Он замолк, когда обнаженная рука легла на его рукав.

– Саманта перед вами, – продолжал он, глядя на нее.

Но Саманта уже обратилась к Патриции:

– Привет, Патти. Похоже, Бойден тебя ищет.

Подбородок Патриции едва заметно дернулся.

– Спасибо. Прошу меня извинить.

Не потрудившись посмотреть ей вслед, Саманта предложила руку Хосидо и, в свою очередь, поклонилась.

– Вы, должно быть, мистер Хосидо. Рик несколько раз проклинал ваши редкостные деловые качества.

Пожимая ее руку, Хосидо усмехнулся.

– Вы так же очаровательны, как утверждает Рик. Ричард, это моя жена, Миядзаки. Боюсь, ее английский…

– Bonsowa-ru, – вмешалась Саманта, протягивая руку миссис Хосидо. – Добрый вечер.

– Bonsowa-ru. Вы… говорите по-японски?

– Hai, Wazuka.

– Превосходно! – воскликнула миссис Хосидо. – Я тоже немного говорю по-английски.

– В таком случае мы прекрасно поладим, – улыбнулась Саманта.

Пока женщины болтали и пересмеивались, Хосидо сделал Рику знак пройтись по комнате. Он сжал руку Саманты и отошел.

– Ваша Саманта – человек замечательный, – заметил Мацуо, нежно улыбаясь собственной жене.

– Тут вы правы.

Владелец отеля вскинул брови.

– Вы ведь не знали, что она говорит по-японски.

– Понятия не имел, – хмыкнул Рик.

– Она также достаточно отважна, чтобы прийти туда, где все знают о ее аресте.

Чудесно!

– Да, тем более что прошлое ее отца – сплошное черное пятно, поэтому полиция повела себя слишком ревностно. Несчастная ошибка.

– Но вы сами признали пропажу очень ценной картины.

– Да, – спокойно подтвердил Ричард. – Еще одна несчастная ошибка, на этот раз со стороны вора.

– И вы действительно считаете, что сумеете вернуть картину?

– Так оно и будет.

– Смелое заявление.

– А я вообще очень смел по натуре.

И он никому не позволит обокрасть его и остаться безнаказанным.

– У меня предложение.

– Какое именно? – спросил Ричард..

– Приглашаю вас завтра на ужин. Без адвокатов и без жен. Только мы вдвоем. Может, мы сумеем прийти к соглашению, если посторонние не станут вмешиваться.

– Прекрасная мысль, Мацуо. Давайте в «Дэниелз» на Шестьдесят шестой в семь вечера?

– Я буду.

Они вернулись к дамам, пробиваясь через толпу богатой элиты, окружившей их. Глядя на Саманту, всякий посчитал бы, что она одна из них, высокорожденная принцесса, снизошедшая до своих подданных. И хотя жонглировать ее не просили, было ясно, что она настоящая волшебница.

Рик, усмехнувшись, вынул сотовый и набрал номер.

– Мария, постарайтесь заказать столик на двоих в «Дэниелз» на завтра в семь. Если возможно, угловую кабинку.

– Все сделаю, мистер Аддисон.

Ну вот, одно препятствие взято. Но сейчас его больше беспокоили дела Саманты.

За следующие два часа Сэм успела составить список полудюжины возможных покупателей Хогарта, а также вдвое больший список своих потенциальных жертв. Что же до того, кем мог оказаться босс Вайтсрайга… двое из присутствующих принимали краденое, но один специализировался на египетских древностях, а другой питал пристрастие к современному искусству. Значит, оставалось четверо, и ни в одном она не была уверена.

В каком-то смысле просеивать сквозь мысленное сито эту толпу оказалось куда труднее, чем влезать в чье-то окно и удаляться со шкатулкой драгоценностей. Труд физиономиста нелегок, Нужно оценить мишень, определить, где находится место работы… она проделывала это и раньше, но ее никогда не трогало, что о ней думают. В прежние времена Сэм всегда была замаскирована, буквально или фигурально, и роль, которую, играла, зависела от того, что она собирается добыть. Сегодня она здесь как Сэм Джеллико, интимная подружка Рика Аддисона. Она уйдет, как вошла, – через дверь и завтра останется тем же человеком.

– Да вы просто королева бала, – донесся до нее холодный голос Патриции.

Саманта видела, как Рик приветствовал свою бывшую, и каковы бы ни были ее личные чувства к Патриции, придется брать пример с него. В конце концов, именно он оскорбленная сторона. В те времена он был для нее всего лишь лицом с обложки и легендой среди взломщиков: человеком, который до этой минуты оставался неуязвимым для воров.

– Привет, Патти, – бросила она.

