— Мэтт! Ты вернулся! — Кэтрин не знала, ни когда он вернется, ни вернется ли он вообще, но всегда молилась об этом.
Она показалась ему во сто раз прекраснее того образа, который он хранил в своей памяти, в чем он не замедлил ее заверить, крепко сжав в объятиях.
— Как я скучал по тебе, — прошептал он.
Она страстно ответила на его долгожданный поцелуи.
— Кэтрин, я люблю тебя, — просто сказал он.
— Я тоже, Мэтт, мне так тебя не хватало… Неужели ты, наконец, вернулся…
В глазах друг друга они прочли исполнение всех желаний.
— Ты пойдешь за меня, Кэтрин?
Ответом ему был бесконечно нежный поцелуй.
— Если хочешь, мы останемся здесь. Я буду помогать тебе с детьми.
— А как же твой дом, твоя жизнь в Бостоне?
— Моя жизнь, мое будущее с тобой, Кэтрин. Здесь мое место, и здесь я хочу остаться. Там, где ты, — мой дом.
— А там, где ты, — мой.
Их губы устремились друг к другу и слились в поцелуе, которым они обменялись как залогом любви и обетом верности.
Мэтт подумал о Бостоне, о жизни, которую там вел, и ему показалось, что все это происходило с другим человеком и в другом измерении. Его место было здесь. Он понял это, как только ее увидел. Он был дома.
В это время в холле показалась Милли, помощница Кэтрин, которая намеревалась обсудить с ней кое-какие дела. Стоявший на страже Томми перехватил ее как раз вовремя.
— Не думаю, что вам нужно входить сюда прямо сейчас, мисс Милли.
— Что? — Она нахмурилась. — Что это значит, Томми?
— Мистер Маккитрик вернулся. Милли улыбнулась и подмигнула Томми.
— Ясно. Ну, тогда я загляну попозже. — Она улыбнулась и повернула в другую сторону. — Охраняй дверь хорошенько, Томми.
— Не беспокойтесь.
Милли поспешила заняться другими делами, а Томми остался на страже. Он с улыбкой оглянулся на закрытую дверь. Живя вместе с Лизой и дедушкой, он был счастлив и надеялся, что у миссис Кэтрин и Мэтта тоже все будет хорошо.
Уин и Алекс стояли на палубе у перил. Они плыли несколько недель и уже приближались к Бостону. Они решили, что по пути отправятся к ней домой, узнать, нет ли новостей от отца, а потом уже помчатся прямо в Лондон.
— Уин, я так боюсь, — призналась Алекс. Он взял ее за плечи и нежно привлек к себе:
— Что бы ни случилось, любимая, я с тобой.
— А вдруг, когда мы приедем в Лондон, мы узнаем, что приговор уже приведен в исполнение?!
Уин поспешил успокоить ее:
— Если Энтони действительно сумели повлиять на охрану, тогда с ним все в порядке. Я уверен, что они хорошо заплатили за его неприкосновенность.
— Как бы мне хотелось поверить в это. Надеюсь, что ты прав. — Она подняла на него взгляд, полный тревоги, и прочитала решимость в его глазах.
— Почему ты улыбаешься? — спросил Уин.
— Филипп и Роберт предупреждали меня, что, как только мы найдем венец, ты схватишь его и сбежишь. Они сказали, что ты испорченный, самоуверенный аристократ, которого волнуют только развлечения и удовольствия.
— Когда-то так оно, наверное, и было, но я изменился, и причина этому — ты. Без тебя моя жизнь не имела бы смысла. У меня было достаточно денег и друзей, которых я покупал на них.
— Это звучит так ужасно… и одиноко.
— А я и был одинок. Людям, которые меня окружали, было на меня наплевать, да и мне на них тоже. Я уже никогда не стану таким, как раньше. Уина Брэдфорда, отчалившего от Лондона в начале наших поисков, больше не существует.
— Я так испугалась, когда они мне все это рассказали.
— Почему?
— Я так отчаянно тебя любила! Мне страшно было подумать, что ты бросишь меня, когда венец будет найден.
— Пока я с тобой, ты ничего не должна бояться. Верь в меня, в наши чувства.
— Я верю, и прости меня за мои сомнения. — Выражение ее лица было красноречивее любых слов. — Все было так запутано. Я с самого начала знала, что придется предать тебя, и от всего сердца надеялась, что ты сумеешь меня простить.
— Мне нечего прощать. Ты поступила так, как было необходимо.
Она вздохнула и крепче прижалась к нему, наслаждаясь его близостью и мечтая только о том, чтобы все волнения были уже позади и ее отец находился бы рядом.
Вернувшись в каюту, они всю ночь занимались любовью, пытаясь найти успокоение в чувственной близости.
