закрыл дверь и усадил «кузину» рядом с собой на обитый бархатом диванчик. Перехватив ее настороженный взгляд, Андрэ невесело усмехнулся.

— Анна, я хочу всего лишь поговорить с тобой. Врать не стану, ты вводишь меня в соблазн... но здесь все-таки дом моей бабушки, а мы с тобой и так в прошлом причинили ей немало хлопот. Не стоит огорчать ее непристойным поведением.

Стейси позволила себе слегка расслабиться.

— Так о чем же ты хотел поговорить?

Андрэ взял ее руки в свои и минуту молча смотрел на Стейси.

— Я подумал, что тебе все-таки интересно знать, почему Магдалина и через столько лет продолжает тебя ненавидеть.

— Я считала, все дело в том, что ты отколошматил ее брата.

— И в этом тоже. — Андрэ невесело усмехнулся. — Впрочем, тебя она винит не только за это.

Стейси отчаянно помотала головой, испугавшись собственной догадки.

— Андрэ... ради Бога, хватит! Забудем о прошлом, ладно?

Он в упор посмотрел на нее.

— И тебе не хочется узнать, за что Магдалина испортила тебе платье?

— Я уже знаю за что. Магдалина от тебя без ума, верно? И отчего-то вбила себе в голову, что ты без ума от меня.

Глаза Андрэ вдруг полыхнули жарким огнем.

— И самое смешное, — сказал он медленно, — что Магдалина совершенно права.


8


Зачарованная жарким неотступным взглядом черных глаз, Стейси облегченно перевела дыхание, лишь когда Андрэ наконец нарушил напряженную тишину.

— Ты отлично знаешь, Анна, что теперь, когда ты повзрослела, я нахожу тебя привлекательной и желанной, но...

— Но подростком я тебя нисколечко не привлекала, — закончила за него Стейси.

Он пожал плечами.

— Тем не менее Магдалина так не считает. Когда Нинон разорвала нашу помолвку, Магдалина без обиняков предложила мне взамен себя. То, что я поколотил Поля, ничуть ее не взволновало, напротив, даже обрадовало — ведь из-за этого я поссорился с Нинон. Между прочим, она мне сама все это выложила. Оказалось, что все это время Магдалина твердо была уверена: наша помолвка с Нинон лишь дань обоюдной выгоде, а на самом деле я без ума от нее, Магдалины. Когда я как можно мягче попытался ее просветить, она закатила истерику и обвинила меня в том, что я якобы охочусь за тобой и капиталами твоей семьи. Все мои доводы так и не смогли ее переубедить. Вскоре после этого Магдалина вышла замуж за Дьюка Биллибьера, и с тех пор мы встречаемся только на официальных приемах вроде сегодняшнего.

Стейси перевела дыхание.

— Мне, пожалуй, повезло, что она облила меня всего лишь вином, а не серной кислотой.

Андрэ поморщился.

— Я и понятия не имел, что Магдалина способна на такую выходку. Бабушка пригласила на свой праздник Нинон и Магдалину с мужем, дабы показать всему миру, что старая вражда давно позабыта.

— Хорошо еще, Нинон не приехала, — с чувством заметила Стейси.

Андрэ покачал головой.

— Нинон совсем не похожа на свою сестру, а достоинство не позволяет ей устраивать публичные сцены. Она сказалась больной, но на самом деле, думается мне, просто решила пощадить свои и наши нервы.

За что Стейси втайне была ей глубоко благодарна.

— Что ж, Андрэ, спасибо за объяснения. Не сочтешь за невежливость, если я скажу, что ужасно устала и хочу спать?

— Конечно же не сочту. — Андрэ поднялся, помог Стейси встать с дивана и озадаченно нахмурился. — Странно. Мне казалось, что ты выше ростом.