На следующий день, перед отъездом девушек, миссис Эванс отвела Джейн в сторонку.

— Имей в виду, Джейн, в этом доме тебе всегда рады. Если тебе не с кем будет посоветоваться, приезжай, считай, что здесь у тебя вторая мама и ты всегда можешь на меня положиться.

— Спасибо вам огромное, миссис Эванс, вы так добры ко мне.

После отъезда Джейн крепко призадумалась. Сандра все-таки не права: будучи такой нетерпимой по отношению к другим, она ведь, по сути, ничем не отличается от тех самых напыщенных клуш, которые ее так сильно раздражают. Конечно же, Джейн и под страхом пытки не призналась бы Сандре, что завидует остальным и что ей очень хотелось бы походить на них. Джейн теперь все время раздумывала и о том, чем именно объяснить жуткие отношения своих родителей. Версия Сандры, во всяком случае, очень многое проясняла. Отвращение, копившееся в душе Джейн многие годы, постепенно исчезло, уступая место грусти и даже симпатии по отношению к своим несчастным старикам.


Глава 7

Сколько бы ни длился теоретический курс обучения, Джейн все равно бы не подготовилась к тому, что открылось ей за дверью настоящей больничной палаты. Набившие оскомину практические занятия, все эти перевязки на куклах и друг на друге ни в какое сравнение не шли с тем ощущением, когда вместо куклы в рост человека перед Джейн вдруг оказался живой пациент во плоти, с которым срочно нужно было что-то делать. Куклы на занятиях не испытывали никакой боли, они не умели браниться, от них не исходило зловоние.

Она почему-то раньше считала, что пациенты окажутся сплошь людьми благодарными. Оказалось же, что большинство больных — нытики, которые постоянно стонут и жалуются на судьбу. Порой Джейн даже чувствовала, что они лично ее считают виноватой во всех своих бедах.

Джейн не могла избавиться от ощущения, что она поселилась в огромной луже мочи.

Как только она заканчивала обходить всех, поставив каждому судно, как только она завершала мыть и вычищать все то, что можно было вымыть и вычистить, — наступало время обносить суднами по-новой. Когда же она не обносила больных суднами, ей приходилось либо отмывать те же самые судна, либо изучать их содержимое. Казалось, она насквозь провоняла испражнениями множества пациентов. Причем сами пациенты оставались где-то на заднем плане, а перед ее глазами оказывались одни только их испражнения. Сейчас ей трудно было поверить в то, что некогда она не могла заставить себя вынести ночную посудину за собственным отцом. О, если бы только отец мог видеть ее сейчас! Он скорее всего умер бы от хохота.

Голос сестры звучал с момента начала дежурства и вплоть до самого его окончания. Сестринский голос вселял неописуемый ужас в сердца практиканток. Казалось, медицинскую сестру решительно все не устраивает. Ну, спрашивается, какая разница для пациентов, повернуты колесики больничных кроватей под одинаковым углом или не повернуты? И спущены ли простыни именно на пятнадцать дюймов ниже среза кровати? И находятся ли затычки в ваннах и куски мыла на строго определенных местах? Больным до всего этого не было решительно никакого дела. Больные скорее всего даже и внимания не обращали на подобные мелочи. Однако медсестра почему-то непрестанно гоняла практиканток, заставляя их исправлять эти мелочи.

Все было таким однообразным: бесконечные больничные коридоры, скучные холодные стены зеленого цвета; длинные палаты, такие же зеленые; ряды одинаковых больничных кроватей… Куда ни кинь взгляд, всюду, казалось, смерть и гниение. Всюду десятки несчастных раковых больных. Невероятно, что в такой гнетущей атмосфере пациенты вообще умудрялись выздоравливать!

Джейн испытывала постоянную усталость: как ни старалась заснуть пораньше, она не чувствовала себя наутро отдохнувшей. И не только потому, что уставала физически, нет, девушка, скорее, не находила душевного успокоения. И это ее состояние проистекало от постоянного страха, что она в любую минуту сделает что-то не так, что в любую минуту на нее могут наорать, что в любой момент могут вообще выгнать из больницы.

Только сейчас она поняла, как замечательно, что у нее не было и нет призвания к сестринской работе, ибо в противном случае реальность стала бы для нее чем-то сродни шоку. Более того, Джейн чувствовала, что она, собственно говоря, и не нужна-то никому из пациентов клиники.

— Слушай, Эванс, а какого черта мы тут все делаем? — спросила Джейн подругу. Обе они, с наслаждением вытянувшись на постели Эванс, лениво покуривали.

