Если Мара собирается именно так распорядиться своей новообретенной свободой, то завтра вечером у него будет великолепный шанс удовлетворить давнее любопытство и узнать, какова в постели женщина, чей образ преследовал его даже на другом конце земли.

— Продано!

Удар молотка вернул его к действительности.

Римские вазы достались дородному джентльмену, которого сейчас поздравлял его консультант по антиквариату.

Джордан ощущал, как растет напряжение в зале. Казалось, над толпой повисла заряженная электричеством туча и вот-вот ударит молния. На лице Джордана это никак не отразилось, но внутренне он собрался и приготовился действовать.

— Леди и джентльмены, — обратился аукционист к нарядной толпе, — Наш следующий лот прибыл от анонимного продавца. Это чрезвычайно редкий набор документов, который был обнаружен лишь недавно и за всю свою пятисотлетнюю историю ни разу не демонстрировался широкой публике.

Ответом ему была полная тишина, нарушаемая лишь порывом мартовского ветра, который швырял пригоршни дождевых капель в стекла высоких арочных окон.

— Мы представляем вашему вниманию шесть свитков, датируемых второй половиной тринадцатого века. Автором этих отлично сохранившихся документов считается весьма колоритный придворный астролог Валериан Алхимик. Любители средневековой истории легко припомнят, что, согласно легенде, Валериан стоял во главе заговора, имеющего целью убийство Черного принца Эдварда, за что этот ученый был подвергнут заслуженным преследованиям и схвачен группой верных королю рыцарей. Вот такая история.

Едва заметная ирония в тоне аукциониста вызвала смешки публики.

— Конец автора этих документов был весьма печален.

«Никогда не серди Уоррингтона», — с усмешкой подумал Джордан, вспоминая одного из собратьев, Роэна. Несколько поколений Уоррингтонов поставляли ордену самых жестоких палачей. Графы же Фальконриджи со своей стороны всегда были мыслителями и аналитиками этого учреждения, занимались стратегией, дешифровкой, языками, однако и с оружием управлялись не хуже своих товарищей.

— На пергаменте имеются следы сепии и бычьей крови. Свитки написаны на латыни и греческом, с множеством таинственных рун, алхимических символов и других неизвестных значков на полях. Документы содержатся в дубовом футляре, относящемся, по нашему мнению, к той же эпохе. Футляр инкрустирован шпоном бразильского дерева и перламутром, обит бархатом, имеет серебряные замочки.

Элегантная публика нетерпеливо тянула шеи, пытаясь рассмотреть антикварную редкость.

— В целом мы полагаем, что приобретение «Свитков Алхимика» является редчайшим случаем получить в собственность кусочек английской истории. Это сокровище станет настоящим украшением библиотеки истинного ученого, коллекционера или антиквара, который интересуется оккультной историей, а также приверженца модного ныне увлечения готикой. Стартовая цена — три тысячи фунтов.

Толпа дружно выдохнула, услышав фантастическую сумму, но Джордан знал, что для прометеанцев такая цена за подобную редкость — гроши, особенно если приверженцы этого тайного культа верят, будто причудливые заклинания и темные ритуалы Валериана реально действуют.

Начались торги, быстрые и беспощадные.

Джордан неотступно и зорко наблюдал за толпой, мысленно сортируя публику, запоминая цифры на лопатках торгующихся. Позже он проверит имена по регистрационной книге и с этой точки зрения оценит, следует ли дальше изучать их владельцев. Разумеется, мистер Кристи начнет возражать против вторжения в частную жизнь его клиентов, но у него не будет выбора — такова власть тайной организации, которую он, Джордан представляет. Орден святого Михаила Архангела подчинялся непосредственно короне и никогда и ни от кого не принимал ответ «нет», — во всяком случае, если речь шла о безопасности королевства.

Зорко следя за торгующимися, Джордан решил, что некоторых можно сбросить со счетов. Не все заинтересованные лица непременно враги. Вот представители крепнувшего Британского музея. Вот пара архивариусов из Бодлианской библиотеки Оксфорда. Несколько эксцентричных иностранцев, действующих в интересах своих далеких патронов. Бледный автор модных готических романов, которого орден когда-то подозревал, но вскоре отказался от своих подозрений.

Джеймса Фолкерка, одного из заправил прометеанцев, нигде не было видно. Именно он, по сведениям ордена, удерживал его агента, Дрейка Пэрри, графа Уэствуда. Впрочем, не важно. Фолкерку скоро обо всем донесут — а это как раз и требуется.

