— Розалин! — взволнованно прервала ее Энди. — Блейк сказал, что ты была в обмороке.

Розалин смущенно покачала головой.

— Ничего серьезного, уверяю вас. Я просто погрузилась в медитацию. — Лукаво сощурившись, она повернулась к медикам: — Вы можете возвращаться в медпункт. Клянусь вам, со мной все будет хорошо. Займитесь теми, кто действительно нуждается в вашей помощи.

— Она отказывается поехать в больницу для полного обследования, — печально сказал Энди один из врачей. — Нам здесь и впрямь нечего делать.

— Я поговорю с ней, — пообещала Энди. Когда врачи и Пам ушли, она повернулась к подруге: — Розалин…

— Ну же, Энди, нет никакой необходимости приставать ко мне с больницей. Это совершенно не нужно.

— Такая упрямая, — пробормотал Мило, крепче сжимая руку Розалин. — Никого не хочет слушать.

— Розалин, если ты не расскажешь мне, что произошло, я закричу, — предупредила Энди. — Честное слово.

Хмыкнув, Розалин покачала головой.

— Я чувствую себя так глупо. Видишь ли, я разговаривала с одной очень милой женщиной…

— Почему ты до сих пор на работе? — нахмурившись, прервала ее Энди. — Твоя смена окончилась несколько часов назад. Ты никогда не работаешь в вечернюю смену по воскресеньям.

— Джорданна снова приболела. Она позвонила, и мы договорились, что я поработаю за нее сегодня, а она отработает на следующей неделе. Мне так тоже удобно.

Энди неодобрительно покачала головой, но продолжала:

— Итак, ты была с женщиной и?..

— Она потеряла жемчуг своей бабушки, — объяснила Розалин. — И была очень опечалена этим, жемчуг был ей дорог как память. Я «увидела» его за каким-то массивным предметом обстановки — возможно, за гардеробом. Ой, я даже не знаю, успела ли я рассказать ей об этом. Вы не посмотрите, может быть, она еще на улице? Рыжеволосая, в ярко-бордовой…

— Розалин! Что произошло?

Розалин заморгала.

— Честное слово, Энди, кричать совсем не нужно.

Глубоко вздохнув, Энди заставила себя говорить спокойнее:

— Извини. Что произошло дальше?

Розалин обвела взглядом Мило и Бена, затем снова повернулась к Энди.

— У меня возникло чувство… очень плохое чувство. Внезапно я поймала себя на том, что не могу дышать. Кажется, на какое-то мгновение я потеряла сознание. Когда я пришла в себя, женщина громко кричала, призывая на помощь; прибежала Пам, затем кто-то позвал Мило и врачей. Я пыталась объяснить всем, что у меня уже все прошло, но язык почти не ворочался.

Энди сглотнула.

— Какое у тебя возникло чувство, Розалин? Имело ли оно отношение к?.. — Энди осеклась, осознав, что ее внимательно слушают. О, ну почему она привела с собой Бена?

Розалин поняла ее мысль.

— Возможно, — негромко произнесла она. — Я не могу сказать точно. У меня внезапно возникло ощущение, что он… находится близко. Очень близко.

— О Боже, — прошептала Энди, стиснув вялую ладонь подруги. — Ты уверена?

— Нет. И теперь это ощущение исчезло. Ничего такого я не чувствую. Возможно, просто устала. Наверное, переутомилась, работая в две смены.

— Это точно, — быстро сказала Энди, поднимаясь на ноги. — Тебе немедленно надо вернуться домой и отдохнуть. На остаток вечера шатер гадалки можно и закрыть.

— Я ничего не понимаю, — внезапно заявил обескураженный Мило. — Кого ты ощутила поблизости? Розалин, дорогая, у тебя какие-то неприятности? Я могу чем-нибудь помочь?

Розалин посмотрела на толстяка фокусника, и ее фиолетовые глаза смягчились.

— Нет, Мило. Как я уже сказала Энди, наверняка я просто немного переутомилась. Вероятно, уже старовата для того, чтобы так много работать.

Улыбка Мило была настолько проникнута любовью, что у Энди сдавило горло.

— Ерунда. Ты никогда не состаришься, Розалин.

Розалин тихо рассмеялась.

— Как мило.

Энди мягко потянула подругу за руку.

— Пойдем, Розалин. Я провожу тебя домой. Может быть, все-таки по пути…

— Никаких больниц, — твердо произнесла Розалин.

Энди покорно вздохнула, понимая, что уговоры бесполезны.

