Почти всю дорогу Каролина хранила мрачное молчание. Когда они подъехали к дому, она последовала за слугами, которые перенесли брата в его комнату, но у него снова разболелась рука, и мать выставила Каролину. С помощью дворецкого Марианна устроила сына в постели как можно удобнее, затем спустилась в буфетную и приготовила травяной отвар по своему собственному рецепту.
– Вот, отнеси Тому, – сказала она Каролине, – это поможет ему уснуть. Сегодня вечером я никуда не поеду, не могу же я оставить его в таком состоянии, но ты можешь отправиться на прием вместе с тетей, дорогая.
– Как ты думаешь, не могу ли я на этот раз тоже остаться дома? – спросила Каролина. – Я бы предпочла отдохнуть, я так переволновалась сегодня. К тому же я могла бы помочь тебе ухаживать за Томом.
Каролина не думала, что случится нечто подобное, но была рада, что ей не придется ехать на музыкальный вечер с тетей Луизой. Когда Каролина и Том вернулись домой, леди Таунтон встретила их неласково.
На следующее утро тетя Луиза все еще пребывала в плохом настроении, говорила с сестрой и Каролиной, не скрывая раздражения, а затем рассказала о слухах, которые порочили репутацию племянницы.
– Но вы же знаете, что случилось, тетя, – оправдывалась Каролина. – Произошел несчастный случай, Том был ранен, поэтому я и оказалась в той гостинице. Прискорбно, что кто-то увидел меня там, но вы могли с легкостью развеять слухи, рассказав правду.
– Как и следовало ожидать, я не преминула это сделать, – язвительно ответила леди Таунтон, бросив на племянницу ледяной взгляд. – На этот раз вам все сошло с рук, мисс, но в будущем вы должны быть более осмотрительны. Я предупреждала тебя, Каролина. Если ты создашь себе репутацию легкомысленной особы, в будущем тебя не ждет ничего хорошего!
– Но я не делала ничего неприличного, – сказала Каролина, скрестив пальцы за спиной. Если бы кто-нибудь увидел ее в мужском костюме, у нее были бы серьезные проблемы. – Если наши друзья не обратят внимания на эти слухи, они скоро забудутся.
– Остается надеяться лишь на это, – вздохнула тетя. – Однако сплетни очень живучи. Ты должна быть очень осторожна, чтобы не дать повода новым слухам.
Они сидели в маленькой гостиной и не слышали, как в дверь постучали, поэтому появление гостя стало для них полной неожиданностью. Обернувшись, Каролина увидела молодого человека, стоящего на пороге, и с радостным криком бросилась к нему:
– Николас, дорогой! Как я рада тебя видеть. Я предполагала, что тебе могут дать отпуск, но боялась даже надеяться на это.
– А я здесь, сестричка, – засмеялся Николас, заключая Каролину в крепкие объятия. Он заметно возмужал с тех пор, как они виделись в последний раз. В своей алой форме брат был неотразим. – А теперь скажи-ка мне, что приключилось с Томом?
– О, пойдем наверх, ты его увидишь. Он будет так рад. Бедный Том очень скучает, мама запретила ему вставать с постели по меньшей мере два дня.
Каролина увлекла его за собой.
– Ты приехал очень вовремя, – прошептала она. – Тетя Луиза как раз начала читать мне нотацию. Я знаю, Том пострадал по моей вине, он бы не полез в корзину, если бы мне не вздумалось подняться на шаре, но нельзя же винить меня в том, что я оказалась в той гостинице.
– Пожалуй, лучше будет, если ты начнешь с начала, – улыбнулся Николас. – Тогда я, может быть, что-нибудь пойму.
– Ах да! – спохватилась Каролина и поведала брату о случившемся. Наконец они подошли к двери в спальню Тома. – Видишь, она несправедлива ко мне!
– Да, это так, но ты должна научиться притворяться. Ты выказываешь свое непокорство и тем только злишь ее. Прикуси язычок и думай, прежде чем ответить. Не стоит перечить тете. В конце концов, она же пригласила вас к себе.
– Да, я знаю, что проявляю неблагодарность, – сказала Каролина, чувствуя легкий укол вины. – Я не должна ссориться с ней, тетя ведь желает мне только добра… но ничего не могу с собой поделать, я не могу заставить себя полюбить ее.
– Должен признаться, наша тетя Луиза и у меня не вызывает восторга, – улыбнулся Николас. – Давай-ка посмотрим, как там Том.
Каролина кивнула и открыла дверь в комнату брата. Он читал книгу, удобно устроившись в постели. Увидев Николаса, Том радостно вскрикнул.
