Кей тоже засмеялась, но потом нахмурилась и задумчиво посмотрела на Роуз.

— Керли прав, Роуз. Я такая бездумная. Сегодня утром я взвалила на тебя слишком много работы и…

— Чепуха, — воскликнула Роуз, — никогда в жизни я не чувствовала себя лучше. У меня будет ребенок от Керли! Ну разве это не чудесно? Я счастливейшая из всех женщин на свете!

Улыбаясь сияющей будущей молодой матери, Кей сказала:

— Очень рада за тебя, — и обняла Роуз, — И я буду баловать своего племянника или племянницу, как и подобает тетушке — старой деве. — Кей быстро отпустила невестку.

— Что такое, Кей Монтгомери? Кто сказал, что ты будешь старой девой?

Кей не ответила. Она уже спешила снять капор, надеть передник и энергично взяться за дело.

После обеда Кей с солдатами разделили между собой пачки еженедельного бюллетеня корпуса «Крик войны». Потом они отправились на улицы, чтобы раздавать их.

Капитан Кей вручила самый последний экземпляр «Крика войны» слегка напуганному беззубому старику, обнимающему столб с вывеской парикмахера на Нижней Калифорнийской улице. Она улыбнулась ему, пригласила в миссию и пошла своей дорогой.

Она намеренно направлялась на Бэттери-Плейс. Ей оставалось пройти не больше квартала. Было около трех часов дня. Младшие дети должны были уже встать после дневного сна. Кей поспешила к большому белому дому.

Она как ребенок взбежала по ступенькам крыльца и, запыхавшись, ворвалась в дверь. Чувствуя себя здесь как дома, Кей не объявила о своем приходе Мадж или кому-то еще из персонала. Она закинула шляпку на вешалку, поспешила через большое здание, пересекла солнечный гимнастический зал и выбежала на улицу в огромный, просторный задний двор.

Тепло одетые дети бегали, кричали, визжали. И смеялись.

Заслонив глаза от яркого солнца, Кей с беспокойством выискивала где-нибудь в сторонке, вдали от других, тихого печального мальчика. Пока ее тревожный взгляд блуждал по отдаленным уголкам двора, Кей поняла, что слышит счастливый смех каждого из них,

Она не помнила, чтобы слышала этот смех раньше. Она настолько сроднилась с детьми Бэттери-Плейс, что могла бы с закрытыми глазами узнать смех каждого из них.

Кей никогда раньше не слышала этот неповторимый ребячий смех. Она тотчас же перестала искать маленького Джоя, а попыталась угадать, откуда исходил этот необыкновенный, согревающий душу смех.

Ее голубые глаза раскрылись от изумления. На другом краю большого двора, примерно в, тридцати ярдах от нее, на бурой зимней траве со смехом кувыркался маленький мальчик вместе с крошечным визжащим щенком. Волосы мальчика и шерсть щенка были одинакового оттенка.

Великолепного золотисто-рыжего. Несколько мгновений Кей была так поражена, что не могла поверить своим ушам и глазам. Джой катался на спине и боролся со щенком. Мальчик хихикал и визжал, а в это время шаловливый щенок лаял, вилял хвостом и лизал смеющегося Джоя в лицо. Джой обнимал резвого щенка и целовал его в ответ.

Кей поднесла руку к груди.

Так она стояла там, освещенная зимним солнцем, глупо улыбаясь, а в груди у нее сильно стучало сердце, никогда в жизни она не была так растроганна. Вид двух крошечных существ, катающихся в cyxofi порыжевшей траве — смеющегося ребенка и тявкающего щенка, — запомнится ей до конца дней.

Кей ничего не могла поделать с собой. Ей очень захотелось быть поближе к ребенку и его щенку. Собравшись с духом, она направилась к парочке. Поглощенный игрой, Джой не сразу заметил ее.

— Привет, Джой, — тихо произнесла она, боясь испугать его, и опустилась рядом с ним на колени.

Джой поднял на нее глаза, его лицо сияло. Он ничего не сказал, но на лице оставалась улыбка. Он уселся, не выпуская щенка из рук.

— У тебя такой славный щенок, — вымолвила Кей. Рыжий колли лизнул Джоя в лицо, и Джой опять засмеялся согревающим душу смехом. Кей смеялась вместе с ним, такая же счастливая, как и он, если не больше.

— Можно погладить твоего щенка? — Она протянула руку, прежде чем разрешение было получено.

Джой нахмурился и так сильно прижал к себе щенка, что тот заскулил. Крепко прижимая к худой груди шерстяной комочек, Джой взглянул на Кей и быстро отвернулся от нее. Кей поняла, что совершила большую ошибку. Как же бездумно она поступила! Джой скорее всего испугался, думая, что она отберет у него собаку.

