– Я пьяна! – Дафна упрямо топнула ногой.
Рейф застонал.
Дафна стряхнула прилипшую к рукаву травинку.
– Я очень приятно пьяна. И у меня к вам один вопрос, лорд Фитцуэлл.
– Не надо, Дафна, – предостерег девушку Рейф.
– Я бы попросил вас не называть леди Дафну просто по имени, – заявил лорд Фитцуэлл.
Рейф бросил на барона уничижающий взгляд.
– У меня к вам один вопрос, – повторила Дафна, поднимая вверх указательный палец.
– Я вас слушаю, – нахмурился лорд Фитцуэлл, продолжая теребить лацканы своего сюртука.
– Как выглядят ваши ягодицы?
На лице лорда Фитцуэлла отразились такое замешательство и ужас, что Рейф испугался, как бы у него снова не пошла носом кровь.
– Прошу прощения?.. – ошеломленно произнес барон. Он держался за лацканы своего сюртука так яростно, что Рейф понял: камердинеру лорда Фитцуэлла вряд ли удастся привести сюртук в надлежащий вид.
– Я спросила, как выглядят ваши ягодицы? Повернитесь, пожалуйста. Я хочу посмотреть – для сравнения.
– Леди Дафна, вам нехорошо. Позвольте проводить вас домой. – Рейф схватил девушку за локоть.
Если она произнесет еще хоть слово, то не только сорвет собственную помолвку, но и непоправимо запятнает свою репутацию.
– Со мной все в порядке, – заупрямилась Дафна, пытаясь вырваться. – Мне просто необходим еще бокал шампанского.
– Вы, верно, шутите, – процедил сквозь зубы лорд Фитцуэлл.
– Я абсолютно серьезна. – Дафна захлопала ресницами. – Хотите послушать песню?
Рейф с трудом сдержал улыбку, а лорд Фитцуэлл на этот раз развязал галстук. Судя по всему, он ужасно вспотел. Впрочем, и Рейф тоже.
– Я пришел сюда, чтобы… Хорошо, скажу просто. Я только что от вашего брата, леди. Мы с ним пришли к соглашению. Я просил вашей руки – и он дал свое благословение. А ваша кузина сообщила, что вас можно найти здесь, в саду…
Дафна поднесла руку к лицу и удивленно на нее посмотрела.
– Я думала, Делайла спит. К тому же ума не приложу, зачем вам понадобилась моя рука? Какое забавное выражение, не правда ли? – Дафна помахала рукой у себя перед глазами.
– Леди Дафна, вы пили или нет? – Лорд Фитцуэлл топнул ногой.
Девушка приподняла подол платья и изобразила танцевальное па.
– Конечно пила, причем много. Шампанское, знаете ли, оно такое вкусное.
Фитцуэлл нахмурился.
– Я должен взять с вас обещание, что после нашей свадьбы вы никогда больше не будете напиваться до подобного состояния.
– Никогда-никогда? – переспросила Дафна, схватившись за ожерелье и очаровательно наморщив нос.
– Совершенно верно. А еще вы должны дать мне слово, что между вами и капитаном Кавендишем не произошло сегодня ничего предосудительного.
Дафна мгновенно посерьезнела и подбоченилась.
– А что, по-вашему, могло произойти?
– Понятия не имею, но со стороны все выглядело весьма скандально, – ответил лорд Фитцуэлл.
Дафна не убрала рук с талии.
– И что же вы предположили? Что мы намеренно катались по траве?
Барон выпятил грудь.
– Не знаю, что и думать.
Девушка вздернула нос и горделиво выпрямилась во весь свой небольшой рост.
– Лорд Фитцуэлл, а вы… критикан!
Глаза барона едва не выскочили из орбит.
– Я вовсе не…
– Вы не только меня осудили, но и сделали неверные выводы.
Лицо лорда Фитцуэлла побагровело. Рейф же сунул руки в карманы и присвистнул. В этой ситуации он не имел права вмешиваться. Оставалось лишь наблюдать за разворачивающейся на его глазах драмой.
Шорох гравия возвестил о том, что в саду появился кто-то еще. Вскоре из-за живой изгороди показался Кларингтон.
– Что-то случилось? Я вышел прогуляться и услышал шум.
Глаза лорда Фитцуэлла вспыхнули огнем.
– Нет. Ничего. Я собирался попросить у леди Дафны руки. Надеюсь, вы сможете посетить церемонию нашего бракосочетания, ваша светлость. – Барон в очередной раз отвесил раболепный поклон.
Рейф не мог скрыть своего удивления.
Проницательный взгляд Кларингтона прошелся по лицам стоящих перед ним людей.
– Если леди Дафна пожелает.
– Не пожелаю, – капризничала Дафна.
Рейф потер вспотевшую шею.