— Ничего, потом будет получше. Это пока на нас всю грязь сваливают, а как только мы станем настоящими медсестрами и подпишем контракт, пойдут дела поинтереснее. Будем одевать больных, уколы делать…

— Одевать! Уколы! Смеешься?! Мне даже банное полотенце не дозволяют выстирать!

— Ну, сестра Филд и среди персонала-то слывет несколько эксцентричной особой.

— Да мне плевать! Я просто не вынесу больше всего этого: крики, вонь этих чертовых больных, глаза бы мои на них не глядели. Не-на-ви-жу! — воскликнула Джейн.

— Ладно, не принимай все так близко к сердцу. Вот когда узнаешь жизнь, когда появится возможность сравнивать с чем-то поинтереснее — тогда и будешь говорить. Короче говоря, глупо бросать учебу лишь потому, что побывала в одной вонючей палате, разве нет? А может, в соседней почувствуешь себя совершенно иначе. Например, в моей палате такие чудесные мужики и так мне за все признательны, что уже за одни только их улыбки я готова в лепешку расшибиться.

— Тебе повезло. Поглядела бы ты на моих женщин! Вечно всем недовольны, вечно стонут…

— Не зря же говорят, что гинекологическое — самое паршивое отделение.

— Вот именно. Половина больных ноют, потому что никак не могут забеременеть, а другая половина — потому что самостоятельно пытались прервать беременность. Дурдом какой-то! Да еще и конфликтуют: желающие забеременеть терпеть не могут тех, кто делал аборт. Ну а я ненавижу их всех вместе.

— Да досталось тебе. — Сандра сочувственно улыбнулась.

— А когда приходишь после дежурства, того хуже. Еда — прямо помои какие-то. Думаешь, почему нас пичкают всеми этими витаминами?! — Джейн рассерженно закурила. — Ты только посмотри, какие у нас руки! И эта чертова униформа. А сами мы выглядим так, будто нас на помойке откопали! Одежда неудобная, шапочку эту чертову я все никак не научусь надевать. — Джейн сорвала с головы шапочку и швырнула в дальний угол комнаты. Сандра тотчас подобрала колпак и аккуратно его сложила. — И ведь ни один человек еще не умер! — Последняя мысль прозвучала как-то запоздало.

— Как это гнусно со стороны больных! — Сандра улыбнулась, глядя на порозовевшее лицо Джейн. Как ни странно, Джейн ничуть не подурнела: прилившая к лицу кровь делала ее еще привлекательнее.

— Заткнись, я вовсе не шутки шучу! Я хочу посмотреть на покойника, чтобы понять, смогу ли я… Если нет, значит, лучше сразу уйти из госпиталя.

— Только не думай, что как только кто-нибудь из пациентов умрет, ты сможешь этим воспользоваться в качестве предлога, чтобы дать деру. Мать говорит, что всегда неприятно иметь дело с трупом, сколько бы ты этих трупешников ни перевидела.

— Твоя мать настоящий профессионал. Думаю, мне профессиональной медсестрой не стать никогда. Я просто уверена в этом.

— Глупости! Еще минуту назад ты плакалась, что, по сути, ни разу по-настоящему не ухаживала за пациентами. Подожди, покуда дадут хорошую палату или пока ты не увидишь труп в анатомичке.

— Боже! Про анатомичку я даже думать не могу. Знаю, что у меня сразу из рук все повалится. Вообще где бы я ни появлялась, все тотчас ломается и бьется. Сегодня вот, например, стерилизатор. Стоило мне только взглянуть на него, как он тут же и взорвался. Сестра была вне себя, пришлось занимать стерилизатор в соседней палате, — добавила Джейн удрученно.

— Брось, не можешь же ты взглядом сломать стерилизатор.

— Это ты сестре Филд скажи. Она сказала, что именно я во всем виновата. Как будто я и впрямь нарочно. Корова несчастная…

— Она что, и вправду такая вредная?

— Вредная?! Да это сущий дьявол в юбке! Вечно она всем недовольна! Сексуально неудовлетворенная старая перечница! Если хочешь знать, она заставила Тайлер-Смит стоять на стуле прямо в палате. Только за то, что та случайно уронила поднос с бинтами. Она и стояла — совсем как сиротка в «Джен Эйр». И самое главное, эта сука не позволила ей слезть со стула, даже когда начался обход.

— Ну, наверное, эта Филд просто ненормальная. У нее, должно быть, что-то с головой.

— Ненавижу! Всех этих сук, которые смотрят на тебя, как на кусок дерьма. И потом, ты обратила внимание, что у них всех какие-то дурацкие двуствольные фамилии?

