– Да репортеры! Они пускаются в самые невероятные измышления по поводу выстрела в церкви. Я пытался ответить на некоторые вопросы сам, но им этого мало.
– Тогда пошлите их к черту, – посоветовал Макс.
– Это лишь ухудшит положение. А возможно, и сорвет сегодняшнюю премьеру.
– Что я должна делать? – спросила Карен.
– Дайте пресс-конференцию. Вы вдвоем. Я уже договорился, все можно устроить в «Амбасадоре».
Макс взглянул на Карен.
– Если это поможет, я готов.
– Но почему в «Амбасадоре»? – удивилась Карен. – Почему не как обычно в «Карлтоне»?
– Потому что там слишком мало места. Интерес к этой истории привлек репортеров со всей Европы. Даже журналисты, которые сроду не ездили на Каннский кинофестиваль, теперь поджидают вас с Максом. Поверьте мне, успокоятся они только после пресс-конференции. Я отпущу такси и поеду с вами.
Мишель оказался прав. В ночной клуб «Амбасадор» втиснулось более двух сотен репортеров. Стоя на сцене рядом с Максом, Карен смотрела, как Мишель подходит к микрофону.
– Благодарю вас за то, что вы смогли приехать к нам так быстро, – начал он по-английски.
Его дипломатичное приветствие, равно как и лучезарная улыбка, тотчас возымели действие. Лица у репортеров прояснились, а плечи заметно расслабились. Кто-то даже улыбнулся.
– Мистер Прэгер и мисс Ричардс охотно ответят на вопросы, относящиеся к инциденту, который произошел вчера в старом городе. – Оглядев зал и изобразив извиняющуюся улыбку, Мишель добавил: – Но прошу вас касаться только этого инцидента. Спасибо.
Он передал микрофон Карен и Максу, и зал взорвался от фотовспышек и выкриков.
– Вы знали о том, что мистер Хардгров на Ривьере, мистер Прэгер?
– Нет, – ответил он. – Понятия не имел.
– Вам не пришлось разговаривать с ним после выстрела?
– Нет.
– Это правда, что вы знали мистера Прэгера до Канна? – спросила, протиснувшись в первый ряд, Абигейл Ньюэн.
Карен вся внутренне подобралась, надеясь, что Абигейл не так глубоко сунула свой острый носик в чужие дела.
– Да, несколько лет назад мы встречались.
– Можно ли назвать ваши отношения в то время романтическими?
Улыбка Карен стала напряженной.
– Они не являются таковыми и теперь, Абигейл. На ваш вопрос я отвечаю: нет.
– Вы женаты, не так ли, мистер Прэгер? – спросил стоявший перед ним репортер.
– Мы разошлись. Хотя я не понимаю, какое это имеет отношение…
К микрофону наклонился Мишель Лемэн.
– Прошу вас, дамы и господа, – напомнил он, – касаться только инцидента.
Руку с карандашом подняла высокая рыжеволосая девица в темных очках от солнца.
– Все еще непонятно, почему мистер Хардгров пытался убить вас, мистер Прэгер. Не могли бы вы пролить на это свет?
– Я тоже это не совсем понимаю, – ответил Макс. – Насколько мне известно, он ополчился на меня после того, как несколько лет назад я отказал ему в одной деловой сделке.
Пару часов назад Джад по телефону предупредил, что если Макс хочет защитить Карен от неприятной рекламы, то ему следует придерживаться именно этой версии. Тотчас же, несмотря на предупреждение Мишеля, слова Макса вызвали град новых вопросов по поводу его бизнеса.
Макс четко отвечал на вопросы или умело уходил от ответов. Однако когда один дотошный репортер в очередной раз попытался разузнать о причине, по которой Нейл Хаммонд оказался в Канне, опытный администратор снова выступил вперед и, закрыв пресс-конференцию, проводил Карен и Макса в лимузин.
– Ну, как по-вашему? – спросила Карен Мишеля.
– Все прошло хорошо, но точно могу сказать одно: это еще не конец. Подозреваю, что на фестивале всеобщий интерес вызвали только вы двое.
– Неужели вы ничего не можете с этим сделать? – проворчал Макс.
Мишель записал что-то в свой неизменный еженедельник и ответил, прикрепляя золотую шариковую ручку к карману рубашки:
– Не уверен, что я этого хочу. Подумайте только о бесплатной рекламе фильма.
– Что мне в вас нравится, Мишель, – пошутила Карен, когда лимузин остановился перед «Карлтоном», – так это то, что из любой ситуации вы умеете извлекать пользу.
Молодой человек улыбнулся так, будто услышал самую лестную похвалу.