– Слава богу, ты приехал! – сказал он. – Может быть, хотя бы тебе, Николас, удастся убедить маму, что я не на смертном одре. Да, я временами испытываю легкую боль и руке неудобно в этой повязке, но я умру от тоски, если мне придется пролежать в постели еще два дня. Я обещал Боллингбруку, что приеду к нему в конце недели, значит, мне осталось всего несколько дней, чтобы повеселиться от души.
– Уступи матери хотя бы один день, – посоветовал Николас. – Судя по тому, что я слышал, ты еще легко отделался. Тебе надо отдохнуть, окрепнуть. Иначе наша матушка сама зачахнет.
– Я так не думаю, – сказала Каролина, сверкнув глазами. С приездом Николаса она повеселела. – В последнее время мама изменилась, выглядит счастливой. Кажется, у нее появился тайный поклонник…
– Поклонник? У мамы? – одновременно воскликнули братья. – Ты шутишь, Каролина!
– Вовсе нет. Только, пожалуйста, не говорите ей ничего, она ведь и мне не открыла свой секрет. Я видела этого поклонника несколько раз. Ей он по душе, и она ему очень нравится, но я не знаю, насколько далеко у них все зашло.
– А я-то думал, это ты приехала в Лондон искать себе мужа, – рассмеялся Николас. – Что ж, я очень рад! И буду счастлив, если у них все сложится. Они с папой неплохо ладили, но их жизнь не была безоблачной, а после его смерти мама совсем приуныла. Это отличная новость!
– Мне тоже так кажется, – ответила Каролина. – Мистер Милбанк добр и достаточно состоятелен, чтобы обеспечить ей достойную жизнь и собственный дом.
– Я вижу, вы тут не скучаете, – улыбнулся Николас. – А теперь расскажи мне, Том, как тебе Лондон и почему ты должен ехать к дедушке в конце недели?
– Дедушка помог мне погасить некоторые долги и позволил отлучиться в город, – сказал Том. – Он просил меня кое-что сделать для него, и, скорее всего, я соглашусь, хотя для этого мне придется на некоторое время покинуть Англию.
– Ты в самом деле этого хочешь? – спросила Каролина, вспомнив, как расстроилась Джулия, узнав, что Том пострадал в катастрофе. – Это не нарушит твои планы?.. – Она умолкла, не зная, как относится ее брат к мисс Фэйрчайлд.
– У меня нет определенных планов на будущее, разве что привести поместье в порядок, – сказал Том, нахмурившись. – До тех пор, пока я не буду в состоянии обеспечить жену, я не могу и думать о браке. Ты ведь это имела в виду, Каролина? Маме совсем не обязательно прямо сейчас принимать решение о новом браке, хотя я буду рад, если она устроит свою жизнь так, как хочет. Лично я не ищу себе богатую жену, да и вообще не собираюсь жениться в ближайшее время.
– Понимаю, – пробормотала Каролина. Ей было жаль подругу. Том слишком горд, чтобы сделать предложение Джулии, по крайней мере, до тех пор, пока не приведет в порядок изрядно обветшавшее поместье. – Ты, конечно, вправе делать то, что считаешь нужным.
Едва Каролина умолкла, в комнату вошла мать. Она была совершенно счастлива оттого, что вся семья собралась под одним кровом, и немедленно принялась уговаривать Николаса сопровождать сестру вечером на бал.
– Том собирался поехать с нами, – говорила она, – но при нынешних обстоятельствах это невозможно. Я уверена, леди Джерси будет рада видеть тебя, Николас. Я, разумеется, останусь здесь, на случай если Тому что-нибудь понадобится, но Луиза поедет с вами.
– Почему бы мне не остаться с тобой, мама? – спросила Каролина. – Николас сумеет себя развлечь сегодня вечером.
– Нет, дорогая, поезжай, ты ведь так любишь танцевать. К тому же я буду не одна. Один знакомый обещал заглянуть ко мне. Мы поужинаем вдвоем, поговорим…
– Мама, это мистер Милбанк? – спросила Каролина с лукавым огоньком в глазах.
Щеки Марианны вспыхнули, она смущенно улыбнулась:
– Значит, ты обо всем догадалась, Каролина. Раз уж мы собрались все вместе, я должна признаться, что Герберт сделал мне предложение. Я пригласила его прийти сегодня вечером, пообещав, что дам ответ… Ну, что вы скажете?
– Ты должна принять его предложение, мама, – сказала Каролина. – Он приятный человек, и ты ему очень нравишься.
– Выходи за него, ма, – озорно улыбнулся Николас. – Ты слишком молода, чтобы вечно носить траур.
– Выходи за него, если хочешь, мама, – сказал Том, – но помни, что бы ни случилось, ты всегда найдешь приют в моем доме.