Сердце Алекс сжалось, когда, наконец, она увидела бостонскую гавань. Все время по пути домой ее не отпускала мысль, что, вернувшись, они узнают, что с отцом стряслось нечто ужасное. Пока они спускались с корабля и по дороге к дому Алекс ни на секунду не выпускала руки Уина из своей.
Казалось, все спокойно. Ничто не изменилось с того времени, как «отец Брэдфорд» впервые нанес ей визит. Они поднялись по ступеням парадного подъезда и постучали.
Лицо открывшей дверь горничной выражало безграничное удивление:
— Мисс Алекс! Боже правый, вы вернулись!
— Что? Что случилось? Вы слышали что-нибудь о папе?
Ответа не последовало. Они замерли в мертвой тишине в предчувствии трагических вестей.
— Но, мисс Алекс, ваш папа…
Вдруг из кабинета раздался голос Еноха:
— Алекс, дорогая! Это ты?
При звуке его голоса ноги Алекс подкосились, и, если бы не Уин, она бы упала.
— Папа?! О, папа, слава Богу, ты здесь!
Он вышел из кабинета, и она кинулась ему навстречу по коридору. Не в силах промолвить хоть слово, она бросилась ему на шею и крепко обняла.
— С тобой все в порядке! Ну, надо же — все в порядке! — И она расплакалась.
— Алекс, я так беспокоился. Все, что мне известно от горничной, так это то, что ты поехала искать венец с какими-то приятелями Лоуренса — священником по имени Брэдфорд и неким Маккитриком. — Он тоже прослезился.
— Ох, папа, — всхлипнула она, — я думала, ты погибнешь. Я так боялась, что не смогу тебя спасти!
— Я тоже переживал, дорогая.
— Но как тебе удалось выбраться? Что произошло? — Алекс все еще плакала не в состоянии оторваться от него. Чувства переполняли ее, после стольких страданий и тревог она не в силах была с ним расстаться.
Она и представить себе не могла, что он здесь, будучи уверенной, что им придется ехать в Лондон и использовать все влияние Уина, чтобы освободить его. А теперь ее молитвы были услышаны.
— Ну-ну, детка. — Он мягко похлопывал ее по спине, пытаясь утешить. — Давай-ка присядем. Думаю, по глоточку бренди нам сейчас не помешает.
— Да, папа. — Она судорожно вздохнула. Потом, вспомнив об Уине, стоящем позади, быстро представила их: — Папа, это Уин Брэдфорд.
— Очень приятно. — Енох пожал ему руку. — Вы не родственник того священника?
Уин не сдержал усмешки:
— Можно сказать и так.
— Что вы имеете в виду?
— Я и есть тот самый священник, сэр.
— Что? — В восклицании Еноха прозвучало изумление.
— Папа, я сейчас все объясню. Видишь ли, он был священником, а сейчас он не священник.
— Это, конечно, проясняет дело, — насмешливо сказал Енох.
Алекс поняла, что сказала глупость, и рассмеялась. В обнимку они вошли в кабинет, а Уин проследовал за ними.
— Долго рассказывать, папа, но, по-моему, скучно тебе не будет.
— А что служанка болтала о венце? Значит, я тут прохлаждался, а ты в это время шаталась по какому-то захолустью? Что же, наконец, произошло?
— Нет, ты первый рассказывай! Как ты вышел из тюрьмы? Тебя долго там держали?
Когда он вручил каждому по стакану бренди и все уселись, Енох начал:
— Все было просто ужасно, Алекс. Меня забрали прямо из гостиницы, предъявив обвинение в убийстве Лоуренса. Можешь себе представить?!
— Зная Роберта и Филиппа, очень даже могу.
— Они сполна за все расплатятся, ведь все уже известно.
— Значит, власти уже в курсе, что это они убили Лоуренса?
— Ну да, ведь горничная, которая знала, что это они его отравили, наконец-то решилась и все рассказала. Когда она поняла, что Филипп лишь использовал ее, она была только рада разоблачить его с братом. Как только они появятся в Лондоне — мои старые апартаменты к их услугам.
— Они не вернутся, — заметил Уин.
— Что вы сказали? — Он взглянул на Уина почти рассерженно: неужели эта алчная парочка не поплатится за свои мерзкие злодеяния? — Они просто так не уйдут! Я лично возьмусь за это дело!
— В этом больше нет необходимости, папа. Они мертвы.
Воцарилось глубокое молчание. Потом Енох медленно кивнул, довольный тем, что справедливость восторжествовала.
— Вот уж не думал, что смогу обрадоваться чьей-то внезапной смерти, однако на этот раз она, вероятно, была справедливой.
— Так оно и есть, — подтвердил Уин.
— А вы, молодой человек? Как вы оказались замешанным в это дело? Вы знали Лоуренса? Священник вы или нет?
