В ответ Рейф одарил девушку таким взглядом, будто она лишилась рассудка.
– А где доказательство, что вы на это способны?
Дафна прищурилась:
– Вы пытаетесь убедить меня вам помочь, не так ли?
– Я предлагаю и дальше поддерживать видимость так называемых отношений с потенциальным женихом. Но я ни под каким предлогом не покину этот дом. Останусь и не причиню вам беспокойства.
– Видимость отношений? – Дафна скрестила на груди руки. Ну и ну. Что проку препираться с этим ужасным человеком?
Улыбка Рейфа стала еще шире.
– Почему вы так настаиваете на том, чтобы остаться?
– Я не могу уехать, Грей. Не могу и все. Это было бы нечестно по отношению к тебе. Ведь ты так во мне нуждаешься.
– Я в вас нуждаюсь? Вы совсем ума лишились?
– Пока нет. Вернее, не совсем. – Рейф подошел к буфету и налил себе бренди.
Дафна повела носом.
– Я смотрю, вы все пьете.
Рейф не счел нужным обернуться.
– А я смотрю, вы все продолжаете осуждать людей.
– И все же. Почему вы хотите остаться, капитан Кавендиш?
Горлышко бутылки звякнуло о бокал.
– Вы моя жена, не так ли?
Черт бы его побрал! От слов Рейфа по спине Дафны пробежала приятная дрожь, хотя она всеми силами сопротивлялась этому.
– Лишь на бумаге.
– Может, и так. Но я должен проследить, чтобы этот Фитцуиллоу вел себя уважительно по отношению к моей жене.
Дафна едва не выругалась.
– Его зовут Фитцуэлл. И не называйте меня своей женой.
– Фитцуэлл – кто угодно. А вы – моя жена.
Никому не удавалось разозлить Дафну так быстро, как капитану Кавендишу. Ей ужасно хотелось закричать, затопать ногами. Только тогда сюда сбежится весь дом, а ей этого совсем не нужно. Дафна сделала глубокий вдох и сосчитала до десяти.
– Я не могу поверить, что вы остаетесь, чтобы присматривать за лордом Фитцуэллом.
От улыбки Рейфа у Дафны подкосились ноги.
– Мои намерения так легко разгадать?
Хотелось бы, чтобы это было так.
– Что ж, правда состоит в том, что я собираюсь приглядывать за вами. – Рейф поднес бокал к губам, и на мгновение Дафна позавидовала бездушному стеклу.
– За мной? – Она ткнула большим пальцем себя в грудь. Ее глаза округлились от удивления.
Рейф кивнул:
– Верно.
– Есть опасность, что на балу я совершу что-то из ряда вон выходящее?
Кавендиш отпил бренди.
– Вовсе нет. Думаю, что вы не дождетесь воскресенья и сбежите.
Дафна всплеснула руками.
– Но это же просто нелепо! Я никогда не делала ничего подобного.
Рейф подлил бренди в бокал.
– Мне смешно, когда вы говорите, что никогда не делали этого прежде. А в прошлом году, когда мы отправились в доки выполнять секретное задание?
Дафна повернулась к Рейфу спиной и направилась к двери.
– Вздор. Я тогда от вас не пряталась. Мы были вместе.
– Я просто напоминаю: вы, леди, известны склонностью сбегать из дома и поступать как вам заблагорассудится. Но на этот раз я не могу рисковать.
Дафна развернулась и гневно взглянула на Рейфа.
– Я ни за что не подведу вас. Ведь речь идет о Доналде, – процедила она сквозь зубы.
Рейф сделал еще глоток.
– Значит, вы не против, если я останусь.
Дафна потерла пальцами лоб. В споре с Кавендишем ей еще не удавалось выйти победительницей. Его совершенно невозможно ни в чем убедить. Не стоит и пытаться.
– Хорошо. Но клянусь, если вы попытаетесь расстроить мою помолвку…
Рейф улыбнулся и допил бренди.
– Например, сообщить лорду претенденту, что вы уже замужем?
Дафне вновь захотелось закричать. Она закусила губу и топнула ногой.
– Да!
Капитан пожал плечами.
– Если Фитцуэлл будет хорошо себя вести, ему не о чем беспокоиться.
– А вот я беспокоюсь не о поведении лорда Фитцуэлла, а о вашем.
– Ах, я забыл: богатые и титулованные никогда не ведут себя дурно, верно?
– Я не говорила, что он богат.
Рейф настороженно посмотрел на Дафну, но она поспешно сменила тему разговора.
– Оставайтесь, если хотите. Я больше не буду спорить. – Дафна направилась к двери. Ее губы тронула еле заметная улыбка, которой Рейф не увидел. – Кстати, Джулиан у себя в кабинете. Он хочет с вами поговорить.
