— Много сейчас наличности? — поинтересовался шериф, не заботясь о формальностях.

— Достаточно, — ответил Сэм. — Владельцы ранчо внесли всю выручку за скот.

— А есть ли другое место, гуда бы ты мог спрятать деньги? Кроме твоего сейфа.

— В лавке у Бартона есть хороший сейф. У тебя тоже. А зачем это, позволь спросить?

Синклеру неожиданно пришло в голову, что, быть может, Аллен или Смит — кем бы он там ни был — именно этого добивался: чтобы деньги переместили в более доступное место.

— Да я сам точно не знаю, — неторопливо произнес Мэтт. — Поговаривают, бандит по имени Клей Келли бродит где-то поблизости. Он интересуется банками.

Сэм побледнел:

— Ты понимаешь, что это будет означать для города?

— Черт возьми, конечно, понимаю.

— Насколько ты уверен? Мэтт ответил не сразу.

— Настолько, что собираюсь созвать отряд для охраны банка на следующие несколько дней. — Он сам удивился принятому решению. До этой минуты он не был уверен, что поверил незнакомцу, сидящему теперь взаперти у него в конторе. — Кроме того, я послал за дополнительной помощью, но ее придется подождать.

— Я постараюсь избавиться от наличности, пораньше разошлю хозяевам ранчо деньги на оплату работников.

Мэтт кивнул.

— Но не объясняй причины. Я не хочу, чтобы об этом знали лишние люди, кроме тех, кто будет в отряде. Если Келли объявится, пусть ему будет сюрприз. — Он помолчал, затем добавил для уверенности: — Ты ведь не хочешь налета на банк?

— Еще бы. А это как-то связано с тем типом, которого ты задержал?

— С Шепардом? — переспросил Мэтт, внезапно осознав, что никто пока не знает о побеге первого заключенного. Он пожал плечами. — Не уверен. Просто отошли как можно больше наличности. Начиная с завтрашнего утра я расставлю по всему городу своих людей. Мы схватим бандитов, когда они попытаются ворваться в банк.

Сэм Пирсон согласился.

У Мэтта уже накопилось с десяток вопросов к пленнику: он все-таки поверил ему. Не хотел, но поверил.

Шериф заглянул в пансион и купил еды для себя и того, кто сидел за решеткой. Ему нужны были ответы, все до единого, день предстоял долгий. Жаль только, что головная боль никак не проходила. Он опять ощупал шишку. Болело дьявольски. За это следовало поблагодарить Аллена.


Уэйд никогда раньше не сидел в камере. Никогда не подозревал, как губительно для духа, когда тебя запирают, словно животное, в таком маленьком пространстве. Но нужно привыкать, говорил он себе.

Особенно невыносимым было ощущение беспомощности. С чего он решил, что может довериться Синклеру?

Перед его глазами все время стояли лица Мэри Джо и Джеффа, а еще хитрая физиономия Келли. Нужно было просто сказать Мэри Джо, чтобы она забрала деньги из банка, и плевать на весь город. Хотя она ни за что бы так не поступила.

Уэйд выругался. Он досадовал на Мэтта Синклера, на себя самого. Ему было не усидеть на железной койке, покрытой тоненьким матрасом. Поэтому он принялся исследовать замок, думая, что нужно было сделать это прежде, чем он отдал оружие Синклеру.

Как он мог так ошибиться? Но шериф вроде бы слушал внимательно, да и у него не было другого выхода. Если бы рука была здорова… но это все равно, что желать невозможного. Рука не действовала, и тут ничего нельзя было исправить.

Он услышал, как в замке входной двери поворачивается ключ, и приник к решетке. Его не заботило, что он выдает свое волнение и отчаяние. Так оно и было!

Вошел Синклер с подносом в руках. Поставив его на стол, он отнес бутерброд узнику. Уэйд удивленно уставился на еду и отказался.

— Бери, — велел Синклер. — Нам предстоит долгий разговор.

Уэйд неохотно послушался и взял бутерброд здоровой рукой. Он настороженно следил за тем, как шериф наливает кофе из кофейника и ставит чашку на пол камеры. Затем блюститель закона подвинул стул поближе к решетке и сел.

— Сколько людей у Келли?

Уэйд глубоко вздохнул и начал выхаживать по камере, забыв о бутерброде в руке.

— Теперь, вместе с Шепардом, четверо. Два молодых типчика. Как мне показалось, любители пострелять.

— Они действительно будут стрелять?

— Эти — будут. Келли любит убивать.

— А ты, Аллен, любишь убивать? Уэйд замер на ходу.

— Я родом из Канзаса, — тихо произнес Синклер. — Мне известно, что там творил Андерсон.