– В последний раз повторяю: ненавижу, когда меня называют Патти, – отрезала Бывшая, подплывая ближе. Сэм отметила, что ее белокурые волосы элегантно уложены, а черное с золотом платье от Донны Каран явно куплено не на распродаже.

– Я хочу объявить перемирие, прежде чем сложить оружие, – пояснила Сэм. – Рик сказал, что ты сегодня пришла одна.

– И что из этого? По-твоему, я не нашла бы спутника, если бы захо…

– Круто, – перебила Сэм. – Новая Патриция. Идет, куда хочет, уходит, когда пожелает. И никакие мужчины ей ни к чему.

– Полагаю, что так.

Саманта шагнула к ней, рискуя получить стакан вина в лицо.

– Если хочешь знать, Бойден Лок искал тебя всю ночь. Лет семь назад он прошел через крайне неприятный развод, и на сегодняшней вечеринке у него тоже нет пары.

– Он несколько стар для меня, не находишь?

– Ему сорок восемь. Я не пытаюсь, вас свести. Просто констатирую некоторые факты.

Патриция долго смотрела на нее, прежде чем выговорить:

– Я не заключаю перемирие. Но полагаю, это начало. При условии, что ты не пытаешься дурачить меня.

– То есть надуть?

– Американцы, – пробормотала Бывшая. – В общем, да.

– О нет. Ни в коем случае.

Лок определенно не ее тип мужчины: слишком тщеславен и помпезен, следовательно, весьма подходит Патти.

Рик, все это время беседовавший с Локом и. Трампом, отошел и направился к женщинам. Богат как Крез, старомодный фрак, черные волосы, ласкающие, воротничок, и синие-синие глаза. Неудивительно, что большинство женщин в этой комнате не сводили с него глаз, Она тоже наблюдала за ним. Но по другим причинам. Да, он красив. И к тому же чертовски сексуален, умен, как ни один ее знакомый, мужчина, обладает редкостным чувством, юмора и обожает барбекю.

– Хотелось бы мне знать, что тут происходит, – протянул он со своим шикарным британским акцентом, – поскольку при виде вас обеих вместе я пугаюсь до полусмерти.

– Как и должно быть, – парировала Саманта. Патриция вежливо откашлялась.

– Простите… мне нужно повидать одного мужчину… насчет… мужчины…

Рик проводил ее взглядом.

– Она шутит? – удивился он. – Патриция шутит?

– Странно, правда?

Он обнял Сэм за талию.

– Готова удалиться?

– Да, черт побери!

Рик немедленно вытащил телефон и нажал кнопку ускоренного набора:

– Бен? Мы выходим.

– О чем ты говорил с Трампом? – спросила она, продвигаясь сквозь поредевшую толпу к входной двери.

– О красном галстуке, который вечно висит у него на шее. Я посоветовал ему носить клетчатый платок и тем самым окончательно распугать окружающих.

– И?..

– И он, кажется, решил послушать моего совета и расширить ассортимент галстуков. А вы с Патрицией? О чем вы толковали?

– О той забавной родинке на твоей заднице.

– Нет, серьезно?

Сэм фыркнула:

– Я сказала, что она нравится Бойдену, и сегодня у него нет пары.

– Сватаешь мою бывшую жену?

– Просто сообщила ей кое-какую информацию. Вот и все, парниша.

Бен уже успел открыть дверцу лимузина, и она ловко скользнула внутрь. Рик последовал за ней.

– Домой, сэр? – спросил водитель.

– Да.

Рику скорее всего не терпелось допросить ее, каким образом она собирается выполнить требование Вайтсрайга. Но, проведя вечер с очаровательными людьми и пытаясь выведать их тайны, Сэм сейчас просто хотела посидеть с ним рядом и помолчать. Она прижалась к нему, он обнял ее за плечи и поцеловал волосы. Вот и хорошо. Он все понял. Впрочем, как всегда.

– Ты произвела впечатление на Хосидо. – пробормотал он наконец.

– Пару месяцев я жила в Японии. Его жена очень остроумна, так что и он, вероятно, тоже.

– Да, когда не бывает твердозадым владельцем отеля, пытающимся вытащить у меня из кармана лишний миллион.

– Брось, – отмахнулась она. – Я, возможно, сумела сбросить цену миллионов этак на десять.

– Вполне вероятно. Представляешь, думаешь, что хорошо знаешь человека, а через пять месяцев выясняется, что этот человек говорит по-японски.

Сэм нагнулась, сбросила туфли и принялась сгибать и разгибать затекшие пальцы.

– Твой японский, брит, скорее всего, гораздо лучше, чем мой, так что не делай вид, будто завидуешь.