— Ты не хочешь, чтобы я погладила его. Хорошо. Это правильно, — произнесла она тихим ровным голосом. — Он, наверное, боится, когда до него дотрагивается чужой. Как ты думаешь, он боится?

Джой не смотрел на нее, сжимая вырывающегося щенка. Он ничего не сказал, только медленно кивнул маленькой вихрастой рыжеволосой головой.

— Да, ты прав. Это испугает его, — согласилась Кей. — Подожду, пока ты не разрешишь мне погладить его. — И опять его голова качнулась. — Как его зовут? Ты еще не придумал имя? — спросила Кей.

Джой не ответил. Он встал сначала на голые тощие коленки, потом вскочил на ноги и убежал прочь, унося с собой лающего, вырывающегося из рук щенка, такого же кроху, как он сам.

Кей до конца дня оставила Джоя в покое. Она резвилась с другими детьми, играла с ними в их новые рождественские игрушки и читала им их новые книжки.

Собираясь домой, она невзначай спросила Мадж, кто подарил Джою щенка колли.

— Боже правый, капитан Кей, мне не уследить за тем, кто и что дарит детям! Вчера весь день и весь вечер приходили добросердечные горожане с подарками.

— Итак, вы не заметили, кто…

— Какое это имеет значение? Это просто чудо, если хотите знать, — проговорила Мадж. — Вчера около семи я пошла укладывать малышей и там увидела Джоя, который смеялся и катался по полу со щенком! — Она покачала седой головой. — Я не поверила своим глазам. И потом он стал так сильно плакать, когда я попыталась забрать у него щенка, что мне пришлось просто засунуть их обоих в ванну, выкупать и отправить в постель. — Она засмеялась, глаза ее заискрились. — Вы знаете, собака так и была с ним в постели сегодня утром, когда я будила Джоя к завтраку!

— Если я когда-нибудь узнаю, кто дал Джою щенка, я от души расцелую его! — объявила со смехом Кей и ушла. Всю дорогу до миссии она напевала что-то себе под нос.

Кей пришла в Бэттери-Плейс и на следующий день. И на следующий тоже.

В последний день 1883 года Кей снова была там, сидя на ступеньках заднего крыльца, пока дети-сироты играли во дворе. Солнце скрылось. Поднялся прохладный ветер. С залива начал накатывать туман.

Кей поднялась и пошла прямо туда, где Джой, хохоча, возился со своим щенком. Она опустилась на колени и улыбнулась.

— Твоя собачка любит тебя, правда?

Джой сел и взглянул на нее, крепко обнимая рукой колли. Не отрывая от нее больших голубых глаз, он задумчиво и оценивающе изучал Кей.

Кей проговорила:

— Давай вместе поиграем. Попробую угадать ее имя. Как ты думаешь, у меня получится?

Джой отрицательно покачал головой.

— Спорим, что получится. — Кей наклонила голову набок. — Гм-м, посмотрим… может, Ровер? Нет? Можно, я еще попробую? — Джой кивнул. — Это… Ред? Пэл? Спот? Уискас? Нет? Ни одно из этих имен? — Кей покачала головой и вздохнула. — Ну что ж, я сдаюсь! — Она хлопнула ладонями по бедрам.

Голубые глаза Джоя сияли. Он смеялся, потому что это было забавно, что она не угадала. Джой наклонил голову набок, как это сделала она.

Почесывая шею щенка, он произнес:

— Мак.

Кей от изумления раскрыла рот. Она с трудом скрыла свое волнение. Ей совсем не хотелось пугать или озадачивать Джоя, Она небрежно кивнула и спросила ничего не выражающим голосом:

— Мак? Твоего щенка зовут Мак?

— Мак, — подтвердил Джой.

Потом он обнял обеими руками терпеливого Мака и положил лохматое маленькое существо перед собой. Он вопросительно смотрел на Кей. Но она не понимала, чего он хочет. Он подвинул собаку к ней поближе. Тогда Кей сообразила. Джой разрешал ей погладить Мака.

— Привет, Мак. Как дела, мальчик? — проговорила она, поглаживая колли и тихо напевая ему: — Да, сэр, вы большой, плохой мальчик, Мак.

Мак гортанно заворчал от удовольствия.

Джой прыснул.

Потом они вместе гладили довольно урчащего Мака, и Джой своими маленькими пальчиками дотрагивался до руки Кей.

Глава 21

— Мне так нравится это.

В сущности, он ничего не делал. Лишь слегка поглаживал ее грациозно изогнутую шею.

— Мне это очень нравится! Обещай, что так будет и через тысячу лет.