Глава 7
Кавендиш наполнил бокал снова и залпом выпил обжигающий бренди. Ему необходимо было собраться с духом перед разговором с графом Свифтоном. Рейф не исключал возможности, что брат Дафны захочет его поколотить, ведь боль, как, впрочем, и большинство вещей, переносятся легче, если желудок заполнен алкоголем.
Покончив с бренди, Рейф шумно выдохнул, расправил плечи и потуже затянул галстук. После этого вышел из гостиной, прошел по коридору, свернул за угол и оказался перед внушительными двойными дверями, ведущими в кабинет Джулиана Свифтона.
Последний раз Кавендиш приходил в этот дом, чтобы обсудить с предыдущим графом – Доналдом Свифтоном – поездку во Францию. Та миссия была очень важна для Рейфа. Он вырос не в той части города, не с тем отцом. И вообще все в его жизни было не так. Но Рейф использовал свое умение понимать психологию и действия людей, чтобы сделать карьеру в армии и зарекомендовать себя с лучшей стороны в военном ведомстве. И вот здесь он – в мире, к которому никогда не принадлежал, в доме богатого и титулованного человека в Мейфэре. Господи, как непредсказуема жизнь!
Предыдущая миссия была очень важна, но не шла ни в какое сравнение с нынешней. В этот раз Рейф работал не на военное ведомство или корону, хотя со стороны могло показаться именно так, а на себя. Он собирался вернуть старые долги.
Кавендиш негромко постучал.
– Войдите, – раздался уверенный голос Джулиана Свифтона.
Рейф набрал в грудь воздуха. Он на собственном опыте знал, что с разгневанными старшими братьями юных красавиц непросто иметь дело. Но лучше покончить с этим сразу. Рейф распахнул двери и вошел.
Хороший секретный агент всегда знает, что его окружает, ищет пути отступления и возможность затаиться. Вот и сейчас Рейф в одно мгновение изучил комнату: две двери и несколько окон, выходящих на улицу, диван, три кресла, большой письменный стол, пальма в кадке и множество книжных полок из темного дерева.
– Граф Свифтон… – Рейф встал перед столом, широко расставив ноги и сложив руки за спиной. Коротко кивнул.
– Вижу, вы добрались к нам в целости и сохранности, – произнес Джулиан.
– Так и есть, – кивнул Рейф.
– Моя сестра вас не покалечила?
– Лишь мою уверенность в себе, милорд.
Свифтон рассмеялся.
– Позвольте сразу перейти к делу, Кавендиш.
– Разумеется.
– Почему женитьба на Дафне показалась вам такой хорошей идеей? Вы ведь должны были знать, что причин для аннулирования брака очень мало, и потому расторгнуть его крайне сложно.
– Знаю, милорд. И одна из таких причин – сумасшествие. – Рейф откашлялся. – И импотенция. Так что объявите меня сумасшедшим, поскольку в мою неспособность иметь детей никто не поверит.
Джулиан покачал головой.
– Дафна сказала, что принц пообещал решить этот вопрос. Но, если честно, я не совсем уверен, что он обладает такими полномочиями. Как бы то ни было, я никак не могу взять в толк, о чем вы только думали, беря ее в жены, и о чем думал Доналд, допустив этот брак. Однако я знаю, сколь настойчивой может быть моя сестра. У нее скорее всего нашлись аргументы, чтобы уговорить вас позволить ей участвовать в секретной миссии прошлой весной.
– В этом вы совершенно правы, милорд.
– Должен признаться, для меня стало открытием, что Дафна бегло говорит по-русски.
– Я был удивлен не меньше, когда она объявила об этом в присутствии графа Доналда, – заметил Рейф.
– Нет, у меня это не вызвало большого удивления, – возразил Джулиан. – Она всегда слыла невероятно умной девушкой и стремилась посвятить себя служению родине. Если мой отец считал, что русский язык полезен для Доналда, мне остается лишь догадываться, как Дафна упросила брата научить и ее.
– Леди Дафна умеет быть убедительной, милорд. Я испытал это на себе.
Свифтон вскинул брови.
– И Дафна… убедила вас позволить ей занять место Доналда в той миссии?
– Совершенно верно. – Рейф ослабил галстук. В кабинете было невыносимо жарко.
– Думаю, это было сродни вымогательству, – с улыбкой произнес Свифтон.
Рейф откашлялся.
– Она… э… упомянула, что собирается рассказать Доналду, будто я…
Джулиан взмахом руки заставил Рейфа замолчать.
– Мне даже немного жаль вас, Кавендиш. Если Дафна чего-то хочет, она непременно это получает.
– Да, милорд. Это я уже понял.
– И теперь Дафна хочет, чтобы ваш брак был аннулирован.
– Да.
– Но вы отказываетесь.