Обернувшись, она обнаружила, что Бен все это время пристально наблюдал за ними.

— Что происходит? — негромко спросил он.

Энди покачала головой.

— Она просто устала. Я вполне могу справиться сама.

— Уверен в этом, но…

— С нами все будет в порядке, Бен. Возможно, мы с тобой еще встретимся, или у тебя уже достаточно материала для статьи?

От мысли, что это, возможно, прощание, внутри у Энди защемило.

— Мы еще увидимся, — заверил ее Бен, и выражение его лица не оставляло в том никаких сомнений.

Щемящего чувства утраты как не бывало, Энди даже ощутила душевный подъем. Стараясь не задумываться над этим, она взяла Розалин под руку и повела ее к запасному выходу, подальше от столпившихся у шатра любопытных зевак.


Бен угрюмым взглядом проводил Энди, с трогательной заботой поддерживавшую пожилую женщину. Определенно здесь происходит что-то странное. Как Розалин ни хорохорилась, она, несомненно, была чем-то напугана, и Энди тоже. Во что втянула девушку эта безумная экстрасенсша? И как завоевать доверие Энди, чтобы она открылась ему, да еще после того, как он сам повинится перед ней в обмане?

Нетерпеливо вздохнув, Бен обернулся к Мило и обнаружил, что тот совсем сник.

— Вам плохо? — спросил он.

Фокусник пожал плечами.

— Наверное, просто переволновался. Думаю, мне тоже пора отдохнуть.

— Куда-нибудь подбросить? — сочувственно предложил Бен.

Улыбнувшись, Мило покачал головой.

— Благодарю, нет необходимости. Я живу здесь, в парке. У меня один из передвижных вагончиков в глубине территории.

Бен кивнул.

— Хорошо. Мы еще увидимся, Мило.

— Да, — медленно произнес Мило. — Уверен в этом.

Бен нахмурился, недоумевая, что тот имел в виду, но Мило уже ковылял к выходу.

Покачав головой при мысли о том, как странно завершился этот беспокойный день, Бен тоже собрался уходить. По какой-то необъяснимой причине ему внезапно захотелось еще раз взглянуть на парня, который пытался не пустить их с Энди к гадалке. Энди назвала его Блейком, и Бену не понравился взгляд, которым он ее смерил. И вообще, что связывает Энди с этим типом?

Но Блейк, кем бы он ни был, к тому времени, как Бен вышел из шатра, уже исчез. Пам повесила табличку «Закрыто» и объяснила зевакам, что гадалка почувствовала себя нехорошо и сегодня вечером шатер больше не откроется. Когда Бен выходил из шатра, ему навстречу шагнула женщина средних лет с крашеными рыжими волосами, в ярко-бордовой блузке.

— Извините меня, с ней все в порядке? Когда она потеряла сознание, я была рядом с ней. Знаете, я до смерти перепугалась! — по-техасски певуче протянула она.

Бен кивнул.

— Все хорошо. Она просто переутомилась.

— Хвала небу.

Бен двинулся было дальше, но вдруг остановился.

— Это вы потеряли бабушкин жемчуг?

Глаза женщины за очками в модной пластмассовой оправе округлились.

— Ну да, я.

— Поищите за какой-нибудь массивной мебелью. Вероятнее всего, за гардеробом.

Изумленно ахнув, женщина зажала ладошкой рот.

— Обязательно поищу! Спасибо!

Хмыкнув, Бен пошел дальше, недоумевая, зачем передал слова гадалки. Не то чтобы он поверил в ее прозорливость, просто это самое подходящее место для поисков затерявшихся вещей. Вполне возможно, что женщина заглянет за гардероб, найдет ожерелье и твердо уверует на всю жизнь, что ее направили сверхъестественные силы. Некоторые люди просто слишком доверчивы, презрительно покачал головой Бен.

Только для того, чтобы убедиться, что Розалин и Энди благополучно добрались, Бен по дороге в гостиницу завернул к их дому. У дорожки стоял автомобиль Энди, в окнах горел свет. Бен постоял несколько минут у обочины, внимательно изучая дом. Все казалось уютным и безопасным, улицы были обнадеживающе безлюдны.

Бен поехал в гостиницу, досадуя на то, что не удается стряхнуть с себя неприятное предчувствие какой-то нависшей опасности. Он презрительно фыркнул.

Это поручение пробудило в нем фантазию, усмехнулся он. Экстрасенсы и фокусники, иллюминация и внешняя привлекательность здешней эфемерной жизни. Как разобраться, что настоящее среди всех этих иллюзий?