— Я еще ничего не делал. — Его чуткие загорелые пальцы остановились на впадинке у горла, умело заскользили вдоль изящной ключицы.

— Ты сводишь меня с ума, — проговорила Адель Паккард, встряхивая копной роскошных белокурых волос. — Но это так упоительно.

— Это твое тело — упоение, любимая. — Глубокий мужественный голос Ника был чувственным. — Совершенство. Бесценное произведение искусства.

— Ник… милый, — пробормотала она, закрывая глаза от возрастающего волнения. Длинными, суживающимися к концам пальцами он нежно обхватил обнаженное матовое плечо, потом медленно провел ими вдоль ее бледной тонкой руки. Она вздохнула. — Поклянись, что не будешь торопить меня.

— Клянусь, — произнес Ник, и его четко очерченные губы растянулись в медленной чувственной улыбке.

Они находились в просторной гостиной с высокими потолками в особняке Адель Паккард на Сакраменто-стрит. Слуги были усланы в свои комнаты с указанием оставаться там, пока госпожа не вызовет их.

Было тридцать первое декабря 1883 года.

Парадно одетый Ник прибыл в особняк ранним вечером этого холодного, с моросящим дождем, кануна Нового года. Он был удивлен тем, что открыла ему Адель. Еще больше его удивило то, что она не в вечернем туалете. На ней был белый пеньюар, уместный только в интимной обстановке ее спальни. Она была босиком. Белокурые волосы свободно спускались по спине.

Адель попросила Ника прийти пораньше. Она сказала ему, что у нее соберется тесный кружок близких друзей. Приглашенным к пяти часам будет предложен бокал охлажденного шампанского, после чего каждый из них отправится дальше.

Это была уловка, чтобы заполучить Ника пораньше. У Адель был план, но друзья, приглашенные на бокал шампанского, в него не входили. План состоял в том, чтобы побыть наедине с Ником Мак-Кейбом.

Адель хотела, чтобы долгое празднование кануна Нового года началось и закончилось одним и тем же. Любовью.

Ник снисходительно улыбнулся, когда Адель призналась ему в своей уловке. Такая это была женщина. Она жила ради минутного удовольствия, так же как и он. У него никогда не было надежды или желания вести подобающую жизнь. Избранный им путь приключений и поиска наслаждений в конце концов мог привести его к гибели. Но он уже не мог жить иначе, даже если бы и захотел. Он был рожден для этого. Только это ему и было знакомо.

Красивая белокурая Адель Паккард, при всем своем аристократизме, была жадной до наслаждений, легкомысленной и эгоистичной. Как и он. Она излучала неотразимое порочное великолепие, вполне отвечающее его чувственному, дикарскому вкусу. Она была в чем-то вульгарной, горячей женщиной, не отказывающей себе ни в чем. И она не хотела лишать себя удовольствия быть с ним.

В ту первую ночь их встречи они сошлись в каком-то первобытном экстазе, настолько необузданном и бесстыдном, как будто были участниками захватывающего поединка сексуального разрушения. Как будто ни один из них не мог получить полного удовлетворения до тех пор, пока обнаженный противник не был телесно повержен. Завоеван целиком и полностью.

Да… живущая на респектабельном холме леди была в постели кем угодно, только не леди. Это его вполне устраивало. Неприступно красивая, пылкая белокурая аристократка принимала чувственное удовлетворение как должное. Любовь, которая не доводила Адель до невероятного экстаза, вызывала у нее гнев и ощущение обмана. Дважды разведенная, упрямо сохранявшая девичью фамилию, эта женщина любила разнообразие и непристойность в сексе.

По общему признанию обоих, их занятия любовью последнее время стали менее бурными. Он овладевал Адель со своей дерзкой, ненасытной агрессивностью, но за удивительно короткое время. Его подгоняла похоть и неуемное желание удовлетворить ее и себя.

Он считал, что это не имеет ничего общего с утратой желания. Она была красива и чувственна, и он хотел ее. А его занимало множество мыслей. Он был озабочен проблемами салуна. Днем и ночью его преследовали финансовые заботы.

Но разве мог он ожидать понимания со стороны такой женщины, как Адель Паккард? Она была избалованна, оберегаема и богата с момента рождения. Какое ей было дело до того, что ему грозит опасность потерять клуб «Золотая карусель»? Разве имело для нее значение то, что он потратил столько усилий на свое детище?

Она не слушала его. Она не понимала его. Ей не было дела до всего этого.

Ник решил, что на сегодняшнюю ночь забудет о своих бедах. Он даст порочной белокурой красавице то, что она хочет, то, что ей нужно. Он сразу же начнет заниматься с ней любовью. И не остановится до тех пор, пока им не придет время отправляться на светские вечеринки, а потом закончить вечер в «Карусели».