- От имени моего мужа и от себя приглашаю вас отобедать с нами сегодня, мы должны познакомиться со всеми русскими, проживающими сейчас в Лондоне.
- Благодарю вас, ваше сиятельство, но я долго болела после родов и пока ем только каши и бульоны, поэтому я не очень приятный гость на обеде, - отказалась Катя, которая не хотела обижать приветливую женщину.
- У вас родился ребенок? - заинтересовалась графиня Ливен. - А кто - мальчик или девочка?
- Сын, я назвала его Павел, а сюда приехала договариваться о крестинах.
- У меня три сына, и младший тоже Павел,- сообщила графиня и заулыбалась, - а когда крестины?
- В следующее воскресение.
Катя улыбнулась в ответ, энергия и уверенность, исходящие от собеседницы, находили отклик в уставшей от горя и бед душе молодой женщины.
- А крестными у мальчика кто будут?
- Крестных пока нет, у меня здесь нет родных. Мой поверенный, заменивший мне отца, лютеранин, а подруга, выходившая меня и вернувшая с того света, католичка.
- Мы с мужем будем рады крестить вашего малыша, ведь он подданный российского императора, а мы присланы сюда государем защищать интересы всех его поданных. Приезжайте к нам завтра к одиннадцати утра, я познакомлю вас с мужем и мы обо всем договоримся.
- Спасибо, ваше сиятельство, - поблагодарила графиню Катя,- я приеду.
Женщины попрощались, и разъехались по домам.
Назавтра коляска Кати к назначенному времени подъехала к посольскому особняку. Лакей, принявший у княгини шубу, передал Катю молодому чиновнику в темно-зеленом мундире министерства иностранных дел, проводившему ее до кабинета посланника. Он открыл перед молодой женщиной дверь и почтительно пропустил вперед.
- Ваше высокопревосходительство, прибыла графиня Бельская.
- Прошу вас сударыня, проходите, присаживайтесь, сейчас подойдет моя жена, а мы пока познакомимся с вами, - высокий темноволосый мужчина, встреченный ею вчера в церкви, поднялся из-за стола и продолжил:- Меня зовут Христофор Андреевич, а как ваше имя?
- Я - Екатерина Павловна, графиня Бельская, а мой погибший муж - князь Алексей Николаевич Черкасский.
- Ах, вот оно что, вы та девушка, для которой мужа выбрал император, - присоединилась к разговору вошедшая в кабинет графиня Ливен. - А князя Алексея мы очень хорошо знаем.
- Он погиб под Москвой, - тихо сказала Кати и на ее глаза навернулись слезы.
Дарья Христофоровна обняла молодую женщину за плечи.
- Дорогая, сейчас нет ни одной семьи, где бы не оплакивали героев. У вас есть сын, а у многих молодых вдов нет и этого. Сколько браков было заключено уже после начала войны, все объявленные помолвки были доведены до венчания. Незамужними остались только те девицы, что не получили предложений. Мужайтесь, давайте поговорим о крестинах вашего сына.
Графиня перевела разговор на приятные темы. Они договорились, что супруги Ливен станут крестными светлейшего князя Павла Черкасского, потом дамы, покинув посланника, отправились на половину графини. Там Дарья Христофоровна представила Кате своих троих сыновей. Мальчики были похожи и на отца и на мать, все трое были темноволосыми красивыми детьми, энергия в них била через край. Едва дождавшись конца представления новой гостье, они выбежали из комнаты, и из коридора дамы услышали их веселые крики и стук деревянных игрушечных мечей.
- Вот вам мальчики, вас ждет то же самое, - шутливо пожаловалась графиня и развела руками. - Ну ладно, давайте поговорим о крестинах. У вас есть крестильная рубашечка для малыша?
- Да, моя подруга Луиза вышила ее сама, это - произведение искусства. Она ведь теперь возглавила мастерскую, где шьют платья с французской вышивкой шелком и золотом. - Катя рассказала собеседнице историю Луизы.- Правда, пока я болела, Луиза ухаживала за мной, а делами мастерской попросила заниматься моего поверенного Ивана Ивановича Штерна. Но теперь я здорова и, она может снова вернуться к своим обязанностям.
- Вы меня заинтересовали, я обязательно приеду к вам посмотреть на то, что делает ваша Луиза, - пообещала графиня и улыбнулась, - вы, наверное, заметили, что я обожаю красивые наряды.
- Пожалуйста, приезжайте в любой день, когда вам удобно, я живу на Аппер-Брук-стрит.
Катя записала свой адрес на листке, поданном графиней, и попрощалась. Дарья Христофоровна обещала приехать к ней завтра же утром.