Единственным настоящим мгновением за весь этот странный день был поцелуй на колесе обозрения. И он был слишком настоящим, чтобы забыть о нем.

Бен знал, что будет думать об этом поцелуе. И снова и снова спрашивал, почему, черт возьми, он позволил втянуть себя в это сумасшедшее дело.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Энди расхаживала по крошечной гостиной дома, который они снимали вместе с Розалин, время от времени останавливаясь, чтобы выглянуть в окно на пустынные ночные улицы. Она не видела ничего подозрительного, но это не очень-то успокаивало. Страшило ее то, чего она не могла увидеть.

— Энди, пожалуйста, сядь и попробуй расслабиться. Своим беспрестанным хождением ты действуешь мне на нервы.

Энди повернулась к Розалин.

— Извини. Наверное, я все еще на взводе после того, как ты меня сегодня напугала.

— Право, дорогая, ты напрасно так беспокоишься обо мне. Я прекрасно могу позаботиться о себе сама.

— Хотелось бы поверить в это, — ответила Энди, тем не менее подошла к Розалин и уселась рядышком на потертый диван. — Но нам обеим известно, что на твой особый дар не всегда можно положиться, когда дело касается тебя самой. Ты говорила мне, что «видишь» гораздо отчетливее, когда речь заходит не о тебе, а о других.

Розалин покачала головой.

— Иногда я слишком много говорю.

— Или слишком мало. Ты точно рассказала мне все, что произошло сегодня вечером?

— Да. Все. — Тон Розалин не оставлял никаких сомнений в ее искренности. — Это было довольно странное чувство, и оно очень быстро прошло. Я почти убеждена, что это просто следствие того, что я сегодня переутомилась. И пропустила обед. Возможно, у меня понизилось содержание сахара в крови или еще что-то.

— Ты не должна относиться к еде столь легкомысленно, Розалин. Работа так изнуряет тебя. Тебе нужно восстанавливать силы.

Розалин усмехнулась.

Энди со стоном закрыла лицо руками.

— Я опять навязчива, да? Просто не могу избавиться от привычки заботиться обо всех окружающих.

— Обо всех, кроме себя.

Энди уронила руки.

— Теперь с этим покончено. Я целиком и полностью отвечаю за собственное благополучие — впервые в жизни я совершенно независима. И очень этим довольна.

— Мм…

— Это правда, — уловив недоверие, подтвердила Энди. — Я ни за что не вернусь к той жизни, которую вела прежде.

— Не вернешься, — согласилась Розалин. — К той жизни. Но ты будешь не одна.

Энди нахмурилась от ее тона: таким тоном Розалин изрекала свои предсказания.

— Я теперь не одна, — отмахнулась Энди. — У меня есть ты и другие друзья из парка.

Розалин мило улыбнулась.

— Тебе нужно больше. И ты это получишь.

— Розалин… — неуверенно запротестовала Энди. Розалин рассмеялась и переменила тему:

— Ты хорошо провела время с Бенджамином?

И это называется «переменила тему». Надежда Энди не оправдалась, по крайней мере ей так показалось. При мысли о том, что Бен, возможно, имеет какое-то отношение к таинственным намекам Розалин, ей стало не по себе.

— День прошел неплохо, — согласилась она, тщательно подбирая слова. — Бен расспрашивал о парке, я отвечала на вопросы. Мы зашли на фестиваль, посетили аттракционы, прокатились на колесе обозрения. А еще Бен все время что-то жевал. Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь ел столько, сколько этот человек, — Энди весело покачала головой. — Просто загадка, как ему удается сохранять форму.

— У него действительно прекрасное телосложение, правда? Могучая грудь, широкие плечи, упругая…

— Розалин!

И снова в комнате зазвенел мелодичный смех Розалин.

— Возможно, я старею, Энди, но со зрением у меня все в порядке.

— Ты не старая.

Покачав головой, Розалин встала.

— Иногда я чувствую себя старой. Кажется, мне пора на боковую. Завтра утром смена Джорданны, так что посплю всласть. Если к твоему уходу я еще не проснусь, увидимся в парке.

Энди тоже встала.

— Розалин, обещай, что скажешь мне, если что-нибудь почувствуешь, о человеке, который тебя ищет… или о Бене, — задумчиво добавила она.

— Если я почувствую какую-то опасность, угрожающую мне или тебе, обязательно скажу, — пообещала Розалин. — А насчет Бена — что ж, он сам расскажет тебе все, что нужно. Думаю, скоро.