Зрителей импровизированного концерта и правда набралось мало.

– Может, у них каждый вечер такое, и всех уже задолбало? – предположил он. – Иначе почему никому не интересно?

– Ага, они, наоборот, окна закрывают и уши затыкают, – подхватила я. – У нас, если бы по улице волынщики маршировали, сразу бы толпень сбежалась.

– Я думаю, если бы у нас по городу маршировал ансамбль русских народных инструментов, толпень сбежалась бы не меньше, – хмыкнул Женька.

Я не стала отвечать на это риторическое замечание – просто стояла и слушала. Барабаны удивительно сочетались с волынками, создавая торжественный, проникающий в самую глубину души ритм, буквально выворачивающий все чувства наизнанку. Меня переполняло самое настоящее счастье: я в Ирландии, слушаю случайно встреченных на улице волынщиков!

– Ну что, пойдем, может? – скучно нарушил очарование момента Женька.

Я раздраженно посмотрела на него:

– Мама позвонила?

– Нет, просто поздно уже, – пожал плечами он.

Словно услышав его, ансамбль перестроился и стал потихоньку удаляться. Мы за ним не последовали – обратно к башне вела другая улица.


– Блин, – чертыхнулся Женька по дороге, глядя на экран своего телефона. – Когда она только успела?

– Что? – забеспокоилась я.

– Пятнадцать пропущенных вызовов!

– От мамы?

– Нет, от святого Патрика!

– А что ты злишься? – проворчала я, вытаскивая свой телефон и лицезрея на экране не меньшее количество пропущенных вызовов от тети Иры и, что напугало меня гораздо сильнее, от моей собственной мамы.

Она скрепя сердце отпустила меня в Ирландию «одну» и строго-настрого велела слушаться Женькину маму, как ее саму, а я в первый же день отправилась в «самоволку»! Но зачем тетя Ира ей об этом рассказала?

– Все твои волынщики, – пробурчал в ответ Женька.

– Такие же мои, как твои!

– Но это же ты зависла около них на полчаса!

Я, едва не задохнувшись от возмущения, собиралась возразить: глупо было бы пропустить такое зрелище, раз уж приехали, и это он так оголодал, что не мог потерпеть до дома, и вообще…

Его телефон зазвонил снова, Женька торопливо нажал кнопку приема, и сказать мне ничего не удалось. Ему, впрочем, тоже, – он только слушал с унылым выражением лица.

– Короче, все уже дома, и нам велено на автобусе ехать, – доложил он, нажав на «отбой». – Пошли, мне объяснили, где остановка.

Остановку мы нашли быстро, сверились с расписанием, согласно которому нужный нам автобус должен быть прибыть через десять минут, и стали терпеливо ждать. Однако терпения нашего хватило ненадолго – минуты через три мы стали подпрыгивать и приплясывать на месте, безуспешно пытаясь засунуть руки поглубже в рукава на манер муфты. Остановка располагалась на обычной улице, но в каком-то чрезвычайно неудобном месте – ветер здесь дул особенно сильно, просто сбивал с ног.

Прошло десять минут, но ничего не произошло – автобус не появился.

– А еще говорят, за границей по общественному транспорту можно часы сверять, – возмутилась я. – У них тут все прямо как у нас!

– Недаром я читал, что у русских и ирландцев много общего – пьют, работать не любят, ко всему относятся раздолбайски… – подхватил Женька.

Других желающих прокатиться на автобусе не наблюдалось, улицы к этому времени совсем опустели, и я тоскливо поинтересовалась:

– Может, следующего тоже не будет?

Женька не ответил, сосредоточенно глядя куда-то в сторону. Я тоже посмотрела туда – уличный термометр на противоположной стороне улицы издевательски показывал «23».

– Кажется, они немного погорячились, – пробормотала я. – Может, все-таки тринадцать?

– В Ирландии средняя летняя температура летом плюс семнадцать, а зимой плюс двенадцать, – забубнил Женька как по писаному. – Поэтому есть романтичное название – «остров вечной весны».

– Ничего себе вечная весна!

– Такой климат обусловлен, с одной стороны, арктическими ветрами, продувающими остров насквозь, с другой – теплым течением Гольфстрим.

– Похоже, арктические ветра побеждают, – проворчала я.

