Серия: True North / Настоящий север

Номер в серии: 2

Переводчики: Виктория Грезина, Анна Смирнова,

Дарья Кузнецова (главы 1-13)

Редактор: Ольга Вознесенская

Вычитка: Катерина Матвиенко, Анастасия Васильева

Обложкой занималась Изабелла Мацевич.

Переведено специально для группы http://vk.com/translation4you

.

Аннотация

Люк Харрингтон вернулся в Нью-Йорк, туда, где вёл жизнь, полную крайностей и распутства. Но этот город больше не дарит ему ощущения дома. Ведь женщина, которую он любит, осталась на другой стороне континента.

Когда-то Кэт Холлистер гордилась своей внутренней силой и независимостью, но всё меняется, когда она в погоне за мечтой отваживается покинуть уют своего маленького городка на Аляске.

Смогут ли Кэт и Люк найти друг друга в многомилионном городе прежде, чем всё будет потеряно?



Посвящается моему отцу, Уилли.

Моему герою и моему чемпиону.



1

КЭТ

— Ты всё-таки решилась на это, — сказал папа и, протянув руку через холодный металлический стол, сжал мою ладонь. Он натянуто улыбнулся с сияющими от непролитых слёз глазами. — Ты наконец-то отправляешься на запад.

— Нью-Йорк на востоке, пап, — произнесла я в надежде разрядить обстановку. В противном случае я бы просто сломалась и заревела или, того хуже, решила бы остаться на Аляске. У моего отца есть жизненное кредо: «Отправляйся на запад, чтобы обрести свободу и независимость», и сейчас, когда его единственный ребёнок воплощает эти слова в жизнь, на его усталом лице виднеется гордость. — Я всё ещё не могу поверить, что меня приняли в Нью-йоркский институт моды на ускоренный курс обучения.

— А я могу.

Я улыбнулась отцу. Единственному человеку, который всегда был рядом несмотря ни на что, и который попал в тюрьму, защищая мою честь.

— Мне не стоит ехать, — виновато произнесла я. Как я могу бросить собственного отца? — Я, наверное, останусь.

— Не смей, Кэтрин! — Лицо папы покраснело от злости. — Я не единственный заключённый на Аляске. Тебе подвернулась возможность уехать отсюда, так используй её. Пожалуйста. Сделай это ради меня.

— Но…

— Остаться здесь — не лучшее решение. — Его слова проникали в самое сердце. Я струсила, позволяя неуверенности сковать меня. — Тебе следует уехать и узнать, чего ты действительно стоишь. Понять то, что я и так уже знаю, — насколько ты сильная.

Мне удалось кивнуть, несмотря на слёзы, жалящие глаза.

— Хорошо, пап. Я сделаю это ради тебя.

Морщинки вокруг его глаз разгладились.

— Как насчёт того, чтобы сделать это для себя?

Я встала и обняла его, закрыв глаза и пытаясь запомнить его запах. Кто знает, когда мы снова увидимся.

— Я люблю тебя, пап, — сказала я, уткнувшись в его колючий оранжевый комбинезон. — Я буду стараться изо всех сил.

Он поцеловал меня в макушку.

— Срази их наповал, Кэтрин Холлистер. Я знаю, ты сделаешь так, что весь город будет у твоих ног.

***

После небольшого прощального ужина в закусочной, когда чуть ли не все жители города, то и дело останавливаясь около моего столика, желали мне удачи, Фрэнни и Дрю довезли меня до аэропорта в Анкоридже.

— Не волнуйся о Джози. Я буду о ней заботиться, — пообещала Фрэнни, едва мы подошли к терминалу. — Когда закончишь обучение, она будет ждать тебя здесь.

— Спасибо, — поблагодарила я, неловко её обнимая.

В это трудно поверить, но несколько месяцев назад я не хотела даже видеть эту женщину в своей жизни. Раньше у меня никогда не было подруги, и сейчас мне было как-то странно от осознания, что я буду по ней скучать. Благодаря ей я так много узнала о женской дружбе.

Фрэнни отстранилась и вытерла рукавом глаза.

— Кто теперь будет смотреть со мной «Сплетницу»? — спросила она дрожащими губами.

Я подавила печаль, комом вставшую в горле. Именно поэтому я не пускала людей в свою жизнь — пыталась не привязываться.

— Может, тебе стоит попросить Дрю, — предложила я, пытаясь поднять ей настроение.