– Да благословит вас Господь, дорогие мои, – растроганно сказала Марианна. – Должна признаться, сейчас я впервые за долгое время чувствую себя по-настоящему счастливой. Однако мой брак больше всего затронет тебя, Каролина, – продолжала Марианна. – Если к этому времени ты не найдешь себе партию, тебе придется жить вместе с нами, в доме мистера Милбанка. Как было бы хорошо, если бы один известный тебе джентльмен попросил твоей руки!
– О ком это ты? – спросил Николас. – Ты ничего мне не говорила, Каролина!
– Потому что пока не о чем говорить, – ответила она. – Но если ты поедешь со мной на бал сегодня вечером, я расскажу тебе кое-что.
Глава 7
— Джордж, подожди, пожалуйста! – окликнул Фредди своего друга, увидев, как тот выходит из магазина мужских шляп на Брук-стрит. Он перебежал дорогу, искусно лавируя между экипажами. – Как себя чувствует Джулия? Она уже оправилась от вчерашнего?
– Да, с ней все хорошо, – ответил Джордж. – Она просто перенервничала из-за случившегося. Тебе удалось узнать что-нибудь о причинах катастрофы?
– Совершенно точно установлено, что канат перерезали, как мы и предполагали. Это случилось под самым нашим носом, Джексон клянется, что, когда он начал готовить шар к полету, все было в порядке, и я ему верю. Впрочем, перед полетом у шара собралась такая толпа… Это мог сделать кто угодно. Честно говоря, не думаю, что нам удастся изловить злоумышленника. Счастье еще, что никто серьезно не пострадал. Каролина уверяла, конечно, что с ней все в порядке, но я уверен, она сильно испугана, а Том может считать, что ему повезло.
– Мисс Холбрук – смелая девушка и вела себя очень разумно. Но кому могло понадобиться причинить вред ей или ее брату? – Джордж выглядел озадаченным.
– Понятия не имею, – нахмурился Фредди, – но собираюсь это выяснить. Боюсь, это еще не конец.
– Возможно, ты прав, – согласился Джордж. – А тебе не приходила в голову мысль, что мишенью преступника мог быть кто-то другой?
– Это вполне вероятно, – сказал Фредди. – На том шаре вместе с мисс Холбрук должен был быть я.
– Так ты полагаешь, что удар был направлен на тебя? – Джордж недоверчиво посмотрел на друга. – Подумать только, вы оба могли погибнуть, да и Джексон тоже. Если так, у тебя есть очень опасный враг, Фредди. Он не знает жалости, и ему все равно, сколько будет жертв.
– Я намерен докопаться до правды. Мы же не хотим, чтобы произошел еще один несчастный случай, Джордж. Я найму человека, который займется расследованием, да и сам я постараюсь что-нибудь выяснить. Кстати, мне, наверное, придется покинуть Лондон на некоторое время.
– И когда ты уезжаешь?
– А почему ты спрашиваешь? – Фредди внимательно посмотрел на друга. – Говори же, старина. Я вижу, тебя что-то беспокоит.
– Поползли неприятные слухи, Фредди, – осторожно начал Джордж, – о мисс Холбрук…
– Из-за ее желания подняться на воздушном шаре, я полагаю? Да, это было несколько безрассудно, но разве этого достаточно, чтобы осуждать ее?
– Не только из-за этого… – Джордж нахмурился. – Кажется, ее видели в гостинице, она выходила из номера. Очевидно, она была с братом, так что это можно легко уладить. Однако недавно видели, как она покидала гостиницу рано утром… вместе с тобой.
– Черт побери! – В глазах Фредди вспыхнула такая ярость, что Джордж отшатнулся.
– Я не хотел тебя обидеть, дружище. Значит, это ложь?
– В том-то и дело, что нет, – сказал Фредди. – Я в самом деле был с мисс Холбрук в гостинице, но это не самое худшее, Джордж. Я взял ее с собой на кулачный бой, и она была в мужском костюме.
– Ты с ума сошел, Фредди!
– Я знаю, я проиграл ей пари, хотя это, конечно, не может служить мне оправданием. Так получилось, что мы уехали до того, как закончился бой, но, если бы я позволил, она осталась бы до конца.
– Да, мисс Холбрук очень смелая, – сказал Джордж, – но наивная и совсем не думает о своем будущем. Печально, если она потеряет репутацию из-за какой-то невинной выходки.
– Да, ты, конечно, прав, – ответил Фредди. – Пожалуй, мои дела могут подождать. Сначала я должен кое-что сделать…
– Значит, это был не несчастный случай, – сказал Николас, когда они с братом остались наедине. – Кто-то очень хотел навредить тебе или Каролине.
"Непокорная леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Непокорная леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Непокорная леди" друзьям в соцсетях.