— Чтобы ты немного успокоилась, могу сказать, что я порядочный человек. Тебе не нужно боя… Ты не должна чувствовать неловкость.

Речел взглянула на него, и он вдруг показался ей еще выше и шире в плечах, настоящей горой мускулов, которая в любое время могла снова придавить ее. Право распоряжаться ее жизнью? «И даже более того», — в отчаянии подумала она.

Клинт устало вздохнул. Дома его ждали братья, не подозревавшие о том, что у них появилась невестка. Он женился на Речел, думая о будущем, и не жалел о своем поступке.

Им нужна женщина в доме, а Клинт никогда бы не смог найти жену, похожую на Речел Константайн. Она не только красива, что само по себе являлось большим достоинством, но у нее были также отличные манеры и приятный голос.

Она, несомненно, окажет хорошее влияние на братьев. Клинт представил ее в клетчатом фартуке, с вымазанными мукой щеками, и в животе у него заурчало. Господи, он не мог вспомнить, когда последний раз ел домашнюю пищу!

Нет, он правильно сделал, женившись на Речел. Ему на ум пришли слова о «манне небесной», чудом упавшей в его раскрытые ладони.

К тому же он не чувствовал за собой вины. Разве он соблазнил ее или что-то в таком роде? Совсем наоборот.

И повезло не только ему. Иначе девушку пригвоздили бы к позорному столбу так называемые добропорядочные жители Шэйди-Корнерса. Замужество было для нее лучшим выходом.

Посмотрев на спутницу, Клинт заметил, что ее красивые глаза еще оставались испуганными. А как может себя чувствовать молодая женщина, вышедшая замуж против своей воли? И к тому же за незнакомца? Вряд ли она будет на седьмом небе от счастья.

Не подождать ли ему с исполнением супружеских обязанностей? Но Клинт понял, что не может делить постель с Речел и не трогать ее. Одна лишь мысли об этом приводила его в волнение.

У него хватает проблем и без сексуального разочарования. По его мнению, близость поможет им стать друзьями и лучше относиться друг к другу. Кое-кто считает, что все наоборот, ну и пусть. Клинт был новичком в супружестве и по ходу дела придумывал свои правила.

Хотя его воспоминания о прошлой ночи оказались довольно туманными, но кое-что он помнил отчетливо. Например, как Речел вела себя в его объятиях, какой была мягкой и нежной, когда прижималась к нему всем телом, словно Господь Бог создал се именно для него. Даже в робком, неуверенном поцелуе чувствовалась страстность.

Теперь главное — заполучить Речел снова в объятия, а уж потом он, конечно, сможет довести ее до исступления.

Но сейчас еще раннее утро и, следовательно, до ночи очень далеко, поэтому Клинт выбросил из головы мысли о занятии любовью.

— Если Мэт действительно унизил твою сестру Молли на глазах у подруг и довел ее до слез, то я должен извиниться за него, — мягко сказал он.

— Он не просто довел ее до слез, он разбил ей сердце, — уточнила девушка, сердито блеснув глазами. — Если Молли всего четырнадцать лет, это еще не означает, что ей слишком рано влюбляться.

— Конечно, — согласился Клинт. — В таком юном возрасте любят, наверное, более сильно. Исходя из собственного опыта, могу заметить, что со временем мы уже не так поддаемся чувствам.

— Вы, кажется, считаете все это глупостью и чепухой? Я имею в виду то, что Мэт разбил ей сердце.

Клинт вдруг ощутил почти непреодолимое желание поцеловать сердитые морщинки у нее на лбу.

Честно говоря, он восхищенно поглядывал на Речел Константайн с тех пор, как обосновался в этих краях.

Впрочем, и на других девушек тоже, поскольку они со стариной Генри долгое время не имели удовольствия общаться с женщинами. Клинт готов был потерять самообладание.

— Нет, я не считаю это глупостью, — хрипло произнес он. — Но вряд ли Мэт действительно намеревался ее обидеть или хотя бы знает, что заставил ее страдать.

— Как он может об этом не знать?

— Речел, мой брат разбил, возможно, десятки сердец, даже не сознавая этого. Он красивый парень, умеет очаровывать женщин. И не однажды…

Впервые за день Речел улыбнулась. Слабо и мимолетно, но все равно это была улыбка, заставившая Клинта умолкнуть. Девушка так и не узнала, что он хотел сказать.

— Значит, он красивый и очаровательный? А вы понимаете, насколько вы оба похожи?