– Откуда тебе известно про мой японский?

– Почти фотографическая память, помнишь? «Ньюсуик», 17 мая 2001 года. «Не говоря уже о деловой хватке, величайшим достижением Аддисона в переговорах с главами японских многонациональных корпораций в Калифорнии может стать превосходное знание языка». Почти дословная цитата. Продолжать?

Несколько секунд он ошеломленно молчал.

– Ты чертовски поразительная женщина, Саманта Элизабет Джеллико.

– Спасибо. Я же рассказывала, что прочитала о тебе все, прежде чем второй раз свалиться на твою голову.

В ту ночь, пять месяцев назад, Сэм поняла, сколько бед может принести ей Ричард Аддисон. Время доказало ее правоту.

Уайлдер поспешил открыть входную дверь. Неся туфли в руках, Саманта прошмыгнула мимо и бросилась наверх. Она хотела позвонить Стоуни: он знал больше покупателей, чем она, и мог каким-то образом подтвердить ее подозрения. Конечно, не исключено, что она ошибается. Просто уж очень хотелось, чтобы плохиш присутствовал на сегодняшней вечеринке и был легко доступен.

Постель уже была расстелена: работа дневной горничной, – и Саманта стащила платье и уселась. И ощутила что-то жесткое под бедром. Нахмурившись, она встала и провела ладонью по шелковой простыне, под которой оказался небольшой прямоугольник.

– Что ты делаешь? – удивился Рик, закрывая за собой дверь.

Сэм встала на колени и подняла простыню.

– Не знаю.

Это был конверт. Ничего не скажешь, если она собирается хранить секреты от Рика, стоит быть поосторожнее! Сэм вынула конверт и снова разгладила простыню.

– Какого черта все это значит?

Рик сбросил фрак на спинку стула и дернул за узел галстука.

– И откуда ты знаешь, что он адресован тебе?

– Воображаешь, что это от одной из бывших любовниц? – парировала она, стараясь скрыть охватившую ее панику при мысли о том, кто мог положить сюда конверт. – Он на моей стороне кровати.

Она распечатала конверт и побледнела.

– Это от Николаса.

Как мерзко, что он снова побывал в их спальне! И конечно, знал, какая сторона кровати ее, поскольку видел спящего здесь Рика.

Черт возьми, она должна была приказать перепрограммировать систему безопасности в ту же секунду, как самолет приземлился в Нью-Йорке. Большинство воров не имеют такой квалификации, как она, Мартин или Николас. Но все может случиться. Вернее, уже случилось и, вполне вероятно, повторится снова.

Рик выхватил у нее бумагу и ударил ее по руке, когда Сэм попыталась потянуться за ней.

– «Надеюсь, ты хорошо провела время, – ледяным голосом прочитал он. – Прекрасно выглядишь в черном. Я только хотел напомнить тебе о работе. И о том, что могу добраться до тебя и твоего британского дружка в любое время».

Рик посмотрел на нее.

– И он прав. Выражается довольно прямо.

– Чего ты ожидал? Для меня подобные угрозы – всего лишь рабочий лексикон.

– Да, В прошлом. Но сейчас нужно немедленно звонить Горстайну.

– Ни за что. – В конце концов, на кону стоит не только ее жизнь. Если она все испортит, Рик тоже окажется в опасности. – Ты ничего об этом не знаешь. Я вообще тебе не рассказывала. – Она отобрала у него записку. – И я даже не удивлена. Взгляни на это с его точки зрения.

– Пожалуйста, просвети меня.

– С удовольствием. Я живу с богатым парнем. Тяну с него деньги. По его понятиям, я вся в шоколаде. А он пытается заставить меня сделать нечто такое, что кончится большими неприятностями. Он обязан угрожать мне, иначе я и пальцем не пошевельну.

– Я рад, что ты так трезво мыслишь, – прорычал он, сбрасывая жилет и рубашку.

– Ничего не поделаешь, иначе он еще больше обозлится.

– Ничто не изменилось. Мы придерживаемся выработанного плана, пока не узнаем, чего они хотят.

Он уселся на кровать рядом с ней.

– Какие у тебя планы на вечер?

– Небольшая кража со взломом. А ты как думаешь?

Рик судорожно вцепился в ее локоть.

– Ты больше никогда и ничего не украдешь.

– Ты мне не босс.

– Я чертовски серьезен, Саманта. И уже говорил, что не позволю делать из своего дома убежище для воровки. Ни по какой причине.

Она долго смотрела на него. Очень долго. И поскольку уже сто раз перебрала варианты, неожиданно подумала, что теперь ей немного легче сделать то, на что решилась.