– И что мне теперь делать? – Касс покачала головой. – Не знаю, почему я вообще на это согласилась. Люси представила меня Джулиану как Пэйшенс, я ее не поправила и… О, он непременно возненавидит меня, когда узнает правду.
– А ты не думала о том, чтобы ему признаться? Просто подойти и все рассказать? – осведомился Гаррет.
Касс неистово закивала.
– Только об этом я и думаю. О, Гаррет, если бы ты только знал, каково это – испытывать чувство вины.
Гаррет молчал так долго, что Касс подняла голову и взглянула на него. Он сидел очень прямо и смотрел на огонь.
– Я знаю, – просто ответил он. – О чувстве вины я знаю все. Ибо испытывал его. Дважды.
– Дважды, – эхом отозвалась Касс.
– Первый раз, когда мне было одиннадцать лет и дядя посмотрел на меня с ненавистью.
Касс охнула.
– Потому что умер Ральф?
Гаррет кивнул.
Речь шла о старшем брате Люси. Он умер, когда ему было девять лет, а Люси – семь. Дети заболели, но выздоровела одна Люси. Отец Гаррета оказался следующим в очереди на наследство и титул. А это означало, что его единственный сын, Гаррет, рано или поздно получит все, что предназначалось его покойному кузену. Люси часто рассказывала о том, как сильно разозлило это обстоятельство ее отца.
– Мне жаль, Гаррет. Даже представить не могу, насколько это было ужасно, – тихо произнесла Касс.
Апплтон покачал головой.
– Второй раз чувство вины овладело мною на поле боя в Испании. И это было гораздо хуже.
Касс судорожно втянула носом воздух. Однажды Люси намекнула, что на войне с Гарретом случилось нечто ужасное, из-за чего он возвратился домой и уже больше не помышлял о сражениях. Он был ранен. Во всяком случае, именно этим все объясняли его возвращение. На войне он встретил Дерека Ханта и Джулиана. Однако подробностей Касс не знала, а спросить не решалась. И вот теперь она смотрела на друга, пытаясь набраться смелости и задать мучившие ее вопросы. И все же не могла этого сделать, а просто ждала, затаив дыхание. Стать бы сейчас Пэйшенс Банбери… Вот она наверняка не стала бы церемониться.
Гаррет посмотрел на Касс, и серьезное и даже мрачное выражение его лица тотчас же сменилось неотразимой улыбкой.
– Да, Кассандра. Мне очень хорошо знакомо чувство вины, поэтому я дам тебе совет.
Касс подалась вперед так, что теперь сидела на самом краешке кресла.
– Я тебя слушаю.
– Если есть хоть малейшая возможность отделаться от этого чувства, воспользуйся ею немедленно. – Он заглянул Касс в лицо, и его глаза цвета ореховой скорлупы приобрели оттенок мха. – Иначе оно тебя уничтожит.
Касс едва не свалилась с кресла. Еще никогда в жизни она не видела счастливого, обожающего шутки Гаррета в таком состоянии. И что-то подсказывало ей, что сейчас он не шутит.
– Считаешь, мне стоит сказать Джулиану правду?
– При первой же возможности, – выдохнул Гаррет.
Касс кивнула.
– Знаю. Ты прав. Я хочу это сделать. Но…
Гаррет прищурился.
– Но не сделаешь, верно?
Касс закусила губу и отвернулась.
– Ты не знаешь, как сильно я этого хочу. – Она не могла смотреть на друга. Не будь Касс такой трусихой, она непременно спросила бы его о том, что случилось в Испании. Не будь она такой трусихой, она поинтересовалась бы, действительно ли он испытывает к ней нечто большее, чем братскую привязанность. Не будь она такой трусихой, она рассказала бы Джулиану правду. Да и вообще – будь у нее хоть немного больше смелости, она не позволила бы себе оказаться в такой ужасной и нелепой ситуации.
– Спасибо, Гаррет, – только и сумела произнести Касс. – Твое мнение очень ценно для меня.
Гаррет кивнул. Касс же прерывисто вздохнула и попыталась вернуть беседу в прежнее беззаботное русло.
– Скажи, что пообещала Джейн в обмен на твое согласие? Мы с Люси просто сгораем от любопытства.
Лицо Гаррета осветила широкая улыбка.
– Она пообещала держать рот на замке и не сводить меня с ума своими колкостями все то время, что я буду находиться в доме Люси. Ради такого я согласился бы на что угодно. Вообще-то я не был уверен, что поеду, но не смог удержаться от соблазна досадить твоей подруге.
Глава 19
Джулиан стоял в коридоре возле библиотеки, прижавшись спиной к прохладной мраморной стене, и раздумывал над тем, где ему найти мисс Банбери. Он уже безуспешно сходил на террасу и в оранжерею. Внезапно дверь библиотеки распахнулась, и в коридоре появился Апплтон.
