Джон вошел в комнату. Халат его слегка распахнулся посередине, и при каждом шаге показывались ноги с выпуклыми мускулами. Холли смотрела, как он подходит, и никак не могла оторвать взгляд от его голых ног. Чем ближе он подходил к кровати, тем больший жар охватывал ее.

Джон подошел к брату:

— Какого черта ты здесь делаешь, Тедди?

— Я всегда останавливался в этой комнате, когда бывал в Лондоне.

— А зачем ты явился домой?

— Я рано сдал экзамены и приехал на зимние каникулы.

— Ты мог бы сообщить мне об этом.

— Я не знал, что теперь надо сообщать заранее. — И Тедди посмотрел на Холли.

Данн уже побывал на чердаке и нашел там для нее шелковую ночную сорочку с глубоким вырезом, слишком сильно открывающим шею и грудь. Тедди окинул ее взглядом. Он смотрел на нее, как на кусок аппетитного кекса, потом уголки его губ приподнялись в медленной улыбке,

— Кто эта красивая дама?

Холли поняла, что простыня сползла с нее, и, рывком натянув ее до подбородка, представилась:

— Я мисс Холли Ки… — Она замолчала, спохватившись, потом докончила: — Кемпбелл.

— Позвольте мне представиться, мисс Ки-Кемпбелл, — улыбнулся он, потешаясь над тем, что она забыла собственную фамилию. — Я лорд Теодор Сент-Джон, брат сердитого медведя, который стоит рядом со мной. Все близкие друзья зовут меня Тедди. — И он отвесил надлежащий поклон.

— Сейчас не время знакомиться. — Медведь схватил брата за руку и потащил к двери. — Дадим мисс Кемпбелл возможность выспаться.

— Подожди же! Моя одежда… — Тедди вырвал у брата руку. Потом наклонился, чтобы подобрать с пола одежду. Покрывало выскользнуло из его рук, и Холли увидела его со спины целиком.

Она зажмурилась и отвернулась.

— Оп-ля, — щелкнул языком Тедди.

Она услышала, как зашуршало покрывало, которое он снова натягивал на себя, потом тихий шорох — он, очевидно, подбирал одежду.

— К чему тебе затруднять себя и кутаться? С таким же успехом ты мог бы разгуливать по дому нагишом. — Голос Джона звучал тихо и раздраженно. — С каких пор ты стал спать голым?

— Я всегда так сплю.

— Советую на будущее проверять постель, прежде чем разденешься.

Дверь захлопнулась.

Холли было слышно, как Джон распекает брата в коридоре. Она сдерживала смех, пока могла. Потом упала, спрятала лицо в подушку и рассмеялась до слез.


Джон вытащил Тедди в холл.

— Как можно быть таким беспечным?

— А откуда я мог знать, что в моей комнате окажется женщина? Раньше ты никогда не приводил в дом своих любовниц. — Тедди нахмурился. — Почему она не в твоей постели?

— Она мне не любовница, — проворчал Джон сквозь зубы.

— Кто же она в таком случае?

— Невинность, которую я спас от каких-то головорезов в доках. Если бы ты вел себя поосторожнее, входя в комнату, ты бы все узнал. А ты поступил просто некрасиво. Я пригласил ее к себе в дом, чтобы защитить, а ты что делаешь? Разгуливаешь перед ней голый. Или ты всегда будешь идти по жизни как незрячий невежда? Ты никогда не станешь взрослым человеком.

— Надеюсь, что никогда не буду таким старым скрягой, как ты.

— Если бы на тебе лежала такая же ответственность, как на мне, тогда ты понял бы, почему мне приходится относиться к жизни серьезно.

— Ты все еще обращаешься со мной, как с ребенком.

— Потому что ты ведешь себя как ребенок.

— Я не ребенок, — возразил Тедди, защищаясь. — Мне двадцать четыре года, но ты мне никогда не доверял. — Потом в его голосе зазвучала боль. — Я твой брат, но ты слишком горд, чтобы говорить со мной о чем бы то ни было. Пусть ты на восемь лет старше меня, и тебе кажется, что ты должен нести все бремя на своих плечах. Дай же и мне возможность разделить его с тобой.

— Что толку беспокоить тебя нашими денежными проблемами? — вымолвил Джон, чей голос уже не звучал негодующе. Джон прислонился к стене.

Тедди немного помолчал, потом спросил встревоженным голосом:

— Что, безвыходное положение стало еще безвыходное?

— Я потерял два судна. Вторая контора закрылась. Мне пришлось отпустить Томаса. — И Джон стиснул зубы.

— Вот так невезение. Что же случилось на этот раз?