Уин дружелюбно улыбнулся.
— Я лишь немного знал Лоуренса, но он был лучшим другом моего дяди. Это дядя Эдвард был отцом Брэдфордом, но вскоре после смерти Лоуренса он тоже отошел в мир иной. Мне достались его вещи, а вместе с ними — книга и письмо от Лоуренса.
— Так вот в чем дело, — задумчиво произнес Енох, — но горничная сказала, что Алекс уехала со священником.
— Да, сэр. Я занял место дяди Эдварда, так как в своем письме Лоуренс отметил, что вера дяди сослужит ему хорошую службу. Вот я и решил, что на всякий случай лучше мне быть священником.
Увидев, как Уин и Алекс смотрят друг на друга, Енох полностью оценил комизм ситуации.
— И это сыграло решающую роль, не так ли?
— Вы и представить себе не можете! Алекс засмеялась.
— Священник из него был превосходный, но знаешь, папа, я очень рада, что на деле это не так. — Она с обожанием посмотрела на Уина. — Он попросил моей руки, и я согласилась.
Енох заулыбался от таких новостей.
— Это чудесно, девочка, просто чудесно! — Он поцеловал ее и снова пожал Уину руку.
— Папа, еще кое-что… Это насчет венца…
— Да, где же венец? Вы его нашли? — Теперь, когда они обсудили все самое важное, ему не терпелось узнать, что с венцом и чем закончились поиски.
— Ну…
— Не тяни, просто ответь, нашли вы его или нет? Ведь в ночь перед смертью Лоуренса мы поссорились именно из-за этого. В конце концов, он признался, что все эти годы венец был у него — даже когда мы занимались раскопками. Разумеется, меня возмутило это известие.
— Вы, правда, сцепились?
— Ну, не то, чтобы сцепились… Я просто высказал ему все, что думал, — представьте себе, сколько времени, сил и денег мы потратили на поиски, и вдруг выясняется, что все это время сокровище находилось в его частной коллекции.
— А что случилось той ночью?
— Мы вернулись к нему домой, выпили, и он пообещал, что на следующий день расскажет, куда спрятал венец. Готовясь к встрече с ним, я был арестован за его же убийство. Филипп и Роберт в тюрьме требовали у меня книгу, но я отрицал, что знаю о ее существовании. Они сказали, что пока не получат венец, мне придется оставаться в тюрьме.
Алекс вздрогнула, так как поняла, что ее страхи имели основание.
— Прости, папа. Ко мне они тоже приходили и заставили меня поехать за венцом с Уином и Мэттом, чтобы найти его и отдать им.
— С Мэттом?
— Мэтту Маккитрику Лоуренс тоже оставил книгу с разгадкой. Он поехал с нами.
— Полагаю, он хороший человек.
— Очень хороший. Мы были даже немножко… женаты, — невозмутимо добавила она.
— Вы были… что?!
Алекс засмеялась:
— Это часть долгой истории. Не волнуйся. Все в порядке.
Енох снова расслабился и сделал долгий глоток.
— Я заинтригован. Может, начнете с начала? Алекс рассказала ему о визите братьев и об их угрозах.
Он понимающе кивнул:
— Они бы так и сделали.
— Я знаю. Когда они показали твои письма, которые им удалось перехватить, я поняла, что мне ничего не остается, кроме как вступить с ними в сделку ради твоего спасения.
— И Уин и Мэтт ничего об этом не знали?
— Нет, Алекс взвалила всю ношу на себя. Должен сказать, что они и меня навестили, пытаясь заполучить книгу. — И Уин коротко рассказал о своем столкновении с жадной парочкой.
— Меня до сих пор поражает, как такой добрый и высоконравственный человек, как Лоуренс, мог иметь такое отвратительное потомство.
— В письме дяде он предполагает, что проклятие венца отозвалось на его детях. Возможно, он был прав.
— Так что с венцом?
— Мы нашли его.
— Правда? — Глаза Еноха засверкали. — И где он? Я должен его увидеть.
— Может, и увидишь, но не сейчас. Мы оставили его там, где нашли.
— Но почему? После стольких трудов, вот так просто взять и бросить его?
— Потому что там, где он находится, царит истинная любовь, как и было, предсказано. Он в одной миссии, d Техасе, возложен на голову статуи Девы Марии.
Енох в изумлении уставился на них.
— Лоуренс спрятал его в церкви?.. — Затем, поразмыслив, добавил: — Ну, конечно, в этом есть смысл. Если Лоуренс действительно поверил в силу проклятия, куда, кроме церкви, он еще мог обратиться? Где еще возможна истинная любовь? С годами я прихожу к мысли, что человечество на нее не способно, хотя попробовать стоит, не так ли?
"Небеса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Небеса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Небеса" друзьям в соцсетях.