Ответа Клинт придумать не мог и решил вернуться к привычной ему откровенности, которая до сих пор никогда его не подводила.

— Мы с ним как два куска агата, только один отшлифованный, а другой нет. У меня та же самая поверхность, но ей не хватает блеска.

Глаза девушки медленно скользнули по его лицу, и она снова улыбнулась:

— Я никогда не видела вашего брата, поэтому не могу судить, но вряд ли он намного превосходит вас.

Не зная, как реагировать на столь неожиданный комплимент, он решил просто его проигнорировать.

— Разве ты ходишь по городу с закрытыми глазами? — удивился Клинт.

— Не поняла.

— Иначе ты бы непременно обратила внимание на моего брата.

— Я не так выразилась, — покраснела Речел. — Конечно, я его видела, только издалека.

Клинт не мог поверить, что Мэт, которого хорошенькие женщины влекли словно пчелу мед, никогда не интересовался ею.

— Поверь, дорогая, Мэт не просто слегка затмевает меня. Если оценивать его по реакции женщин, то мы имеем дело с полным затмением. И я хочу быть уверенным, что ты не станешь очередной жертвой. Пусть по недоразумению, но ты вышла замуж за меня, а не за Мэта.

Он чуть пришпорил лошадь, и в этот момент на дорогу выскочил кролик. Жеребец от неожиданности встал на дыбы, молотя в воздухе передними копытами. Речел удержалась в седле только благодаря Клинту. Испугавшись за нее, он еще крепче сжал ее талию, в то же время пытаясь совладать с конем.

Когда животное наконец успокоилось, Клинт понял, что его рука лежит на груди Речел. Но девушка, похоже, не заметила этой вольности, она почти не дышала.

— Речел!

Осторожно убрав руку, он слегка наклонился и посмотрел на девушку. Глаза зажмурены, сжатые губы подрагивают, видимо, она еле сдерживается, чтобы не заплакать.

— Речел… — повторил он. — Все в порядке.

— Мы раздавили его?

— Кого?

— Бедного кролика, — сказала она тонким голосом.

Бедного кролика? Клинт с недоумением уставился на ее побледневшее лицо. Конечно, она родилась и выросла в городе, но это вряд ли изолировало ее от действительности, в которой не последнее место занимало жаркое из кролика.

— Нет, мы его не раздавили, он перебежал через дорогу и даже не повредил свой мех.

Речел громко вздохнула, открыла глаза и улыбнулась:

— Слава Богу. Они таки милые существа, правда?

Мне особенно нравится, как они двигают носом.

С минуту Клинт изучающе смотрел на нее, потом мысленно одернул себя. Зачем думать о плохом? Если Девушка беспокоится о каком-то диком кролике, это еще не значит, что она откажется приготовить рагу из его собратьев.

Конечно, нет.

Глава 6

Когда в зеленой долине, окруженной лесистыми горами, девушка наконец увидела среди высоких сосен ранчо братьев Рафферти, у нее возникло ощущение, что так уж ей предначертано судьбой. Похоже, всю жизнь она ждала этого момента, а возможно, и этого человека. Безумие, настоящее безумие. Ее замужество не имеет смысла, это пародия на брак, который должен быть расторгнут. Думать иначе может только сумасшедшая.

Клинт подъехал к крыльцу, и Речел заметила какое-то белое пятно у странного пня, торчащего около дома.

Вглядевшись, она поняла, что перед ней разделочная колода, а вокруг разбросаны куриные перья. Чтобы не видеть свежую или уже засохшую кровь, она перевела взгляд на дом — приземистое строение из грубо оструганных бревен. При всем желании его нельзя было назвать красивым, хотя, если очень постараться, он мог бы стать вполне привлекательным.

Видимо, таких попыток никто никогда не делал, скорее наоборот. На парадном крыльце стоит ржавая ванна, в ней полусгнившая стиральная доска и грязные серые носки. Рядом кто-то оставил вскрытый мешок с мукой, частично высыпавшейся, намокшей под дождем, а потом затвердевшей на солнце. К стене притулился сиротливо пакет картошки, поставленный так, чтобы до него было легко дотянуться с крыльца. В общем, дом выглядел так, словно здесь похозяйничали мародеры.

— Тут не помешало бы слегка навести порядок, — сказал Клинт извиняющимся тоном.

— Здесь славно. Мне нравятся бревенчатые дома. А вам? — Речел предпочитала доски, но не осмелилась в этом признаться.