— Не знаю, но если мои инвесторы что-то пронюхали, они, конечно, изымут свои вложения.

— Господи! — Тедди прислонился к стене, тоже почувствовав необходимость обо что-то опереться. — С компанией, значит, покончено?

— Да. Я уже с трудом свожу концы с концами. Имея один корабль в море, я не смогу получать достаточно прибыли, чтобы продержатся на плаву. — Джон стиснул кулаки опущенных рук.

— А нельзя заложить дом и купить еще корабли?

— Он уже заложен целиком и полностью.

— А Брукхоллоу-Холл?

— Я все еще выплачиваю по закладной, которая осталась от отца после его смерти. — В голове у Джона запульсировало, и он потер висок.

Тедди некоторое время молчал, потом сказал:

— Всегда есть Матильда.

— Черт побери, Тедди, я в жизни не пойду к ней просить денег.

— Тогда я пойду.

— Нет, и ты не пойдешь. — Джон прищурился.

— Ладно, тогда я не вернусь в университет, — известил Тедди голосом, в котором сквозило упрямство. — Когда начнется сезон, я найду себе богатую наследницу, женюсь, и все денежные неприятности останутся позади.

— Тебе осталось доучиться до конца года, чтобы получить степень. Ты вернешься в университет.

— Зачем? Твое бремя станет еще тяжелее. А если я женюсь на богатой наследнице, наши денежные неприятности…

— Нет, я когда-то так поступил, помнишь? И ничего хорошего не вышло. Нет. Я не позволю тебе жениться из-за того, что не могу содержать семью. Ты вернешься в Кембридж и получишь свою первую степень. Я больше не желаю ничего слышать. — И Джон махнул рукой.

— Ладно, ладно, я просто предложил. — Тедди немного помолчал, а потом произнес: — Наверное, я могу попытаться сэкономить на своих расходах.

— Попробуй поменьше тратить на портного и не изображать из себя щеголя.

— Все мои друзья по колледжу так одеваются. — Тедди потряс перед Джоном яркими предметами своего туалета. — Портной уверяет, что я настоящий денди.

— Да он наверняка дальтоник.

— Просто тебе хочется, чтобы я одевался так же уныло, как ты. Я уж лучше откажусь от еды, лишь бы иметь возможность покупать модную одежду.

— Без еды долго не продержишься.

— Наверное, ты прав, но я могу сэкономить на чем-то еще. Обязательно что-нибудь придумаем. Мы — Сент-Джоны — не пропадем.

Джон ничего не ответил; он не хотел обременять Тедди своими опасениями, что к концу года может оказаться в долговой тюрьме. Джон уставился в потолок и надолго замолчал.

— Кстати, насчет изловчиться. — Тедди посмотрел в ту сторону, где находилась комната мисс Кемпбелл. — Что ты собираешься с ней делать?

— Не знаю. — Джон сунул руки в карманы.

— Можно, я возьму ее себе? Она очаровательна, а попка у нее такая славная. — И Тедди раздвинул губы в похотливой усмешке.

— Девушка находится под моей защитой, — предостерег Джон. — Я хочу сказать — держись от нее подальше.

— Я просто восхитился ею. У нее невероятные волосы. Ты видел, как они падают ей на плечи? — И Тедди с заблестевшими глазами ухмыльнулся, глядя на дверь ее спальни.

Джон нахмурился, вспомнив девушку в постели. Волосы падали вокруг ее стана в полном беспорядке, шелковая ночная сорочка обнажала сливочную кожу шеи. А глаза у нее совсем как у голубя. Она казалась такой молодой, такой невинной, такой чертовски соблазнительной.

Шесть месяцев без женщины — слишком долгий срок. Он давно расстался со своей любовницей Синдрой, потому что содержать ее стало не по средствам. А в последнее время, проработав часов шестнадцать за день в судовой конторе, он так уставал, что падал на кровать, не думая о похоти. И все было распрекрасно, покуда мисс Кемпбелл не вошла в его жизнь. Она разожгла в нем желание, сдерживаемое в течение шести месяцев, которое может спалить его дотла, если он не найдет выхода.

Джон снова потер висок, зная, что его ждет долгая ночь без сна.

— Я иду ложиться.

Тедди обхватил брата за плечи.

— Правильное решение. Папа всегда говаривал: “Утро вечера мудренее”. И он был прав.

— Не верь ты этому вздору. Он всегда говорил так, когда напивался и проигрывался в пух и прах. — Джон взглянул на Тедди, не в состоянии поверить в его наивность. Порой Джон чувствовал себя скорее отцом Тедди, чем братом.

— А я верил и буду верить. — Глаза Тедди сверкнули оптимизмом, который бывает только в юности. — И давай не забывать, что у нас есть мисс Кемпбелл — утром она нас подбодрит.