Джулиан с подозрением посмотрел на приятеля. Он еще расспросит его об отношениях с Кассандрой. Почему-то мысль об этом пробуждала в его душе ревность. Странно, но следующая мысль тоже заставила Свифта ревновать. Неужели мисс Банбери в библиотеке? Неужели она оставалась с Апплтоном наедине?
Джулиан вошел в библиотеку. Там царила тишина. Единственная свеча мерцала на столе в углу. Джулиан прищурился, привыкая к темноте.
– Мисс Банбери? – нерешительно произнес он.
– Да, – послышался тихий голос.
Она здесь. Она разговаривала с Апплтоном.
– Судя по всему, нас влечет в одни и те же места. Надеюсь, вы не думаете, будто я вас преследую. Хотя, должен признаться, сегодня я искал встречи с вами. – Джулиан улыбнулся.
Теперь он ее увидел. Пэйшенс сидела на диване и улыбалась в ответ.
– Я вам верю, капитан Свифт.
– Не возражаете, если я к вам присоединюсь? – спросил Джулиан.
– Прошу вас. – Касс указала на свободное место рядом.
Джулиан подошел к дивану и опустился на него.
– Это мистера Апплтона я видел выходящим отсюда несколько минут назад?
В воздухе повис немой вопрос: «Что вы двое тут делали?»
– Да, мы разговаривали. – Джулиану показалось, что мисс Банбери поморщилась. – Надеюсь, вы не считаете, что с моей стороны было слишком смело оставаться с мужчиной наедине, – пробормотала она. – Ведь мы сейчас делаем то же самое, не так ли?
Джулиан стиснул зубы. А ведь она права. Кто он такой, чтобы судить ее поступки или ставить под сомнение ее намерения? Ведь он только что практически навязал мисс Банбери свое общество. Но почему в его душе вдруг проснулась такая ревность?
– Вы с ним знакомы? Вернее, встречались с ним раньше?
Господи, что заставило его задавать подобные вопросы? Неужели она снова поморщилась?
Кассандра покачала головой.
– Нет. Мистер Апплтон просто зашел сюда, чтобы взять какую-нибудь книгу. Полагаю, он ушел, потому что не хотел мне мешать. – Пэйшенс отвела глаза.
– Надеюсь, я вам не помешал, – произнес Джулиан.
– Вовсе нет, – ответила мисс Монро. – Я просто хотела немного побыть в одиночестве. Ибо не очень люблю большие компании.
– Как и я.
– Знаю.
Джулиан прищурился.
– Что вы сказали?
Касс откашлялась.
– Сказала?
– Я хочу извиниться перед вами, мисс Банбери, – продолжал Джулиан.
Касс подняла глаза.
– За что?
– За то, что докучал вам вчера своими признаниями. С моей стороны это было довольно неуместно. Прошу прощения.
– Капитан Свифт, я не написала Пенелопе. Я… – Касс закусила губу.
Он кивнул головой.
– Понимаю. Мне не стоило просить вас об этом. Ибо это стало еще одной попыткой переложить на ваши плечи свои проблемы. Прошу – примите мои искренние извинения.
Касс улыбнулась.
– Не нужно извиняться, капитан. Надеюсь, вы верите, что у меня не было намерения делиться с кем-либо… тем, что вы рассказали мне о Пенелопе… и вашем брате.
– Спасибо, вам, мисс Банбери. Вы так любезны. Особенно учитывая то обстоятельство, что вам, наверное, было очень трудно услышать от меня о разрыве с Пенелопой после того, как вас бросил жених. А что касается моего брата… – Джулиан вспомнил письмо Касс, которое она прислала ему вчера вечером. Очевидно, она по какой-то причине вернулась в Лондон. Кассандра писала, что очень ждет встречи с ним, что слышала об исчезновении Дональда. Джулиан не знал, откуда ей стало известно об этом.
«Я знаю, вы беспокоитесь, Джулиан, – писала Кассандра, – знаю, как вы любите своего брата и скучаете по нему, и надеюсь, что он вернется в Англию целым и невредимым. Но я так же знаю, что вы считаете, будто не сможете занять его место, если случится беда. Поэтому я хочу, чтобы вы знали: вы сможете. И сделаете это. Я верю в вас».
Как и всегда, Кассандра приняла близко к сердцу его страхи и попыталась вселить в него уверенность. Он услышал от нее то, что хотел услышать, и именно тогда, когда более всего в этом нуждался. Такие необходимые ему слова исходили от Касс, по которой он очень скучал. От Касс, с которой он так и не встретился после своего возвращения. Она стала для него не просто другом. Она…
Была влюблена в другого мужчину. Вероятно, в Апплтона. Именно поэтому он так рассердился сегодня на своего приятеля.