– Леди Дафна, вы же не можете исключить его светлость из списка гостей, – ошеломленно произнес лорд Фитцуэлл. Он повернулся к Кларингтону и отвесил поклон. – Прошу прощения, ваша светлость. Она неважно себя чувствует и…
– Я имела в виду вовсе не это, – перебила барона Дафна. – Я хотела сказать, что не желаю выходить за вас замуж, лорд Фитцуэлл.
Барон резко развернулся.
– Что? Почему?
– Мне кажется, мы не подходим друг другу. Вот. – Дафна не удержалась и снова захихикала.
Лицо Фитцуэлла покрылось красными пятнами.
– Понятия не имею, о чем вы говорите. У меня сложилось впечатление, что вы настроены ко мне благосклонно. Я думал, что мы…
– Это было до того, как я поняла, насколько критично вы относитесь к людям, – заявила Дафна.
– Не знаю, что и сказать. – Лорд Фитцуэлл снова вцепился в лацканы своего сюртука. – Я просто потерял дар речи…
Подошла очередь высказаться капитану Кавендишу.
– Наверное, это к лучшему. – Рейф одарил барона широкой улыбкой. – Леди высказалась, милорд. И теперь могу я попросить вас удалиться?
Глава 23
Тихий стук в дверь спальни не разбудил Дафну. Она давно уже проснулась. Вчера вечером Джулиан прислал к сестре служанку со снадобьем, придуманным его приятелем для того, чтобы снять похмелье. Дафна залпом выпила отвратительную жидкость и провалилась в сон. Однако проснулась она с первыми лучами солнца и теперь, вновь и вновь прокручивала в голове постыдные события прошлой ночи.
– Кто там? – откликнулась девушка.
– Это Кэсси, дорогая. Можно войти?
Дафна вздохнула. Без сомнения, ее невестка слышала о том, что произошло.
– Конечно, – откликнулась Дафна.
Кассандра вплыла в спальню в чудесном персиковом платье. На ее лице играла очаровательная улыбка. Она подошла к кровати, подвинула стул и опустилась на него.
– Как ты себя чувствуешь, Дафна?
Застонав, девушка потерла лоб.
– Словно меня переехал почтовый экипаж.
Кассандра поморщилась:
– Извини.
Дафна прижала костяшки пальцев ко лбу.
– О, я знала, что алкоголь – зло. Знала. Ума не приложу, отчего я решила, что мне стоит его попробовать.
Васильковые глаза Кассандры излучали сочувствие.
– В умеренных количествах алкоголь не причиняет вреда. Хотя я слышала, что прошлой ночью умеренность нельзя было назвать одной из твоих добродетелей.
Дафна сокрушенно вздохнула.
– О Кэсси, прошлой ночью я разрушила всю свою жизнь.
Губы Кассандры изогнулись в улыбке.
– Тебе не кажется, что ты немного преувеличиваешь, утверждая, что разрушила всю свою жизнь?
Дафна прижала ко лбу тыльную сторону ладони.
– Ну, хорошо. Возможно, не всю. Но значительную ее часть. И уж точно планы на будущее.
Кассандра пригладила одеяло.
– Ты имеешь в виду помолвку с лордом Фитцуэллом?
– Да. А что говорить о моей репутации? Если барон расскажет кому-нибудь о том, что видел, я до конца своих дней останусь скомпрометировавшей себя старой девой.
Кассандра погладила ее по укрытому одеялом колену.
– Не переживай из-за этого, дорогая. У Джулиана был с лордом Фитцуэллом долгий разговор, прежде чем барон уехал.
Дафна заморгала.
– Лорд Фитцуэлл уехал?
– Уехал.
– И Джулиан с ним поговорил?
– Джулиан довольно ясно дал понять, что лорду Фитцуэллу лучше не рассуждать о твоем характере, иначе он поговорит с ним совсем по-другому.
Дафна облегченно вздохнула. Джулиан – меткий стрелок. Никто в здравом уме не согласится с ним на дуэль.
– Рада это слышать. Но если бы я не вела себя столь безрассудно, моему брату не пришлось бы угрожать бедному лорду Фитцуэллу.
– Не волнуйся за Фитцуэлла. Мне кажется он был… Как ты выразилась? Ужасным критиканом.
Дафна захныкала:
– Ты тоже там была?
Кассандра покачала головой:
– Нет. Слышала от Джулиана.
– Значит, там был Джулиан? – Дафна застонала.
– Нет. Ему рассказал об этом капитан Кавендиш.
– О, капитан Кавендиш точно там был. Это я помню. Он во всем виноват.
Кассандра пожала плечами.
– Почему?
– Потому что он… Потому что его…
– Так и хочется поцеловать?
Дафна уронила голову на руки и снова застонала.
– Люси тебе рассказала?
– Да. Но она поклялась больше никому ничего не говорить.