– Стараюсь угодить, мэм, – произнес он, удивительно удачно копируя южный выговор.
Рассмеявшись, она наклонилась и чмокнула его в щеку.
– Спасибо, Мишель. За все спасибо. – Затем, опираясь на руку Макса, Карен вышла из лимузина.
– Ну вот, теперь уже не до коктейлей, – с огорчением заметил Макс, взглянув на часы. – Я встречу вас в вестибюле «Пале» в семь пятнадцать?
– Буду очень рада.
Торжественная премьера фильма «Одни сожаления», к радости зрителей, проходила в просторном зале отеля «Пале».
Когда на огромном экране замелькали титры, публика разразилась неистовыми аплодисментами и, встав, устроила овацию. Сначала – Майклу Харрису, который занимал режиссерскую ложу, а затем – Карен, сидевшей рядом со Стюартом и двумя партнерами по фильму в первом ряду.
Направляясь вместе с другими членами съемочной группы на прием, который устраивали в «Амбасадоре», Карен увидела Макса.
– Вы были великолепны!
Комплимент тронул ее своей безыскусностью.
– Вы по-прежнему считаете, что мне платят бешеные деньги? – поддразнила его Карен.
– Безусловно. Только теперь я понимаю, за что.
Карен едва успела улыбнуться, как к ней подлетела команда телевизионшиков. Когда актриса высказала свое мнение по поводу того, как зрители приняли картину, Макса уже не было.
Звонок Тейлора О'Грейди в понедельник утром пробудил Ники от крепкого сна.
– Ну, что ты еще от меня хочешь? – пробормотала она, устраивая белый телефонный аппарат на пуховой подушке.
– Найдется ли в твоем дивном холодильнике бутылочка шампанского? – спросил Тейлор.
Ники села и невольно стерла маску, которую каждую ночь перед сном накладывала на глаза.
– Кто может позволить себе шампанское с такой работенкой, которую ты мне предлагаешь?
– Ты, любовь моя. Теперь ты можешь позволить себе все, что твоей душеньке угодно.
– Что ты такое несешь? – спросила Ники, стараясь стряхнуть сон.
– Ты получила роль, детка! Ты и есть теперь новая Оливия Мессинджер! С жалованьем одиннадцать тысяч долларов в неделю на протяжении восемнадцати недель, с собственным модельером, гримерной и лимузином, который каждый день будет возить тебя на съемки и обратно.
Ники мгновенно проснулась. Заставив себя вздохнуть поглубже, она попыталась что-нибудь сказать. Господи, у нее получилось! И она обошлась собственными силами. Без Макса.
– О-о, Тейлор! – воскликнула Ники. – Спасибо тебе. Спасибо, спасибо, спасибо!
На другом конце послышался довольный смех.
– Подожди благодарить, – предупредил агент. – Мои комиссионные тоже взлетели.
Запрокинув голову назад, Ники рассмеялась вместе с ним – по-настоящему счастливым и искренним смехом, о котором уже давно забыла.
– Ну, тогда за шампанским бежать тебе, Тейлор.
ГЛАВА 44
В шесть часов утра глубокий сон Карен прервала пронзительная телефонная трель.
– Доброе утро, – приветствовал ее Макс.
– Не рановато ли вы начинаете общаться? – пробормотала Карен.
– Я вас разбудил?
– Нет.
– Лжете.
Она засмеялась, как будто болтала со старым другом.
– А вы сами-то когда-нибудь спите?
– Я, сударыня, ложусь спать когда положено, а не танцую, как некоторые, ночь напролет со всеми министрами, которые только есть во Франции.
– Министров было всего двое. И, к вашему сведению, в час я уже лежала в постели.
Макс неодобрительно хмыкнул.
– Все равно ужасно поздно. И поскольку перед отъездом Джек просил меня за вами присматривать, то, как официальный опекун, я вынужден настаивать на том, чтобы вы получили заслуженный отдых. Начиная прямо с этой минуты.
– Так вы разбудили меня только для того, чтобы отправить обратно в постель?
– Я разбудил вас, чтобы забрать из этого сумасшедшего дома.
– Интересно, куда?
– В прованскую деревушку под Любероном, но сначала позавтракаем. Мы могли бы провести день, собирая полевые цветы, изучая древние руины или просто ничего не делая. Это ваш день. Вам понадобятся лишь джинсы, свитер, удобные туфли и зверский аппетит. У моих друзей, к которым мы поедем, один из лучших в стране ресторанов.
Карен вздохнула. После безумных приключений последних дней короткое путешествие в Прованс казалось прогулкой в рай. Но как же интервью с «Нью-Йорк пост»? И завтрак в Британском павильоне?