Уэйд ощутил знакомую боль в груди.

— Ив Канзасе, и в Миссури был ад кромешный, — бесстрастно сказал он. — Партизаны севера вырезали всю мою семью, а сестру и мать изнасиловали, прежде чем убить. Я тоже убивал. Не стану лгать или оправдываться. — Он стиснул зубы. Ему не хотелось говорить об этом, но нужно было заставить Синклера поверить в него, поэтому следовало сказать правду. — Поначалу я испытывал какое-то удовлетворение, — медленно добавил Уэйд, изо всех сил стараясь быть честным с самим собой. — Может быть, даже удовольствие. Не знаю. Просто я чувствовал злость и потребность отомстить за семью. — Он запнулся. — Это прошло, но не сразу. Я всегда буду сожалеть о том, что происходило тогда. Пытался забыть прошлое, но не сумел и никогда не сумею.

Наступила долгая пауза, затем Синклер продолжил свои расспросы о Келли. Каким образом он может нанести удар? С какой стороны города? Сколько человек пошлет в здание?

— Вам не следует ждать, пока он окажется в здании, иначе он там всех перебьет, — сказал Уэйд. — Он не оставляет свидетелей.

Синклер вопросительно поднял брови.

— Вы были друзьями?

— Я уже говорил, что был с ним в одном отряде. Я также сражался вместе с Айзой и Фрэнком Джеймсами, братьями Коул. Все мы были в отряде Куонтрилла, а иногда нами командовал Андерсон, но это не сделало нас близкими друзьями.

— Когда в последний раз ты его видел?

— Я оставил Андерсона после Сентралии.

— Почему?

— Это личное.

— Больше нет, — сказал Синклер. — Я не знаю, насколько тебе можно доверять. Ты хочешь, чтобы я поверил тебе, человеку, который разыскивается как преступник, который вошел сюда и чуть не проломил мне голову револьвером.

Уэйд схватился рукой за прутья решетки. Его просили рассказать о том, что он давно похоронил в себе. Он так и не сумел признаться ни Чините, ни Мэри Джо, не смог выразить словами, на какую жестокость он способен. Потому что эта жестокость жила в нем и вновь вырвалась наружу, когда убили Чивиту и Дру. Даже теперь она давала о себе знать. Он бы убил Келли собственными руками за то, что тот угрожал Мэри Джо. Уэйду самому была ненавистна мысль о том, во что он превратился. Но ему нужен был Мэтт Синклер, а тот не принял бы уклончивого ответа.

— Потому что я превращался в такого же зверя, как те налетчики, которые убили мою семью.

Синклер поднялся со стула и отошел в глубину комнаты. Уэйд смотрел, как он наливает себе вторую чашку кофе. Пленник понимал, что в этот момент шериф думает, взвешивает, прикидывает, насколько можно доверять словам одного из головорезов Андерсона, такого же, как все остальные. Уэйд почувствовал, что по его спине пробежал холодок: ему никогда не отделаться от прошлого.

— Сколько тебе было лет? — наконец спросил Синклер. В первую секунду Уэйд был огорошен, но потом лишь пожал плечами.

— Когда напали на нашу ферму — пятнадцать, — ответил он.

— И ты тогда же вступил в отряд Куонтрилла? Уэйд запнулся:

— На следующий год, но все это время я искал кого-нибудь вроде него.

— А после войны?

— Пытался убежать от войны, от того, что тогда случилось, — бесстрастно ответил Уэйд, не пытаясь оправдаться. — Бродяжничал, в основном в горах. Охотился. Ловил диких лошадей и объезжал их для продажи. — Тут он вспомнил свою ложь о Денвере. — Иногда заезжал в Денвер пополнить припасы.

Он не собирался упоминать о ютах или Чивите. Большинство людей только испытало бы к нему презрение. В иное время ему было бы все равно, но теперь…

Синклер впился в него взглядом, и Уэйд понял: шериф догадался, что он чего-то не договаривает.

— А тебе ничего не известно о старателе, которого нашли мертвым с месяц назад?

— Нет, — солгал Уэйд, боясь, что признание повредит Мэри Джо, повредит ему самому, лишив его доверия шерифа, но, Бог свидетель, эта ложь была ему ненавистна.

Синклер хорошо знал свое дело. Очень хорошо, гораздо лучше, чем Уэйд предполагал. Он все время менял тему разговора, задавал вопросы как бы наугад, на самом же деле он все глубже докапывался до истины.

— Келли ждет тебя?

Синклер предлагал ему возможность оказаться на свободе. Уэйду хотелось воспользоваться ею. Очень хотелось. Он уже чувствовал, что задыхается взаперти. Он не представлял, как проведет остаток жизни в клетке, если, конечно, его не повесят. Он стиснул зубы.