Женька не ответил. Я уже всерьез забеспокоилась, что заболею и испорчу себе всю поездку, поэтому малодушно предложила:

– Давай позвоним, попросим нас забрать?

– Да они, я так понял, решили нас проучить, – тоскливо отозвался он.

– Не идти же пешком, – возмутилась я. – Мы ведь не виноваты, что автобуса нет! Кстати, когда там следующий?

– Еще через десять минут, – заглянул в расписание он.

– Уже два раза по десять минут прошло! – возмутилась я.

– А он еще через десять.

Наконец автобус с нужным номером вынырнул из-за угла. Нашему счастью не было предела!

– Бишопс Филд? – уточнил Женька у водителя, и тот согласно кивнул.

Когда мы устроились на сиденье, настроение наше улучшилось, но ненадолго – оказалось, ехать нам всего пару остановок. Мы даже согреться толком не успели, а водитель объявил, что мы приехали, дескать, вот ваше Епископское поле, пожалуйте на выход!

Вяло поблагодарив его, мы покинули салон и снова затряслись от холода. Нам предстояло пройти через весь поселок коттеджей. Стиснув зубы и засунув руки в карманы, мы стартовали с невиданной для прогулки скоростью. Мы уже не обращали внимания на пустынные улицы, когда мимо нас промчалась машина с открытыми окнами, откуда развеселая компания поддержала наш спринтерский забег издевательскими криками и свистом.

– И тут гопники! – на ходу удивился Женька.

– Чувствуйте себя как дома, – вздохнула я.

Глава 5

Они убили Кенни

Наконец добравшись до дома, мы услышали о себе много интересного. Я не поняла одного – зачем тетя Ира звонила моей маме.

– Подумала – вдруг ты ее машинально набрала, – пояснила она.

Женька выразительно хмыкнул, а я только вздохнула, не став возмущаться, почему она такого низкого мнения о моих умственных способностях.

– Короче, больше одни никуда! – подытожила Женькина мама. – Мы вас отпустили как взрослых, а вы…

Мы покаянно слушали знакомый текст, тактично не напоминая, что это она сама не пожелала карабкаться с нами на башню. Почему никого не волнует, что Максим бросил дорогих гостей, мы тоже предусмотрительно не стали интересоваться – зачем подбрасывать хворост в огонь. Если он вернулся раньше нас, то уже свое получил, а если его до сих пор нет… Тоже его проблемы, в конце концов!


Утром выяснилось, что коварный ирландский климат подкосил флагмана нашей маленькой команды – тетю Иру.

– Отлежаться надо пару деньков, – авторитетно заявила Оксана. – Если сейчас по улице ходить, можно совсем свалиться. А я сегодня, как назло, утром работаю…

– А потом? – с надеждой спросила тетя Ира. – Не сидеть же ребятам из-за меня дома!

Мы молчали, затаив дыхание.

– А потом я тоже работаю, – сокрушенно призналась та. – Вернее, подрабатываю два раза в неделю – бебиситтером[16]…

Она наморщила лоб, вспоминая русское слово, но мы кивнули в знак того, что поняли.

– Ира, – осторожно начала Оксана. – А чего ты боишься их отпускать? Тут вам не Россия! У меня вон Максим давно уже везде один ходит…

Женькина мама иронично посмотрела на нее, словно напоминая, чем это закончилось для ее драгоценного сыночка, но благоразумно промолчала.

– С Максимом отпущу, – отважилась тетя Ира. – При одном условии – не так, как вчера!

– Так, как вчера, не будет, – решительно постановила Оксана и закричала: – Макс!

Значит, он все-таки дома.

– Чего? – свесилась через перила лестницы всклокоченная голова.

– Приведи себя в порядок и спускайся.

– У меня каникулы, – буркнул тот. – Поспать не дадут!

Однако вскоре Максим появился в столовой с заспанным, но умытым лицом и кое-как приглаженными волосами.

– Поедешь сегодня с ребятами в Килкенни, – непререкаемым тоном велела Оксана.

– Куда? – фыркнул от смеха Женька.

– В Килкенни, – повторила она. – У них полно таких названий – Килларни, Килки, Килраш… Вечно кого-то убивают, – зловеще пошутила она[17].