Глядя на твердый рот Клинта, она вспомнила, как он обнимал ее прошлой ночью, а она, забыв обо всем, отвечала на его поцелуи.

Что будет, если он снова начнет ее целовать? Может, днем его объятия покажутся ей не менее скучными, чем приставания Лоусона? Или у нее опять перехватит дыхание, едва он коснется ее губами?

Лучше не думать об этом. Теперь Речел понимала сестру, она и сама пережила нечто подобное, убедившись при этом, что красивым мужчинам не нравятся девушки ее типа.

Придерживаясь за луку седла, Клинт наклонился вперед, чтобы перекинуть поводья, она ощутила, как заиграли его мускулы. А когда он спрыгнул на землю и протянул к ней руки, по ее телу пробежала дрожь.

— Я справлюсь сама, — запротестовала она.

Но Клинт уже с легкостью оторвал ее от седла и бережно поставил перед собой.

— Я не хочу, чтобы ты справлялась сама. Здесь восемь мужчин, готовых в любую минуту помочь тебе. Не забывай об этом. — Его почти суровое лицо осветилось улыбкой.

Интересно, не потому ли он повеселел, что догадался о ее нескромных мыслях? Речел покраснела.

Поля шляпы бросали тень на его лицо, но она все равно заметила блеск голубых глаз и почувствовала, что не может сдвинуться с места. Да и не хочет. Клинт обладал способностью зачаровывать. Чем и как, было для Речел загадкой, однако стоило ему посмотреть на нее, и она становилась безвольной. Это же просто глупо.

— Мы бы немного прибрались здесь, если бы… гм… кого-то ждали. — Словно в подтверждение этих слов он пнул ногой мешок с мукой. — Ранчо отнимает много сил и времени, до остального уже руки не доходят. Я не хотел сказать, что ты здесь гость, Речел. Считай этот дом своим.

Клинт распахнул дверь в кухню, показавшуюся девушке на удивление запущенной. Всю середину комнаты занимал длинный стол, погребенный под горой немытой посуды. Если бы не тарелки с остатками пищи, Речел никогда не поверила, что за ним кто-то действительно ест.

— О, мой…

Клинт стиснул ее руку.

— Мы с ребятами поможем тебе навести здесь чистоту. А я постараюсь раздобыть доски для обшивки стен.

Насколько я знаю, женщинам нравится оклеивать их обоями, вешать картины и все такое.

В доме было сумрачно, возможно, из-за бревен, потемневших от времени. Кухня, разделенная перегородкой, служила также гостиной, к которой примыкали под углом жилые комнаты. На втором этаже была мансарда.

Если братья Рафферти собираются помогать ей с уборкой, то им понадобятся большие совковые лопаты. Правда, и с лопатами им будет нелегко. Вокруг, куда ни погляди, свалены груды хлама. Старые газеты, пустые консервные банки, грязное постельное белье, книжки, грифельные доски… Создавалось впечатление, что все это снесли из комнат в большую кучу, раскидали ее по полу, а потом разгребли узкие дорожки для ходьбы. Никогда в жизни Речел не видела такого ужасающего беспорядка.

Неожиданно среди этих руин возник черноволосый мальчуган. Протирая кулачком глаза, он уставился на девушку.

— Ты кто?

Когда он подошел достаточно близко, чтобы Речел смогла разглядеть, та сразу подумала, что еще не встречала столь привлекательного ребенка. На вид ему было около шести, и выглядел он так, как, по ее мнению, должен был выглядеть в этом возрасте Клинт: крепкий, жилистый, с гладкой кожей и копной непослушных черных волос.

— Ну, здравствуй. Меня зовут Речел. А тебя?

— Коди.

Он заморгал, пытаясь разлепить длинные черные ресницы, и внимательно оглядел ее. Причем с таким серьезным выражением, какого вряд ли можно было ожидать от мальчика его возраста.

— Мне почти семь лет, — прошепелявил он.

— Если не считать оставшихся девяти месяцев, — уточнил Клинт. — А чем ты занимался? Спал в гостиной, малый?

— Вчера никто меня не разбудил, чтобы я пошел наверх. — Коди поправил подтяжки. — И не называй меня «малый», Клинт. Я уже большой.

Речел не смогла подавить улыбку.

— А я думала, тебе не меньше восьми. Ты очень высокий для своих лет.

Коди довольно улыбнулся, продемонстрировав нехватку передних зубов.

— — Клинт говорит, что я достаю ему только до колена.