– Боюсь, что я не смогу, – вздохнула она.
– Сможете. Я уже поговорил с Мишелем, который считает, что это идеальный способ на несколько часов ускользнуть от папарацци.
– А мой график?
– Мишель все отменил.
– Ничего себе. Как вам это удалось?
– Профессиональная тайна. Ну что, согласны? Обещаю вернуть вас к семи вечера отдохнувшей и еще более красивой.
«Безумство, – подумала Карен. – Как я могу с ним поехать? Ведь я только что заявила перед двумя сотнями репортеров, что в моих отношениях с Максом нет ничего романтического».
Черт бы тебя побрал, Карен, это всего лишь маленькая прогулка, а не предложение руки и сердца!
– Разве вы не принимаете сегодня вечером гостей? – спросила она.
– До девяти я спокойно могу там не появляться.
Его бодрое настроение передалось Карен.
– Так что вы там говорили насчет еды? – весело спросила она.
– Я обещал королевский завтрак. Значит, «да»?
Карен рассмеялась.
– Похоже на то.
– Вот и отлично. Сколько времени вам нужно на сборы?
– Полчаса.
– Тогда жду вас в вестибюле.
Положив трубку, Карен села в постели. «Что обо мне скажут? – думала она. – Как Стью отнесется к тому, что его главная звезда бездельничает на пару с его главным спонсором?»
– Карен Ричардс, – громко произнесла она, – с каких это пор тебе не наплевать на то, что говорят или думают другие? – И, рассмеявшись, она спрыгнула с кровати и побежала под душ.
К тому времени как Макс и Карен, позавтракав кофе с теплыми круассанами и сдобными булочками, покинули маленькую пивную, солнце над морем уже прошло половину своего пути к зениту, купая сонный пригород в мягких золотых лучах света.
Пока взятый напрокат голубой «мерседес» мчался по автостраде на запад, Карен старалась не думать о Хардгрове и, откинувшись на спинку сиденья, наконец решила просто наслаждаться этим незапланированным путешествием. Они поднимались на раскинувшиеся над Канном холмы, а перед их взором разворачивались великолепные картины: холмы, увековеченные Сезанном, необычные, похожие на зонтики, очертания сосен, густой лес мимоз, которые, по словам Макса, расцветают зимой.
Время от времени Карен отводила глаза от дороги, искоса поглядывая на то, как непринужденно Макс вел машину, одной рукой держа руль, а другой облокотившись на открытое окно. В выцветших джинсах и свободном джемпере он совсем не был похож на того строгого элегантного дельца, чьи фотографии регулярно появлялись в газетах всего мира.
Бросив удивленный взгляд на его старую бейсбольную кепку, сдвинутую на затылок, Карен спросила:
– Эта кепка входит в новый имидж Макса Прэгера, или он просто не может без нее обойтись?
Макс усмехнулся.
– Вам нравится?
– Она делает вас… обманчиво обыкновенным.
– Спасибо. Пожалуй, я приму это за комплимент. Кстати, эта бейсбольная кепка не простая. Когда-то она принадлежала Гилу Макдугалу.
– Что вы говорите?! – разыграла удивление Карен, хотя понятия не имела, кто такой Гил Макдугал. – И как же она оказалась на вашей голове?
– Я выиграл ее на соревнованиях в Малой лиге. Когда выяснилось, что Макдугал лично явился, чтобы вручить ее, мы так разволновались, что не смогли сделать ни одного приличного удара. Потребовалось целых две минуты, чтобы до меня наконец дошло, что выкрикивают мое имя, а потом еще две – чтобы собраться с силами и взойти на помост. – Улыбаясь воспоминаниям, Макс покачал головой. – Когда я все-таки там оказался, то так онемел, что не мог даже назвать свою школу.
Карен улыбнулась, пытаясь представить его мальчиком. Интересно, обладал ли он уже тогда такой энергией и решительностью? Этим страстным желанием быть первым? Или в то время был обычным парнем с обычными мечтами?
– Теперь ваша очередь, – сказал Макс. – Расскажите мне о себе.
– Вы и так уже очень много знаете.
– Мне хочется знать мелочи. То, о чем не знает никто.
Карен усмехнулась.
– Что ж, ладно. Дайте подумать. Я жаворонок, обожаю жареную картошку из «Макдоналдса», фальшиво пою и сплю в ночнушке от Блумингдейла.
"На Лазурном берегу" отзывы
Отзывы читателей о книге "На Лазурном берегу". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На Лазурном берегу" друзьям в соцсетях.