— Нет, — вынужден был признать Уэйд. — Я не знаю, где он, мы не испытываем друг к другу особой симпатии. Он считает, что я хочу получить свою долю и поэтому найду его позже.

— Вот, значит, ты какой у нас доверчивый? — в голосе шерифа послышалось сомнение.

— Он думает, что не оставил мне выбора. Откажись я выполнить его требования, он бы нашел способ сообщить тебе, кто я такой на самом деле, а потом напасть на Мэри Джо. Он предложил, чтобы я просто пришел сюда и потихоньку передал Шепарду оружие.

— Мог бы так и сделать.

— И ты был бы мертв.

— А тебе разве не все равно?

— Я уже сказал, что мне больше не нужна невинная кровь. — В словах Уэйда послышалась злость: он устал от разговора, от обсуждения того, что хотел забыть.

— Что-то я не припомню, чтобы ты такое говорил, — ответил Синклер, стоя на своем.

— Ну хватит обо мне, черт возьми. Что ты собираешься делать?

Синклер вновь опустился на стул.

— А что бы ты предложил?

— Засаду.

— И снова убийства?

Уэйд с трудом сглотнул, пытаясь справиться с гневом.

— Келли в душе трус. Все они такие. Выставь перед ними побольше винтовок, и они тут же сдадутся.

— И выложат все, что знают о тебе?

— Черт возьми, ты уже все знаешь.

— Разве? — задумчиво спросил Синклер. — Наверное, я обязан тебе жизнью. Думаю даже, что порвал бы твою листовку, если бы удалось спасти банк. Однако мне это не удастся сделать, если они останутся в живых и заговорят.

Уэйд уставился на него тяжелым взглядом, пытаясь угадать, какую игру затеял шериф. Мэтту Синклеру нужна Мэри Джо. Уэйд в этом не сомневался с их первой встречи. К тому же Синклер — представитель закона. И если ему удалось поймать такого типа, как Брэд Аллен, он не выпустит его из рук. Мэтт Синклер станет героем, за которого Джефф по ошибке принял Уэйда. Только Синклер будет настоящим.

— Мне надоело убегать, — наконец произнес Уэйд. На лице Синклера появилось хмурое выражение, потом исчезло.

— Что ж, это понятно, — сказал он. — Опиши мне еще раз Келли и его стрелков.


К вечеру Мэтт получил ответы на две из трех телеграмм. Теперь у него было предостаточно сведений о Келли, и все они соответствовали тому, что рассказал Аллен. Из соседнего округа также пришло обещание помощи, которая должна была появиться на следующий день, но к тому времени могла уже не понадобиться. Шерифу придется рассчитывать только на городских жителей, тех, которых он подобрал раньше. Правда, они вызывали у него беспокойство — ведь никто из них не привык убивать. Ему оставалось только надеяться, что Брэд Аллен прав и Келли со своей бандой окажутся трусами.

Шериф разместил людей по окнам по всему городу, назначил смену дежурств, сосредоточив все силы на утренние часы и оставив сокращенный отряд охранников на ночь. Он не хотел полагаться на волю случая. Банкир распределил деньги по всем надежным людям, у кого были сейфы, а в своем собственном оставил лишь необходимый минимум. Мэтт, однако, не собирался делиться этой информацией с человеком, запертым у него в конторе. Синклер верил Брэду Аллену, но…

Шериф никому не рассказал о смене пленников. Брэд Аллен был его собственным делом, и он сам не знал, что с ним делать дальше. Пока что тюрьма казалась самым безопасным местом.

Брэд Аллен, или Уэйд Смит, продолжал удивлять его. Мэтт никогда не встречал людей, раздираемых такими противоречиями. Аллен или, как он сам себя называл, Уэйд, излучал опасность и необузданную жестокость, и в то же время он добровольно собирался пожертвовать собой. Мэтт до сих пор не мог понять, во имя чего.

Шерифу хотелось верить ему. Да в общем-то он уже поверил. За свою жизнь он повидал немало убийц: в их глазах всегда была пустота и холод, который ничем не скроешь. Взгляд его пленника был другой. Настороженный. Иногда злой. Но не пустой.

Мэтт зашел в гостиницу, купил ужин для них обоих и просунул узнику тарелку в щель между решеткой и полом, потом налил ему еще одну чашку чрезвычайно крепкого кофе. Встретившись взглядом с Алленом, он не проронил ни слова. Ему хотелось, чтобы пленник рассердился, вскипел. Возможно, так удастся узнать больше, чем с помощью разумных доводов.