Дафна схватила подушку и зарылась в нее лицом.
– Я погибла.
– Ничего подобного. Ты выпила лишнего, а потом оказалась в довольно двусмысленной ситуации в залитом луной саду с красивым джентльменом, который, кстати сказать, является твоим законным мужем. Многие девушки совершали гораздо более скандальные поступки. Только боюсь, ты не можешь винить в своем поведении капитана Кавендиша.
Дафна потерла лоб.
– Знаю. Я сама во всем виновата. Выпила пять бокалов шампанского! Спрыгнула со скамьи. Это я… О господи! Ну почему Рейф не уехал, как я просила? Нет же, он отказался. Если бы его здесь не было, я бы не свалилась на него вчера и не каталась бы с ним по траве на глазах у лорда Фитцуэлла.
Кассандра рассмеялась:
– Это просто досадная случайность. Но ведь ты никогда не любила правила, дорогая. Если я правильно помню, это ведь ты пыталась улизнуть из дома через окно на балу у Хиллборо?
Дафна подняла голову и ошеломленно посмотрела на невестку.
– Ты это помнишь?
– Конечно, помню. Только вот ты никогда мне не рассказывала, почему пыталась убежать.
Дафна схватилась за голову.
– Это слишком унизительно.
– Тайное свидание? – У Кассандры загорелись глаза.
– Что-то вроде. – Дафна вздохнула. – Честно говоря, я сделала это, чтобы увидеть капитана Кавендиша.
Светлые брови Кассандры взметнулись вверх.
– Вот как?
– Да. Именно тогда стало известно, как серьезно он ранен, и мне отчаянно захотелось увидеть его. Я собиралась нанять экипаж и поехать к нему. О Кэсси, мне так стыдно!
Кассандра улыбнулась.
– Тебе нечего стыдиться, Дафна. Мне кажется, ты влюблена в капитана Кавендиша, и судьба так распорядилась, что он стал твоим мужем. Так что я не вижу никакой проблемы.
– Я не влюблена в него! – слишком страстно возразила Дафна.
Кассандра понимающе улыбнулась.
– В самом деле?
Дафна фыркнула.
– Ну разве что совсем немного. Но я намерена отделаться от этого чувства. Ты понятия не имеешь, что он выкинул.
– Любовь – не простуда, Дафна. Ты не можешь ждать, пока она пройдет сама по себе. Мне кажется, лорд Фитцуэлл сделал тебе одолжение вчера вечером, покинув наш дом.
Дафна со стоном упала на подушки.
– Тут я с тобой согласна. Очевидно, барон совсем не для меня, если его так напугало количество выпитого мной шампанского и несоблюдение некоторых общепринятых правил. Мама, наверное, на меня рассердилась? После того как вы с ней приложили столько усилий для организации званого вечера и бала. Мне очень жаль, Кэсси.
– Напротив. Твоя мама испытала облегчение, когда лорд Фитцуэлл уехал. Тетя Вилли тоже. Да и я не слишком расстроилась.
Дафна села на кровати и внимательно посмотрела на невестку.
– Правда?
– Честно говоря, я не очень хорошо знаю лорда Фитцуэлла. Но я не верю, что ему удалось бы завоевать твое сердце, Дафна. А это, поверь, очень важно.
Дафна сжала руку невестки.
– Кэсси, ты так добра. Ты с детства любила Джулиана. Но у большинства людей все происходит не так. При выборе мужа нужно быть очень последовательной и скрупулезной.
– Прости, но тут я с тобой не соглашусь. Такие слова, как «муж» и «скрупулезно», не должны стоять рядом.
Дафна возразила:
– Значит, наши мнения расходятся. Мне нужно еще раз просмотреть свой список. Я убрала его в шкаф. Не могла бы ты его достать?
– Какой список? – сдвинув брови, поинтересовалась Кассандра.
– Список джентльменов, подходящих для замужества.
Глаза Кассандры округлились.
– Ты составила список?
– Да.
– Ну и ну. Это совсем на тебя непохоже. Ты никогда не была такой… организованной. Такой… – Покачав головой, Кассандра направилась к шкафу.
– Скрупулезной? – со смехом подсказала Дафна.
– Да. Ты всегда была свободолюбивой и веселой. А поиски правильного мужчины, твоей истинной любви не должны напоминать сделку.
– Список на самой верхней полке. – Дафна не обращала внимания на увещевания золовки.
Кассандра, будучи на несколько дюймов выше Дафны, сумела дотянуться до верхней полки, не вставая на стул. Она пошарила на верхней полке и достала лист бумаги и шкатулку. Шкатулка едва не выпала у нее из рук, но Кассандра поймала ее. Правда, с нее слетела крышка.
"Неотразимый повеса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неотразимый повеса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неотразимый повеса" друзьям в соцсетях.