– Килраш[18] – особенно смешно, – хмыкнул Женька.

Ее сынок, не принимавший участия в беседе, что-то буркнул.

– Ты уже был в Килкенни? – зловеще переспросила она. – Ну так съездишь еще раз! Быстро завтракай и одевайся, все только тебя ждут!

Максим пробурчал себе под нос, что никому не навязывался и давиться едой теперь не собирается, но послушно направился к столу.

– Вот все и решилось, – довольно заметила Оксана и, понизив голос, добавила: – В другом городе он никуда не денется.

– А как они туда поедут? – с опаской поинтересовалась тетя Ира. – Неужели на машине?

– Нет, конечно, кто ему машину даст, – успокоила та. – У него и прав-то еще нет, хотя водит уже вполне прилично… На автобусе. Я их подброшу до автовокзала.


Автовокзал располагался на набережной, по которой мы вчера так и не погуляли. Дул сильный ветер, по небу резво бежали рваные серые облака, но сквозь них проглядывали голубые лоскутки неба и даже иногда солнце.

– Скажите «спасибо», что дождя нет, – заметила Оксана, глядя, как мы ежимся от ветра.

Мы сказали «спасибо» викингам, святому Патрику и благополучно погрузились в автобус. Я, естественно, села с Женькой, а Максим где-то сзади.

– Килкенни, – протянул Женька. – Оказывается, это не просто прикол.

– Что за прикол? – не поняла я.

– Я тебе уже рассказывал про мульт «Южный парк»? В общем, там про четверых мальчиков, один из которых, по имени Кенни, в конце каждой серии погибает, и его друзья говорят: «Они убили Кенни!»

– А потом? – озадаченно переспросила я. – Ну погибает он, а потом что?

– А в следующей серии снова появляется как ни в чем не бывало.

– Оригинально!

– А тут город Килкенни – «убили Кенни», – словно дурочке, растолковал Женька.

– Да я поняла!

– Очень прикольный мульт, – продолжал он. – Покажу, когда вернемся. Тебе понравится.

От этих простых слов меня почему-то бросило в жар: Женька как ни в чем не бывало строит планы, что мы с ним будем делать после возвращения! Мы с ним, вместе!

– Скорее всего, авторы мульта бывали в Ирландии, – торопливо заговорила я, скрывая смущение. – Или слышали про этот город, вот и придумали такой прикол.

– Может быть, – согласился Женька, что тоже меня удивило – обычно он никогда не упускал возможности поспорить.

– Уши вянут вас слушать, – раздался сзади ленивый голос Максима. – «Килкенни» – от ирландского названия, означает «церковь Каника». Это имя монаха, который там монастырь основал.

– О, кого мы слышим! – издевательски обрадовался Женька. – Великий немой прорезался!

– А еще я, как ни странно, умею читать и писать, – отозвался Максим.

Я напряглась – только ссоры мне тут не хватало! Оказывается, братцы-то не сильно друг друга жалуют.

– Интересно! – поспешила я разрядить ситуацию. И попросила: – А еще расскажи что-нибудь.

– Я экскурсоводом не нанимался, – недовольно заметил Максим, но все же нехотя дополнил свой скудный рассказ: – Там собор древний и замок, сходим туда. Вы сходите, – поправился он.

– А ты что, опять слинять собрался? – удивился Женька. – Только попробуй! Я больше за тебя огребать не хочу!

Ответом ему было высокомерное молчание. Продолжать разговор никто не захотел, и я отвернулась к окну.

За стеклом пробегали идиллические картинки: ярко-зеленые поля с изумрудной травой, на которых паслись, словно подобранные одна к другой, пестрые черно-белые коровы, изредка попадались аккуратные домики. На горизонте поднимались холмы, у их подножия тянулись полоски лесов, на ярко-голубом небе висели ослепительно-белые облака с такими ровными краями, что они казались нарисованными. Если не замечать автобуса, легко представлялось – таким тут все было и сто, и двести, и пятьсот лет назад.

– А что это за развалины? – задумалась я вслух, в очередной раз заметив в отдалении от дороги полуразрушенные каменные строения. – Дома недостроенные? У вас тоже долгострой?

– Сама ты долгострой, – неожиданно ответил Максим, к которому я вообще-то не обращалась. – Это руины средневековых замков.