— Я не собираюсь на тебя давить. Просто, как по мне, чем дольше ты будешь с

этим тянуть, тем тяжелее с этим будет разобраться потом. Твои родители, какими бы

сложными ни были ваши отношения, должны знать о случившемся и о том, что

происходит с тобой последние дни.

— Хорошо, — соглашаюсь я. Она права.

Анна садится рядом, намазывает свой блин маслом и поливает его сиропом. Я

потрясена тем, что в такое время у нее есть аппетит, что она не забыла о таких вещах, как

еда и удовольствия.

Я вытираю подбородок и кладу салфетку на стол.

— Кому, ты хочешь, чтобы я позвонила первой? Давай сразу разберемся с этим

дерьмом.

— Вот это моя девочка! — опускает вилку Анна. — Сразу берет жизнь за яйца!

— Боюсь, это сейчас не про меня. Я просто хочу скинуть с себя всю эту хрень,

чтобы потом уйти к себе в комнату и остаток дня проплакать.

— Но ты стараешься! Ты делаешь всё возможное.

— Наверное, ты права.

Я беру телефон. Смотрю на подругу, вопросительно приподняв брови, затем

перевожу взгляд на мобильный в руке.

— Сначала позвони на работу. — Отвечает Анна на мой взгляд. — С этим полегче

будет. Просто деловой разговор и никаких эмоций.

— Мне нравится, что ты думаешь, будто в разговоре с моими родителями будут

присутствовать эмоции.

Я набираю номер и жду. На звонок отвечает женский голос. Я узнаю Нэнси. Я

люблю Нэнси, она замечательная женщина, но когда она произносит: «Библиотека Лос-

Анджелеса, отделение Фэрфакса, справочная. Чем я могу вам помочь?», я нажимаю отбой.

48

ЯНВАРЬ

Технически библиотека в день Мартина Лютера Кинга была закрыта, но я

согласилась поработать. В выходные кучка народу — скорее всего старшеклассники или

подростки-бунтари помладше — устроили в секции «Мировые религии» полный

раскардаш. Что они только не делали с книгами. Поскидывали их на пол, запрятали в

другие секции, засунули под столы, переставили в невообразимом порядке.

Мой начальник Лайл был убежден, что это самый настоящий террористический

акт, призванный заставить нас здесь, в библиотеке Лос-Анджелеса, задуматься о роли

религии в современном обществе и ее влиянии на власть. Я же склонялась к мысли, что

это безобидное дурачество — секция «Мировые религии» находится в самой дальней

части зала, у стены, поэтому скрыта из вида. Я не раз подлавливала в библиотеке сладкие

парочки, и все они обжимались именно там.

В этот день никто больше на работу не вышел, но Лайл сказал, что если я приду и

приведу в порядок секцию, то он даст мне выходной в любой другой день. Его

предложение пришлось мне по душе, тем более что Бен в этот день тоже работал. Мне

нравится раскладывать книги в алфавитном порядке. Чудн о, да? Тем не менее, это так.

Люблю книги, в которых есть правильные и неправильные ответы, книги, по которым

можно сделать все идеально. Такие редко можно найти в разделе гуманитарных наук.

Обычно они связаны с науками точными. Знаете, за что я обожаю алфавит и десятичную

систему Дьюи? За объективные стандарты в необъективном мире.

Мобильная сеть в библиотеке ловится плохо, и так как помещение пустовало, день

выдался необыкновенно спокойным — день, проведенный в моем собственном мире.

Около трех, когда я почти закончила собирать по кусочкам секцию «Мировые

религии» как какой-то трехмерный паззл, зазвонил телефон. До этого я не обращала

внимания на звонки, но тут почему-то побежала отвечать.

Обычно я на работе не сижу за телефоном. Предпочитаю общаться с людьми,

заниматься архивом или готовить для библиотеки проекты, поэтому взяв трубку, я вдруг

осознала, что не помню, что нужно говорить:

— Алло? — начала я. — Эм… Библиотека Фэрфакса, Лос-Анджелес. Оу, эм…

Публичная библиотека Лос-Анджелеса, справочная Фэрфакса. Ой… Отделение

Фэрфакса, справочная.