При этих словах Сандра расхохоталась.

— Что в этом смешного?

— А мне казалось, что ты хочешь с ними подружиться! Но, кажется, я ошибалась.

Сандра подошла к окну, высунулась наружу и принялась изучать покрытый копотью карниз.

— Черт, ну и туман нынче. Не туман даже, а туманище!

Джейн безо всякого интереса посмотрела в окно.

— Ну и что?

— А то, что те, кто болеет хроническим бронхитом, побегут за нюхательным табаком. Папаша мой будет очень рад.

— Интересно почему?

— Разве я не говорила? Он ведь гробы делает.

Джейн расхохоталась, раздражение вмиг улетучилось.

— Слушай, ты это сейчас придумала, чтобы меня рассмешить, а? Ты ведь раньше говорила, что отец у тебя плотник.

— Он и есть плотник. И если в такую вот погоду будет много трупешников, он неплохо заработает и потом сможет заниматься любимым делом: мебель изготавливать. Просто гробы делать прибыльнее. — Она скосила глаза на Джейн, которая уже зашлась от хохота. — Не думай, он хороший плотник.

— Ох, Сандра, я и не сомневаюсь. Я просто подумала о том, как это забавно: сидит себе человек дома, слушает прогноз погоды, а сам мысленно переводит температуру и влажность воздуха в количество гробов. Это ведь так потешно!

— Ну, во всяком случае, у тебя хоть настроение улучшилось. — Сандра уселась на постели. — А знаешь, что тебе нужно, чтобы освободиться от рутины? Тебе мужик нужен, вот и все.

— Ну, только здесь об этом и мечтать!

— Не вполне уместная ирония. Здесь встречаются очень даже красивые мужчины. Ты просто слишком занята. А уж с твоей-то внешностью…

— И где же все эти красавцы? — с интересом спросила Джейн.

— Ну, начнем с того, что тут немало докторов, студентов-медиков…

— Докторов! Скажешь тоже… Они все такие важные. То же самое относится и к студентам-медикам. Они если и разговаривают, то только с врачами. Здесь, в больнице, как в монастыре.

— А бар «Кошачьи усы»?..

— От капучино меня уже мутит. К тому же, студенты-медики такие же халявщики, как и мы.

— Есть несколько грузчиков из Христианской ассоциации молодых людей. Одного ты, кажется, уже видела в «Кэжуалти».

— Признаться, только грузчика мне и не хватало.

— Да ты на себя-то посмотри, сестра Рид! Тоже мне, королева нашлась. — Сандра рассмеялась. И неожиданно серьезно продолжила: — Не паникуй, Джейн. Все образуется само собой. Кроме шуток. Если ты отсюда уйдешь, мне будет очень тебя недоставать.

— Будь что будет, Сандра. Думаю, после испытательного срока больничное начальство и само попросит меня отсюда. Тогда — конец проблемам.

Как бы то ни было, три месяца Джейн продержалась. Все это время она проводила в палате среди стонущих женщин.

Наконец час пробил — Джейн вошла в кабинет сестры-распорядительницы. Со времени собеседования тут ничего особенно не изменилось. Казалось, дама даже не покидала своего места за рабочим столом.

— Прошу садиться, сестра Рид. — Как и в прошлый раз, на лице сестры-распорядительницы не было и тени улыбки. Джейн принялась терпеливо ждать, тогда как шефиня углубилась в чтение отчета.

— Полагаю, нам нужно поговорить. Не так ли, сестра Рид?

— Да, наверное, — тихо откликнулась Джейн.

— Сестра Рид, ваш внешний вид иначе как ужасным не назовешь. Посмотрите только на свою обувь! Туфли грязные, подошва вот-вот оторвется. — Джейн опустила глаза и машинально попыталась поджать ноги. — Носки гармошкой, на одном носке чернильное пятно. Может, вы думали, что я не замечу? Нет, я прекрасно все вижу. А передник? На нем тоже чернильное пятно. И шапочка у вас на голове сидит как черт знает что! Что вы на это скажете, сестра Рид?

— Прошу прощения, что не почистила обувь, сестра-распорядительница. Обувь у меня дешевая, а возле шлюзов полно воды, вот ноги и промокли. Ну а что касается носков, я, конечно же, все знаю, но дело в том, что, к сожалению, другой пары у меня нет… А шапочка — да, это сплошное мучение, все никак не научусь ее надевать. Я пытаюсь… — Джейн задохнулась от волнения и замолчала.