Джон хмуро посмотрел на брата. Каким образом встреча с объектом его вожделений утром может улучшить положение дел? Скорее наоборот.

* * *

На следующее утро Холли откинула одеяло, развязала компресс, который наложил ей на лодыжку Данн, потом опустила ногу на пол. Перенеся на нее тяжесть своего тела, она не почувствовала никакой боли. Тогда она сделала шаг. Данн оказался волшебником. Первое, что она сделает, поблагодарит его.

Она огляделась. Наверное, когда-то эта комната блистала красотой. Вполне можно представить себе, как выглядели выцветшие бордовые обои и протертые до нитки парчовые занавеси, когда они еще были новыми. Скорее всего на полу лежал бордовый ковер и стояло кресло для отдыха с соответствующей обивкой. “Интересно, как велики долги Джона? ” — думала она, причесываясь. Правда, расчески у нее не было, поэтому она просто запустила пальцы в спутанные волосы, пользуясь ими как гребнем, а потом скрутила всю массу длинных волос в пучок и закрепила шпильками. Надевая нижнюю юбку, она на ощупь проверила, на месте ли драгоценности, которые она туда зашила. Взяв с кровати свое старое выцветшее синее платье, она разгладила складки рукой, насколько возможно, и оделась.

Девушка вышла в коридор, и в глаза ей бросились пустые рамы от картин, висевшие на стенах. Выцветшие зелено-розовые обои под ними сохраняли свой яркий цвет, словно картины висели долгое время, а потом вдруг исчезли. Наверное, Джон нуждался в наличных деньгах и продал картины.

Подойдя к лестнице, Холли услышала громкие голоса. Посмотрев вниз, она увидела Джона, стоявшего нос к носу с человеком в темной паре, позади которого с решительным и зловещим видом возвышались двое дюжих мужчин. Рядом она увидела очень мрачного Данна. Он был невысок, с редеющими темными волосами, и казался мальчиком рядом с окружавшими его верзилами.

Тедди находился рядом с братом, скрестив руки и сердито глядя на человека, спорившего с Джоном. Джон расправил плечи.

— Вы получите деньги в конце месяца.

— Я ждал денег полгода. Больше я не могу ждать ни одного дня.

— Я не могу дать вам то, чего у меня нет, — в отчаянии ответил Джон.

— Вы получите деньги, — добавил Тедди.

— Я хочу, чтобы вы заплатили мне по счету сейчас же. — И человек ткнул бумагой в Джона.

Джон отвел его руку и шагнул к нему.

— Я заплачу в течение недели. А теперь убирайтесь! — И он указал на дверь.

Данн бросился к двери, открыл ее и выжидающе посмотрел на незваных гостей.

— Если вы не можете нам заплатить, тогда мы найдем что-нибудь ценное и возьмем под залог вашего долга. — Человек скрестил руки на груди, но не шелохнулся.

— Вам придется дождаться денег. Я не пущу вас в свой дом. — Джон выпрямился и не двигался с места.

— Мы возьмем что захотим. — Человек толкнул Джона в грудь.

Тогда Тедди подскочил к нему и ударил.

В воздухе замелькали кулаки. В холле воцарился хаос.

Глава 3

Холли сбежала вниз по лестнице и бросилась к Данну, который съежился в углу. Схватив его за руку, она спросила: — Вы можете принести два ведра воды?

Данн посмотрел на нее так, словно она сошла

— Я в своем уме. Пожалуйста, поторопитесь. И проверьте, достаточно ли она холодная, чтобы от нее дух захватило.

— Слушаю, мисс. — И Данн исчез за дверью.

Холли видела, как Джон ударил одного из дюжих мужчин, отчего тот попятился прямо на нее. Она отскочила в сторону. Мужчина споткнулся о порог. На краю верхней ступеньки он покачнулся, хватаясь руками за воздух. Холли не успела удержать его, и он снова упал назад.

— Бог ты мой, — пробормотала Холли, глядя, как мужчина падает навзничь. Глаза его закатились, и он потерял сознание. Холли отвернулась и отступила.

Второй мускулистый дуболом нанес удар Тедди, отчего тот повалился в ее сторону. Она снова метнулась куда-то. Тедди грохнулся, ударившись об дверь и чуть не задев Холли плечом. Дуболом снова схватил Тедди и занес кулаки. От каждого удара Тедди колотился о дверь точно тряпичная кукла.

Джон уклонился от удара человека в черном, подался влево, потом двинул кулаком в лицо тому, кто дубасил Тедди. Тот попятился, тряся головой, на мгновение ошеломленный.