Очень быстро торги за свитки достигли астрономической суммы — семи тысяч фунтов. Публика была поражена. Джордан полагал, что цена больше не поднимется.

Пора заканчивать маскарад. Прямо сейчас. Поймав взгляд сержанта Паркера, Джордан почесал бровь. Больше он на него не смотрел, но краем глаза отметил, что сержант понял сигнал, развернулся, приблизился к одному из служащих Кристи у задней стены обширного зала и передал ему записку Джордана. Служащий прочел ее и страшно побледнел. Паркер, как и было приказано, тут же покинул помещение, чтобы позже его не смогли опознать, а служащий спешно двинулся по проходу между рядами кресел к подиуму. На его лице отражалось смятение.

Прометеанцы, целиком занятые надеждами на обретение «Свитков Алхимика», не обратили ни малейшего внимания на передвижения обеспокоенного служителя. Тот приблизился к старшему помощнику аукциониста, который размещался у демонстрационного столика, где были выставлены «Свитки Алхимика».

Помощник аукциониста вопросительно взглянул на служителя, взял из его рук записку, прочел. Джордан увидел, как помрачнело его лицо.

Теперь помощнику придется осторожно передать записку аукционисту, который вдохновенно пытался подпять цену свитков до заоблачной суммы — восьми тысяч фунтов.

— Э… о Боже… — Прочитав записку, аукционист вдруг запнулся, шепотом спросил о чем-то своего помощника, и тот в ответ кивнул. — Беспрецедентно.

Оба вновь заглянули в записку. Аукционист с растерянным видом обернулся к толпе.

— Леди и джентльмены, я… я… Очень жаль, но я должен объявить, что этот лот неожиданно был снят с торгов.

В разных концах зала послышались разочарованные возгласы.

— Владелец изменил решение. Он передумал продавать свой раритет.

— Что все это значит? — спросили из публики.

— Леди и джентльмены, мы не могли предвидеть ничего подобного и теперь искренне просим прощения за причиненные неудобства. Боюсь, что при сложившихся обстоятельствах мы ничего больше не можем сделать. Мне… э-э-э… сообщили, что любой, кто пожелает навести дальнейшие справки о «Свитках Алхимика», может обратиться в контору мистера Кристи. Возможность частной сделки еще сохраняется.

— Это неслыханно! — выкрикнул один из архивариусов Бодлианской библиотеки.

— Просто возмутительно!

Джордан зорко следил за публикой, отмечая каждое возбужденное лицо. Его агенты тоже наблюдали за реакцией клиентов и отправлялись вслед за теми, кто бросился вон из помещения. Джордану хотелось и самому последовать за ними, чтобы выявить каждого из этих мерзавцев, но, будучи пэром Англии и весьма заметной фигурой, он был вынужден вести себя подобающим образом. Позже он получит все донесения и узнает, куда направились противники и что они там делали. Личность каждого из этих людей будет изучена самым пристальным образом.

Несчастный аукционист все никак не мог прийти в себя.

— Уверяю вас, леди и джентльмены, мы весьма сожалеем о случившемся. Сегодня мы предлагаем еще несколько редких и древних манускриптов. Возможно, они вызовут у вас интерес. Следующий лот тоже датируется Средними веками. Это богато иллюстрированный часослов из ирландского монастыря. Середина двенадцатого века.

Джордан вынул из нагрудного кармашка серебряный карандашик и стал быстро записывать на полях каталога номера табличек, которые успел запомнить во время предыдущих торгов. Глядя на него, каждый решил бы, что любитель антиквариата делает заметки о заинтересовавших его лотах. Джордану стоило немалых усилий оставаться на месте, изображая из себя праздного бездельника, и он, чтобы ничем не отличаться от публики, даже принял участие в торгах за древний часослов.

Спустя несколько часов, когда в помещении аукциона оставались лишь служащие, занятые подведением итогов и уборкой, Джордан упаковал «Свитки» и в неброской карете повез их в хранилище Данте-Хаус. Его сопровождали трое вооруженных агентов на случай, если прометеанцы решат силой захватить манускрипт.

К счастью, ничего подобного не случилось. Как только «Свитки» были сняты с торгов, тараканы расползлись по щелям и попрятались в темных углах. Скорее всего к этому моменту большинство из них осознали, что в «Кристиз» им устроили ловушку, и сейчас в ужасе ожидали визита представителей ордена.