– Вовсе нет. Но я снова нуждаюсь в ее помощи, так что придется аннулировать наш брак чуть позже.
Свифтон прищурился и отодвинулся от стола в своем большом кожаном кресле.
– Что обеспечивает ее согласие помочь?
– Верно, – кивнул Рейф.
– Дафна хочет вам помочь? – спросил Джулиан.
– Она об этом сказала.
– Похоже на Дафну, – кивнул Свифтон. – Она все еще злится на вас?
– Дафна не захотела выслушать меня, когда я попытался объяснить, почему не могу предоставить ей свободу прямо сейчас. А еще она беспокоится, что я помешаю ее помолвке с Фитцуэллом.
Джулиан покачал головой.
– Фитцуэлл кажется мне достойным человеком. Дафна, похоже, все для себя решила.
Рейф слегка наклонил голову.
– Ужасно не хочется напоминать вам, но брак с Фитцуэллом вряд ли будет считаться законным.
Свифтон широко улыбнулся:
– Вы правы, Кавендиш. Судя по всему, я не смогу позволить ей ответить согласием на его предложение. Хотя, насколько я знаю Дафну, она все же выйдет за Фитцуэлла. Так или иначе. Но я разрешу ей отправиться с вами и лично прослежу, чтобы ваш брак был аннулирован, как только вы вернетесь назад.
Кавендиш посмотрел на графа Свифтона.
– Но…
– Но?
Рейф кашлянул в кулак.
– При всем моем уважении, милорд, каковы будут ваши условия? Я неплохо знаком с вашей семьей – вы всегда выдвигаете условия.
– Условия действительно будут. – Свифтон рассмеялся, откинулся на спинку кресла и сложил перед собой пальцы домиком. – Первое условие: с головы Дафны не должен упасть ни один волос.
Рейф слегка поклонился.
– Об этом можете не беспокоиться. Я буду защищать ее, не жалея собственной жизни.
– Знаю, Кавендиш. Иначе я не позволил бы ей отправиться с вами.
Рейф опустил взгляд на собственные сапоги.
– Я поражен вашей верой в меня, милорд. После того что случилось с…
– Вы не виноваты в смерти Доналда, Кавендиш. Никто не верит в вашу причастность, кроме вас самого.
– Я намерен отомстить за Доналда, Свифтон.
В серых глазах графа появился стальной блеск.
– И лучше вас этого не сделает никто. Если хотите знать правду, я скажу, что делаю это ради Доналда и Дафны. Доналд считал необходимым позволить ей участвовать в вашей прошлой миссии, и я уверен, что так было бы и сейчас. – Уголок губ графа приподнялся в полуулыбке. – Ну и поскольку вы с Дафной состоите в браке, нужно этим воспользоваться.
– Рад, что вы считаете забавным это обстоятельство. Ведь я переступил порог этого кабинета, не зная, выслушаете вы меня или сразу вызовете на дуэль.
Свифтон подался вперед и положил руки на стол.
– Я кое-что знаю о предстоящей миссии. У вас неплохие шансы выследить людей, на которых работают русские, если удастся выкупить у них письма.
– Верно. Они знают меня как капитана корабля. А леди Дафну как… моего юнгу. Думаю, они поверят мне и на это раз. Вашей сестре ничто не угрожает.
– Не сомневаюсь.
– Милорд? – Рейф переступил с ноги на ногу.
– Да?
– А каково второе условие?
Свифтон сложил руки на груди.
– Мне казалось, это и так понятно. Но раз вы настаиваете… Второе условие состоит в том, что вам следует держаться подальше от Дафны. Ваш брак должен остаться фиктивным. Если вы дотронетесь до моей сестры хоть пальцем, я собственноручно вас прикончу.
Глава 8
Рейф издалека наблюдал за тем, как один за другим прибывают гости. Он пил бренди и курил сигары в кабинете у Свифтона, но здесь, в дальнем углу гостиной, ему было удобнее наблюдать за происходящим.
Пенгри по очереди представлял гостей: Дерек Хант, герцог Кларингтон, и его жена Люси; Гаррет Апплтон, будущий граф Апбридж, и его молодая жена Джейн; мать Апплтона Мэри; виконт Беркли; сэр Родерик Монтегю; Адам и Колин Хант – братья Дерека Ханта и, наконец, барон Эдмунд Фитцуэлл. Они должны были остаться на ночь, а на следующий вечер присутствовать на балу.
Фитцуэлла Рейф невзлюбил с первого взгляда. Прищурившись, он внимательно смотрел на потенциального мужа Дафны. Наверное, тот был красив для той, кому нравятся коротко стриженные белокурые волосы, бледно-голубые глаза и слегка высокомерный вид, казавшийся Рейфу отталкивающим.
"Неотразимый повеса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неотразимый повеса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неотразимый повеса" друзьям в соцсетях.