– Не нужно ничего объяснять, капитан Свифт, – вернула Джулиана к реальности мисс Монро. – Можно у вас кое-что спросить? Кое-что… очень личное?
Джулиан склонил голову набок и улыбнулся.
– Думаю, это будет честно.
Кассандра вздохнула.
– Почему вы решили, что не хотите помолвки? Что послужило причиной?
Вопрос удивил Джулиана. Он с минуту молчал, прежде чем ответить.
– Надеюсь, после моих слов вы не станете считать меня отъявленным негодяем, мисс Банбери, но правда состоит в том, что все мои мысли заняты совершенно другой леди.
У Касс перехватило дыхание. Другой леди? Не ослышалась ли она? Джулиан влюблен в другую леди? Не в Пен. Возможно ли подобное? Ведь ею должна быть… она. Касс! В своих письмах Джулиан никогда не упоминал имени этой таинственной леди. Касс постаралась ничем не выдать своего смятения.
– Я вовсе не считаю вас негодяем, капитан Свифт. – Касс казалось, что корсет раздавит ее легкие. Ее бросало то в жар, то в холод. Голова кружилась. – Более того, я все понимаю. Ведь родители уже несколько лет заставляют меня выйти замуж за джентльмена, который совершенно меня не интересует.
– Так вы меня понимаете? – переспросил Джулиан.
– Лучше, чем вы можете себе представить, – прошептала Касс.
– Прошу вас, не поймите меня превратно. Но я не испытываю к мисс Монро ничего, кроме уважения. Просто… Мы не слишком хорошо знаем друг друга. Да что там… Совсем друг друга не знаем. К тому же есть девушка… которую я узнал слишком хорошо. Посредством ее писем.
Касс закрыла глаза, отчаянно борясь с навернувшимися слезами. Речь шла о ней. О ней. И теперь она должна рассказать Джулиану правду и уповать на то, чтобы он ее не возненавидел. Она назовет свое настоящее имя, упадет на колени и станет молить его о прощении. Но сначала Кассандра должна убедиться.
– А эта девушка знает, что… небезразлична вам?
Джулиан вымученно улыбнулся.
– Честно говоря, нет. Я ничего ей не говорил. Ведь сначала мне необходимо порвать с Пенелопой.
Касс кивнула. Это так на него похоже. Поступать правильно и благородно.
Джулиан подался вперед и уперся локтями в колени.
– Только теперь я не уверен, что расскажу ей о своих чувствах.
Касс сдвинула брови. Не уверен? Но почему?
– Вы боитесь, что леди не ответит вам взаимностью?
Джулиан уронил голову на ладони и взъерошил свои блестящие волосы.
– Да.
Касс перестала дышать.
– Да? – переспросила она.
– Я хотел навестить ее в Лондоне, но узнал…
Сердце Касс едва не выпрыгнуло из груди. Как же это больно!
– Что вы узнали? – еле слышно отозвалась она.
Джулиан покачал головой.
– Похоже, она влюблена в другого.
Глава 20
Касс судорожно сглотнула. Потом еще раз. Слезы обжигали ей глаза. Она не могла дышать.
Речь не о ней.
Джулиан говорит не о ней. Она не виделась с ним в Лондоне и уж точно не была влюблена в другого мужчину. Джулиан не мог подумать такого о ней. Она никогда не упоминала о своих чувствах в письмах. К тому же ее родителей не было в Лондоне. Да они и не сказали бы ему подобной ерунды. Нет. Нет. Джулиан говорил о ком-то другом. О совершенно незнакомой ей женщине. Которой тоже писал, в которую был влюблен и о которой не упоминал в своих письмах, в то время, как она, Касс, оставалась для него всего лишь другом. К горлу Касс подступила тошнота. Ей необходимо уйти отсюда как можно быстрее.
– Мне… мне ужасно жаль, – пробормотала она, закусив губу, чтобы не расплакаться.
– Все в порядке. Не стоило надеяться, что она будет ждать меня все эти годы.
– Нет. Я не… – голос Касс сорвался. Ей было все равно, что ее сочтут невежливой. Она должна была исчезнуть из библиотеки, прежде чем разрыдается, обнимет Джулиана за ноги, признается в том, кто она на самом деле, и начнет умолять о любви. Это будет ужасно. Нет. Лучше уж уйти, сохранив хоть какое-то достоинство. Возможно, когда-нибудь она сможет встретиться с Джулианом снова. Возможно, ей достанет сил вновь взглянуть на него. Но сейчас, когда ее сердце разрывается на части, она должна уйти. Ей просто необходимо сделать это.
"Милая обманщица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Милая обманщица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Милая обманщица" друзьям в соцсетях.