Было всего шесть часов, но уже стемнело. Зимним вечером, в призрачном свете луны Данте-Хаус показался Джордану особенно зловещим. Для всего света этот мрачный тюдоровский дом на берегу Темзы стал прибежищем беспутных повес из клуба «Инферно», но то был лишь фасад, предназначенный для отпугивания чужаков. На самом деле трехсотлетнее здание Данте-Хауса являлось замаскированной крепостью, в подземных покоях которой, вдали от нескромных глаз, орден мог заниматься самыми секретными делами. Старинная цитадель полнилась тайными ходами, фальшивыми дверями, секретными укрытиями. Расположенная на берегу Темзы, она давала возможность своим обитателям незаметно явиться и так же незаметно исчезнуть, чему способствовал лодочный причал, надежно скрытый от посторонних за речными воротами.

Когда Джордан вошел, его приветствовал дружный лай сторожевых псов. На шум тут же явился Вирджил, учитель Джордана и глава лондонского отделения ордена, взял из его рук средневековое сокровище врага и кратко спросил:

— Надеюсь, все прошло гладко?

— Да, сэр. Удалось зацепить несколько новых нитей. Вышло целое представление.

— Кто-нибудь из моих знакомых? — сухо спросил Вирджил.

Джордан пожал плечами:

— Фолкерка, к сожалению, не было.

— Разумеется. Думаю, он не посмеет явиться на глаза столь широкому обществу. Но скоро он все узнает, и тогда посмотрим. А Дрезденский Мясник?

Джордан покачал головой:

— Не был. Да и неудивительно. Он убийца, и достаточно осторожен, чтобы не попасть в ловушку.

Вирджил кивнул:

— Похоже, он залег на дно с той ночи, как вы с Бошаном едва не схватили его.

— А это произошло уже несколько недель назад, — задумчиво протянул Джордан — Я так и не понял, как ему удалось ускользнуть и где он с тех пор скрывается.

— Придет время, узнаете, — успокоил его Вирджил. — Кстати, передайте Бошану свой список новых нитей. Ему надо отвлечься.

Джордан нахмурился.

— От его команды нет известий?

Вирджил с мрачным видом покачал головой, потом сказал:

— Отнесу «Свиток» в хранилище. Вы хорошо поработали. К утру подготовьте полный отчет.

— Сэр, а Ротерстоун здесь? — спросил Джордан в спину повернувшемуся, чтобы уйти, Вирджилу.

— А, наш Ромео… — фыркнул горец. — Нет, конечно. Он дома. Поклоняется божественной Дафне.

Джордан усмехнулся. Да, все переменилось с тех пор, как его отчаянные товарищи переженились. Например, Макс, маркиз Ротерстоун, зачарованный прекрасной Дафной, самозабвенно предается домашним радостям.

С Роэном еще хуже. Герцога Уоррингтона недавно вызывали на базу ордена в Шотландии, где он предстал перед советом старейшин с объяснениями, как случилось, что один из самых блестящих агентов ордена женился на леди, имеющей родственные связи с прометеанцами.

Джордан понимал, что его прямодушному другу не позавидуешь, но ведь ради Кейт Роэн тот с радостью выдержал бы и не такое.

— Боюсь, вам придется довольствоваться этим парнем, — добавил Вирджил и кивнул на появившегося в комнате Бошана.

— Довольствоваться? — хохотнув, произнес вошедший молодой человек. — Я бы сказал, что ему повезло.

Себастьян, виконт Бошан и наследник графа Локвуда, был командиром ячейки из трех человек. Ему, как и его товарищам, минуло всего двадцать шесть лет, но Джордан уже имел случай убедиться в его надежности. Легкая манера общения и внешняя самоуверенность Бошана исчезали перед лицом опасности. В критической ситуации он проявлял себя как отличный боец, хладнокровный и умелый. Чем-то он напоминал Джордану его самого в молодости.

Хотя даже такое легкомысленное создание, как Бошан, не позволило бы Маре Брайс уйти с миром.

Широко расставив ноги и подбоченясь, Бошан отбросил с глаз золотистую прядь.

— Ну и как аукцион? Получили удовольствие?

— Очень вдохновляющее было зрелище, — ухмыльнулся Джордан. — А ты чем занимался?