На последней своей фразе я вспомнила, что могла вообще не отвечать на телефон и

тогда избежала бы такой стыдобищи.

На другом конце провода раздался смех.

— Бен?

— Эм, справочная Фэрфакса. Ой. Отделение. Эм… — смеялся он. — Ты самый

очаровательный человек на земле.

Я тоже засмеялась от облегчения, что опростоволосилась лишь перед Беном, и

почувствовала еще большее смущение оттого, что опростоволосилась именно перед ним.

— Что делаешь сейчас? Я думала, ты сегодня работаешь.

— Работал. Но полчаса назад Грег отпустил всех домой.

— Здорово! Приходи ко мне в библиотеку. Я освобожусь минут через двадцать. О!

— Мне в голову пришла замечательная идея. — Мы можем заглянуть куда-нибудь в час

скидок!9 — Мне еще ни разу не удалось улизнуть с работы пораньше, чтобы застать этот

час, но очень хотелось.

— Звучит заманчиво, — рассмеялся Бен. — В общем-то, для того я тебе и звоню. Я

уже почти рядом.

9 «Час скидок» проходит во второй половине дня (в первую очередь, на алкогольные напитки и легкие

закуски).

49

— Что?

— По улице иду. Пришлось пешочком пройтись.

— О! — Я взбудоражилась от мысли, что с минуты на минуту увижу Бена и что в

ближайшие же полчаса угощусь грошовыми напитками. — Подходи к черному входу. Я

открою тебе дверь.

— Отлично, — ответил Бен. — Буду через пять минут.

Никуда не спеша я пошла к черному входу не напрямую, а мимо абонементного

стола. И хорошо, что сделала так, потому что, проходя мимо передней двери, услышала

тихий стук. Подняв глаза, я увидела мистера Каллахана. Он стоял, приложив ладони к

стеклу наподобие бинокля, и печально и растерянно всматривался внутрь.

Я подошла к двери и открыла ее. Она была автоматической и на праздники

отключалась, поэтому своему открытию изрядно сопротивлялась, однако я приотворила

ее достаточно для того, чтобы впустить мистера Каллахана. Он схватил мою ладонь

своими трясущимися, тонкими и мягкими как папиросная бумага руками и принялся меня

благодарить.

— Не за что, мистер Каллахан, — ответила я. — Библиотека закрыта, а я собираюсь

уходить минут через десять. Вы что-то хотели?

— Как закрыта? — удивился он. — В честь чего?

— В честь дня Мартина Лютера Кинга.

— И вы всё равно впустили меня? Да я везунчик, Элси!

Я улыбнулась.

— Вам нужна какая-нибудь книга?

— Теперь, зная, что вы спешите, я не хочу вас задерживать. Но можно мне

заглянуть на пару минут в раздел «Подростковой литературы»?

— «Подростковой литературы»? — Я сунула нос не в свое дело, но просто не

смогла сдержаться — так это было не похоже на мистера Каллахана. «Беллетристика» —

это да, это то, что его интересует. В особенности — новинки. «Мировые войны»,

«Стихийные бедствия», «Социология». В этих секциях всегда можно найти мистера

Каллахана. Но «Подростковая литература» никогда не интересовала его.

— На этой неделе ко мне приезжает внук с дочкой, и мне хочется что-нибудь с ней

почитать. Она уже выросла из того возраста, когда любила проводить со мной время, вот я

и подумал, что если найду рассказ ей по вкусу, то смогу уговорить ее побыть немного

рядом со мной.

— Правнучка? Ну ничего себе!

— Я стар, Элси. Очень стар.

Я засмеялась.

— Что ж, проходите. Эта секция слева, за периодикой.

— Я только на минутку! — отозвался мистер Каллахан, отправляясь туда —

медленно, как черепаха, но так же устойчиво и твердо.

Я же пошла к черному входу, где и нашла заждавшегося меня Бена.

— Я тут торчу две минуты и двадцать семь секунд! — шутливо воскликнул он,

переступив порог.

— Прости. У двери топтался мистер Каллахан, и мне пришлось его впустить.