Фрэнни издала удивлённый смешок, поглядывая в сторону пикапа, из которого Дрю вынимал мой багаж.

— Только представь шерифа, который смотрит сериалы!

— Ты классная, Фрэнни.

— Так приятно слышать это от тебя.

Когда она забралась обратно в пикап, я повернулась к Дрю и протянула ему руку.

— Спасибо, шериф.

Он пожал мою ладонь и, раздражённо вздохнув, обнял.

— Боже, ты невыносима.

Я улыбнулась и обняла его в ответ. Начиная с той ночи, когда он признался, что знает о моей попытке самоубийства, мы достигли своего рода понимания. Он прекратил быть властным, а я перестала думать, что он всё ещё в меня влюблён. Я точно не назвала бы его другом, но, по крайней мере, больше не считала его своим противником.

— Не меняйся, хорошо? — попросил он, отступая. — Даже несмотря на то, что ты невероятно раздражающая, вредная и колючая.

— Ладно, теперь ты можешь заткнуться? — сказала я со смехом.

Дрю усмехнулся и засунул руки в карманы.

— Хотя, возможно, немного перемен пойдут тебе на пользу.

— Большое спасибо, — сказала я, сжав его руку. — Удачи в поддержании порядка в Айаше.

— Спасибо, она мне понадобится. Дейлу Хокланду взбрело в голову поймать лося и повесить на стену его рога.

Я хмыкнула, впервые осознав, как сильно буду скучать по маленькому городку на Аляске, в котором обрела дом. Но теперь настало время оставить позади свою изолированную жизнь и самостоятельно выяснить чего, чёрт возьми, я стою.

И вот я забрала свой багаж и отправилась в аэропорт, готовясь покорить абсолютно новый рубеж.

***

Я никогда не летала, поэтому даже не представляла, чего ожидать, когда зашла в здание аэропорта. Везде сновали люди, знаки и стрелки указывали во все стороны. Мне не у кого было спросить дорогу, так что какое-то время я просто потерянно блуждала, пока наконец не выяснила, куда идти после проверки багажа. В фильмах и сериалах авиаперелёты всегда казались простым и безболезненным процессом: идёшь в самолёт, занимаешь место, взлетаешь, садишься. В реальной жизни же всё наоборот. Нужно столько всего запомнить, особенно когда проходишь досмотр. Поэтому мне почти удавалось не обращать внимания на толпы народа.

Почти.

Подойдя к нужному мне входу, я взглянула на скопление людей, сидящих вокруг, и, развернувшись, отправилась искать туалет. Заперевшись в кабинке, я села на крышку унитаза и попыталась выровнять дыхание.

Я содрогнулась, подумав обо всех тех глазах, уставившихся на меня. Умом я понимала, что эти люди — не те уроды из моей школы, но чувство тревоги разъедало мою уверенность изнутри.

Чем, чёрт возьми, я думала? Почему решила, что способна это сделать? Если я не в состоянии посмотреть в лицо паре сотен человек в аэропорту, то как мне удастся выжить в городе, где их миллионы?

Такие мысли крутились в моей голове, когда я наконец обратила внимание на объявление, повторяющееся по громкой связи: «Заканчивается посадка на рейс пятьсот шестьдесят четыре».

Я встала, сделала два глубоких вдоха, затем ещё один для ровного счёта, и вышла из туалета.

Через целых двенадцать часов полёта, когда за спиной осталась одна непонятная пересадка в Миннеаполисе, которая настолько выбила меня из зоны комфорта, что мне снова пришлось собираться с духом, самолёт наконец приземлился в аэропорту Ла-Гуардия в Нью-Йорке.

Когда мы выходили из воздушного судна, до меня дошла вся чудовищность происходящего: я действительно пересекла всю страну, чтобы вернуться к учёбе. Мне было хорошо дома и, как бы я ни любила говорить, что ненавижу жителей Айаше, их знакомые лица были для меня утешением. Здесь же, в Нью-Йорке, у меня не было никого.

Ну, никого, кого бы мне хотелось видеть.

На трясущихся ногах я проследовала за попутчиками в зал выдачи багажа, где пришлось чертовски долго ждать того момента, когда мои сумки наконец доедут до меня по транспортировочной ленте.

Только после этого я оказалась напротив выхода из аэропорта.

«И что, нахрен, мне теперь делать?»

Паника, которую я умудрялась сдерживать весь день, грозилась вырваться наружу. Повсюду сновали люди, целеустремлённо шагая во всех направлениях, а я, абсолютно потерянная, находилась в эпицентре всего этого.