Когда щегольская коляска графини Ливен подъехала к дому Кати, был уже полдень. Молодая княгиня сама вышла встречать почетную гостью в вестибюль.
- Прекрасный дом,- похвалила графиня, - очень стильный и сад большой, вы купили его или арендуете?
- Его купили для меня по желанию моего батюшки перед его кончиной,- кратко ответила Катя и не стала развивать эту тему. - Прошу вас, ваше сиятельство, проходите в гостиную.
- Давайте обойдемся без титулов, вы можете меня звать Долли, это уменьшительное имя подходит и к имени Дарья, и к тому, что мне дали при рождении - Доротея. Наш государь говорит, что оно мне идет больше, чем Дарья. А вас как зовут? Катрин или Като, как зовут великую княгиню Екатерину Павловну в императорской семье?
- Меня дома всегда звали Катя, и вы можете называть меня так.
В гостиную, куда прошли дамы, вошла Луиза. Она сделала гостье придворный реверанс.
- Графиня, позвольте мне представить вам мою подругу мадемуазель Луизу де Гримон, дочь герцога де Гримона.
- Очень приятно, дорогая, Катя рассказала мне о вас и вашей племяннице, мне очень хочется увидеть ваши чудесные изделия, послушать пение вашей Генриетты, но, прежде всего, мне хотелось бы увидеть будущего крестника. - Графиня отдала распоряжения с таким очаровательным дружелюбием, что никто не подумал на нее обижаться, а все с радостью стали их выполнять. Луиза побежала за Генриеттой, а Катя позвонила и приказала позвать Бетси с малышом.
Первой вернулась Луиза, ведя за руку Генриетту. Девочка за прошедшие месяцы выросла и догнала своих сверстников. Сейчас перед гостьей стояла очаровательная изящная девушка с глазами цвета морской волны и золотисто-рыжими волосами. Бирюзовое муслиновое платье Генриетты было украшено по подолу широкой каймой, вышитой цветным шелком и золотой нитью. Девушка была так хороша, что от нее невозможно было оторвать глаз.
- Миледи, позвольте мне представить вам мою племянницу Генриетту де Гимон. - произнесла Луиза, с гордостью глядя на девушку.
- Какая красавица,- признала графиня Ливен и улыбнулась Луизе, понимая, чего той стоило вырастить это дитя наперекор ударам судьбы. - Подойди, детка, дай мне лучше рассмотреть тебя. Княгиня говорила, что ты очень хорошо поешь, правда?
- Я учусь пению, миледи, - скромно сказала девушка, приседая перед почетной гостьей.
- Я собираюсь часто бывать у вас в гостях, надеюсь услышать тебя.
Графиня похлопала девушку по руке и, отпустив ее, обратилась к Луизе:
- Это платье, что на Генриетте вы придумали сами?
- Да, миледи, а сшили платье и сделали вышивку французские швеи, работающие в нашей мастерской.- Луиза говорила с достоинством, она понимала, насколько изыскана эта работа.
- Вы должны сделать несколько платьев и для меня, - графиня прикинула что-то в уме и продолжила,- два бархатных закрытых, одно шелковое бальное, и пару муслиновых. Сможете?
- Конечно, я завтра приглашу своих помощниц снять мерки, и предложу идеи. В это же время вас устроит?
Графиня согласилась, тут Бетси принесла малыша, и внимание всех женщин переключилось на Павлушу. Потом Катя пригласила Дарью Христофоровну выпить чаю, женщины приятно провели время за беседой и расстались проникнутые все усиливающейся взаимной симпатией. А Катя вдруг поняла, что отчаяние, живущее в ее душе постоянно, отступает, когда она общается с этой энергичной и участливой дамой.
- Благослови ее господь,- помолилась молодая женщина, - около графини так тепло.
Дарья Христофоровна начала навещать Катю каждый день. В доме на Аппер-Брук-стрит не было лишних людей, работающих и живущих в посольстве, и супруга посланника отдыхала здесь душой. Луиза представила графине несколько эскизов платьев, та пришла от них в такой восторг, что вместо того, чтобы выбрать понравившиеся варианты, заказала сразу все.
Обаянию этой женщины невозможно было не поддаться. Она рассказала Кате, что родилась в семье генерал-губернатора Риги барона Бенкендорфа, а ее мать была подругой императрицы Марии Федоровны. Когда матушка девочки умерла, то Долли и ее сестру взяла к себе государыня, воспитала и устроила их браки. Императрица выбрала ей в мужья старшего сына воспитательницы своих детей графини Ливен, двадцатишестилетнего красавца Христофора, и в пятнадцать лет выдала ее замуж. После замужества она назначила Долли своей фрейлиной. Десять лет на службе у императрицы-матери сделали из юной фрейлины очень информированную особу и мастерицу политических интриг.