— Он здесь? — весь засветился Бен. Он никогда не встречался с мистером

Каллаханом, но много слышал о нем. Преданность и глубокая любовь этого мужчины к

своей жене стали для меня свидетельством самых настоящих романтических чувств. Бен

твердил мне, что в свои девяносто будет относиться ко мне точно так же. Знакомство мы

водили всего три недели, так что говорить такое было безрассудно и самонадеянно, а

слышать — приятно. Простодушие Бена дурманило мою голову. — Можно встретиться с

ним?

— Конечно. Помоги мне разобраться с оставшимися книгами, а потом мы найдем

мистера Каллахана.

50

Бен пошел со мной, однако нисколечко не помогал мне в наведении порядка. Пока

я рассказывала о том, как искала книжку «Буддизм», заныканную на полке прямо под

потолком, Бен, опершись о стеллажи, разглядывал корешки книг.

— Как ты достала ее? — спросил он, слушая меня вполуха. Всё его внимание,

казалось, было поглощено книжными стеллажами.

— Я ее и не доставала, — ответила я. — Она вон там. — Я указала наверх, на

тоненькую белую книжонку, втиснутую между металлической сеткой и натяжным

потолком.

Бен подошел и встал рядом со мной. Мы стояли так близко, что соприкасались

одеждой. Он слегка задевал меня рукой. Я чувствовала аромат его дезодоранта и

шампуня, аромат, вызывающий во мне желание, так как я частенько вдыхала его,

предаваясь с Беном чувственным наслаждениям. Бен задрал голову, разглядывая

спрятанную под потолком книгу.

— Вот ведь хитроумные засранцы, — восхитился он и развернулся ко мне.

Оценив, как и я, в какой близости мы находимся, он глянул сначала на меня, затем

— вокруг нас.

— Где мистер Каллахан? — спросил он. Таким тоном, что было очевидно:

спрашивает он совершенно о другом.

Я зарделась.

— В нескольких секциях от нас.

— Похоже, тут достаточно укромное местечко.

Бен не сделал ни единого движения ко мне. Но ему и не требовалось, я и так

захихикала, как девчонка.

— Да уж. Но это было бы…

— Согласен. Это было бы…

Стало жарко? Мне реально показалось, что стало жарко. Жарко и тихо, и

окружавший нас воздух будто наэлектризовался.

— Это было бы безумием, — благоразумно договорила я, изо всех сил стараясь

прекратить всё до того, как оно началось.

Бен не будет этого делать. Точно не будет. Прямо здесь, в библиотеке? Я была

уверена, что только мне в голову могли прийти такие мысли. Поэтому решила это

пресечь. Я отстранилась, положила книгу, которую держала в руке, на ее место на полку,

и сказала, что нам нужно пойти посмотреть, как там мистер Каллахан.

— Ладно, — словно сдаваясь, поднял ладони Бен. Затем вытянул руку, приглашая

меня вести его за собой.

Я прошла вперед, и когда мы уже выходили из секции «Мировые религии», Бен

тихо меня поддразнил:

— А я бы это сделал.

Улыбнувшись, я покачала головой. Никогда еще я не ощущала себя такой

желанной, и никогда не думала, что ощущая себя желанной, буду готова на всё, что

угодно.

Мы нашли мистера Каллахана там, где он и обещал быть.

— Откуда здесь столько всего? — вопросил он, завидев нас. — Я думал, тут будет

несколько книг, а этот отдел больше отдела «Новинок»!

Я засмеялась.

— В последнее время издается много книг для подростков, мистер Каллахан. Дети

сейчас любят читать.

— Кто ж знал, — покачал головой мистер Каллахан, держа в руке какую-то книгу.

— Мистер Каллахан, позвольте познакомить вас с Беном.

Мистер Каллахан пожал протянутую ему Беном руку.

— Здравствуй, сынок. У тебя твердая хватка, это хорошо.

51

— Спасибо, — поблагодарил Бен. — А я наслышан о вас и очень хотел

познакомиться с человеком-легендой.

— Никакой легенды, — засмеялся мистер Каллахан. — Лишь старик, забывающий

вещи и ходящий уже не так быстро, как раньше.