Прошло несколько долгих минут, в течение которых я раздумывала, не развернуться ли мне и не полететь ли обратно на Аляску? Пусть я и не смогла бы снова показаться в Айаше, но мне вполне бы удалось построить новую жизнь в другом небольшом городке и начать всё заново, предварительно найдя способ забрать Джози.

Неожиданно кто-то налетел на меня, выводя меня из транса.

— Извините, простите, — произнёс мужчина, оглядываясь по сторонам, чтобы сориентироваться, и пошёл своей дорогой.

— Ладно, Кэт, — пробурчала я себе под нос, — нельзя стоять здесь весь день. Подтяни свои детские штанишки и начинай переставлять ноги.

Расправив плечи, с адресом и названием отеля в кармане я вышла из аэропорта и села в такси, готовая начать новую жизнь.

Я зарегистрировалась в недорогом отеле финансового квартала и весь оставшийся день искала квартиры и онлайн назначала встречи на завтрашний день. Студент Нью-йоркского института моды может поселиться в общежитии, но я отказалась от такой привилегии. Ни за что на свете я не согласилась бы жить с детишками из колледжа, выпивая и ведя себя, словно в кино. Уж лучше носить рубашку из бекона и бороться с медведем, чем выносить такую пытку!

Когда мой мозг уже угрожал взорваться, я отложила ноутбук в сторону и вытащила из сумки три альбома. Первый был самым старым, его я носила с собой везде, начиная со средней школы. Два других были более новыми, купленными уже после получения письма о принятии в Институт моды, и содержали каждую идею и замысел, которые только пришли мне в голову. Разложенные передо мной на кровати, они были визуальным представлением моих сердца и души, моими трудами, с помощью которых мне удавалось выживать.

К шести часам я больше не могла игнорировать свой урчащий живот и, как бы мне ни хотелось отсидеться в номере, я понимала, что нужно поесть. Поэтому, приняв душ, я натянула джинсы, футболку с изображением Супермена, кеды и вышла из отеля, дабы поужинать, не забыв спрятать кошелёк и баллончик со слезоточивым газом в передние карманы. Я прошлась до конца улицы и огляделась, пожалев, что не спросила дорогу у администратора на ресепшене. Но это Нью-Йорк, разве кафе тут не на каждом углу?

Засунув руки в карманы и вжав голову в плечи, я влилась в поток пешеходов, отбиваясь от панических атак, готовых накрыть меня с головой.

Я зашла в первое же попавшееся место — пиццерию с выцветшим красным навесом снаружи и маленькими столиками внутри. Заказав кусок пиццы с сыром, я выпучила глаза, когда парень поставил передо мной тарелку размером с мою голову.

— Это один кусок? — спросила я, протягивая ему пять баксов.

Он фыркнул.

— Долбаные туристы, — пробормотал парень себе под нос, отдавая мне сдачу.

Разумеется, чаевых он не получил.

— Какого чёрта я здесь делаю? — спрашивала я себя тем же вечером, начиная сходить с ума в своём номере. Я уже заглянула во все крошечные баночки в ванной, пощёлкала по всем телевизионным каналам и даже попрыгала на кровати, но так и не избавилась от внутреннего напряжения. Мне срочно нужно было уйти из этого сумасшедшего места.

Однако несмотря на все тревожные ощущения, моя упрямая задница знала, что мне следует бороться с этими чувствами. Я останусь здесь вопреки всему. Даже если это меня убьёт.

Открыв ноутбук, я смотрела на экран в течение минуты, прежде чем мои пальцы сами по себе ввели в поисковую строку адрес, на который я заходила много раз. Несколько месяцев назад, вдоволь наревевшись, я залезла в Интернет и загуглила имя Люка Харрингтона. Среди множества статей об авиакатастрофе и о карьере его матери нашлось видео, снятое в тёмном баре. Оно было загружено женщиной, влюблённой в Люка на протяжении многих лет, которая пришла туда, чтобы послушать его песни.

Я нажала кнопку воспроизведения, в который раз глядя на то, как камера увеличила изображение человека на сцене, сидевшего на табурете с гитарой в руках.

— Эта песня называется «По течению», — произнёс Люк в микрофон. Его лицо было скрыто в тени, но я бы смогла узнать этот голос где угодно. — Она навеяна недавней поездкой на Аляску и тем, что я там обрёл.