Ласково расспросив Катю об обстоятельствах жизни, приведших ее в Лондон, Долли покачала головой и сказала, что она обязательно займется помощью своей новой подруге, только дождется, пока та окрепнет и немного придет в себя.
Наступил день крестин. Катя в сопровождении всей своей маленькой семьи приехала в церковь. Штерн нес Павлушу, Луиза вела Генриетту, а Поленька поддерживала еще слабую Катю. Граф и графиня Ливен ждали их в храме. Крестили светлейшего князя Павла Черкасского в дальнем пределе, где посторонних не было, и все прошло по-семейному просто и светло. Малыш не плакал, а серьезно смотрел на происходящее большими голубыми глазами, батюшка надел на его шейку крестик его деда графа Павла Бельского, перекрестил малыша и передал крестной матери. После церемонии Катя пригласила всех присутствующих на праздничный завтрак на Аппер-Брук-стрит, где Марта превзошла себя, подав замечательные русские блюда.
- Давно я так не ел, - засмеялся граф Ливен, - как будто в Санкт-Петербург вернулся.
- Браво Марте, - согласилась его супруга. - Блины с черной икрой, пирожки с визигой и стерляжью уху в Англии не подают. Я уже неделю как начала принимать гостей в моем литературном салоне, а наш повар - француз. Я попрошу у вас Марту на один день в неделю, хочу сделать «русский день», нужно же приобщать этих узколобых англичан к культуре. Вы не представляете, у них на балах не танцевали вальс, считали его неприличным танцем. Я по приезде дала бал, где мы с графом и еще три русских пары танцевали вальс, теперь, два месяца спустя, у принца Уэльского его уже танцуют, а все девицы Лондона срочно учатся танцевать этот танец.
- Конечно, мы отпустим Марту к вам, - подтвердила Катя. - А почему салон именно литературный?
- Дорогая, я же не могу объявить, что я собираю гостей, чтобы узнать последние сплетни о королевском дворе и правительстве, поэтому мне приходится привлекать нужных людей хорошей кухней и приличным поводом. Литература и музыка - это то, в чем разбираются или делают вид, что разбираются все. Если я буду гостей развлекать и хорошо кормить, то у меня будет весь Лондон.
- Долли - великая женщина, - рассказал граф Ливен, - мы сюда приехали из Берлина, там в ее салоне были не только немцы, но и вся Европа. Мне очень повезло, российское посольство при такой жене посланника - центр притяжения для всего высшего света столицы.
Сказав этот восторженный спич в адрес своей жены, посланник откланялся, сославшись на важные встречи, а Катя и Долли прошли в гостиную.
- Дорогая, мы теперь - родня, и я хотела бы поговорить по-родственному о важных вещах.
Долли ободряюще улыбнулась молодой княгине и продолжила:
- Во-первых, я предлагаю перейти на «ты». Согласна?- спросила она и протянула руку Кате, та, пожав ее, кивнула в знак согласия. - Отлично, теперь поговорим о тебе. Ты замечательная молодая женщина, добрая, красивая, образованная, но ты полностью погружена в свое горе. Так нельзя, я пока не говорю с тобой о мужчинах, слишком рано, но у тебя есть сын, чьи права в этой жизни ты обязана отстаивать. Ты объявила о его рождении российскому обществу? Ведь всем его состоянием сейчас распоряжается этот мерзавец, связанный с убийцей твоих родителей, сестры и брата!
- Но, Долли, я сама очень богата, мне ничего не нужно, и Павлуше хватит моего состояния, я не могу рисковать малышом, начиная сражаться с этим ужасным человеком за имения и деньги Алексея. Мне страшно, ты не представляешь, что значит жить, когда умерли все, кого ты так любила.
- Дорогая моя, я все прекрасно понимаю, но ты не должна прятаться от врага, а должна прийти и победить его. Я сирота с двенадцати лет и сделала себя сама, просто грамотно воспользовалась помощью друзей семьи. Скажу тебе по секрету, что я тоже пишу депеши министру иностранных дел Нессельроде, и работаю здесь наравне с мужем, а может быть, моя работа и более ценна, чем его. Его работа - официальна, а моя работа формирует внешнюю политику империи. Я всегда побеждаю своих врагов, и отступаю только тогда, когда мне не по силам сделать это сразу, но это отступление - временное.
"Моя княгиня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Моя княгиня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Моя княгиня" друзьям в соцсетях.