— Поеду за ней, — твердо заявил Джон. — Хотя совсем не уверен, примет ли она меня, ведь я наговорил ей ужасные вещи.
— Да, вам придется испить всю чашу до дна. Дороти гордая женщина, но, думаю, все еще любит вас. Желаю успеха.
Да, успех мне очень пригодится, подумал Джон, кладя трубку на рычаг. Кевин не знает всего, иначе вряд ли пожелал бы нам примирения и посоветовал бы мне впредь держаться подальше от его сестры.
12
Предупрежденная по телефону Кевином, Дороти ожидала приезда Джона, то и дело подходя к окну и высматривая, не едет ли.
Первым ее порывом было куда-нибудь скрыться, например, уехать в Окленд, чтобы Джон не нашел. Но потом она передумала, решив до конца обсудить вопрос о разводе. Она не видела другого выхода из создавшейся ситуации. Ни к чему сохранять этот порочный брак, решила Дороти.
Кевин уговаривал ее сделать еще одну попытку примирения, но Дороти и слышать об этом не желала. Она уже приняла окончательное решение.
— Я больше не дам Джону возможности снова оскорблять и унижать меня! — решительно заявила она.
Когда стемнело, Дороти оставила пост у окна, решив, что в этот день уже бесполезно ждать Джона. Она немного успокоилась и отправилась в кухню, чтобы приготовить себе легкий ужин. И в этот момент послышался негромкий стук в дверь. Дороти вздрогнула, инстинктивно почувствовав, что это Джон.
На ватных ногах Дороти направилась к входной двери. Ей казалось, что она шла туда вечность. Открыв дверь, Дороти замерла на пороге, не приглашая Джона войти. Она ждала, пока Джон заговорит первым, и даже включила лампочку над входом, чтобы лучше видеть его лицо.
Джон выглядел ужасно. Его глаза запали, щеки ввалились, из чего Дороти с удовлетворением сделала вывод, что он тоже, оказывается, страдал.
— Здравствуй, Дороти.
— Привет, Джон. Я ожидала тебя. — Дороти намеренно говорила безразличным ледяным тоном. — Жаль, что ты не догадался сначала позвонить. Возможно, тебе и не пришлось бы приезжать.
— Понимаю, я нежеланный гость в этом доме. — Слегка прищурившись, он пристально вглядывался в бледное лицо Дороти. — Но ты же не выгонишь меня?
— Почему ты так уверен? Разве не ясно, что между нами все кончено?
— Нам надо поговорить.
— Зачем? Разве то, что ты узнал наконец о моем брате и о данном мною обещании, может что-то изменить?
В Дороти медленно вскипало возмущение. Этот нахал смеет надеяться, что его приезд и извинения могут разом все уладить!
— Нет, конечно. Признаю; я был не прав. Может, ты все же разрешишь мне войти?
Дороти и сама уже поняла, что не совсем удобно объясняться на пороге, и с видимой неохотой посторонилась, впуская Джона в дом.
— Должна предупредить, что ты напрасно теряешь время. Никакие твои объяснения не изменят моего отношения.
Ни один любящий муж не посмел бы облыжно обвинить свою жену в краже фамильных ценностей. По крайней мере, попытался бы сначала все спокойно выяснить. Но не таков Джон. Он раньше скажет, а потом подумает. Вот и теперь он понял, что был не прав, и, похоже, надеется все уладить простыми объяснениями.
Ладно, надо дать ему шанс, иногда и коровы летают, решила Дороти.
Она закрыла входную дверь и последовала за Джоном в крохотную гостиную, которая разительно отличалась от просторной уютной гостиной в Лог-хаус.
Крупная мускулистая фигура Джона, казалось, заполнила собой всю комнату, как и терпкий аромат его любимого одеколона. Этот запах всегда возбуждал Дороти, и она испугалась, что ее решимость будет поколеблена.
— Говори, что хотел мне сказать, и уходи, — жестко сказала Дороти, стараясь не смотреть на Джона.
Но Джон Майлз не из тех мужчин, которых можно игнорировать. Дороти отметила, что он был одет почти так же, как в день их первого знакомства: в черную кожаную куртку, в черную водолазку и в черные джинсы. Как всегда необыкновенно привлекательный и сексуальный.
Он стоял, ожидая, пока сядет Дороти. Ноги Дороти подкосились сами собой, и она опустилась на первый попавшийся стул, хотя вовсе не собиралась делать этого, чтобы не затягивать разговор.
Джон тоже сел.
— Я оказался не прав.
— Не спорю. Ты приехал, чтобы извиниться?
— Да, можно и так сказать. — Он нахмурился. — С тобой все в порядке, Дороти? Ты очень бледна. Ты нормально питаешься?
О Боже, только не это! — взмолилась Дороти. Есть вещи, которые ему не стоит знать.
— Да, конечно. Перед твоим приходом я как раз собралась приготовить себе ужин.
— Замечательно. Готовь на двоих, я жутко проголодался.
Еще этого мне не хватало! — чуть не вырвалось у Дороти.
— Могу предложить лишь сандвич с тунцом.
— Обожаю тунца.
— И немного салата.
— Отлично! — Джон вскочил на ноги. — Разреши, я помогу?
Поможет или помешает? Дороти совсем не желала ни того, ни другого.
— Ты же прекрасно знаешь, что в кухне очень тесно. Я прекрасно справлюсь сама, а ты посиди здесь. Я все принесу на подносе.
— Помнится, когда-то мы неплохо умещались в этой кухне вдвоем. — Глаза Джона неожиданно заблестели. — И у нас все получалось довольно э-э-э... аппетитно.
Да уж, очень аппетитно. Наши тела тесно соприкасались и это сильно возбуждало, вспомнила Дороти. Мы даже ухитрялись заниматься любовью в кухне. Но это все было в прошлой жизни, одернула она себя, и лишние воспоминания теперь ни к чему.
— Теперь это не актуально, — холодно проронила Дороти. — Мне удобнее, чтобы ты посидел здесь.
Джон пожал плечами.
— Ну что ж, ты хозяйка, тебе решать.
Оказавшись в кухне, Дороти первым делом прислонилась спиной к стене и перевела дыхание, чтобы немного успокоиться. Ожидая Джона, она досконально обдумала, что ему сказать, но теперь все ее карты оказались спутанными. До его приезда Дороти полагала, что у нее не осталось к Джону никаких чувств, кроме ненависти. Но как тогда объяснить, что у нее все сжалось внутри при одном только взгляде на Джона?
Может быть, я плохо разобралась в своих ощущениях, лихорадочно соображала Дороти, приняв ненависть за жалость и сожаление за желание? Нельзя путать одно с другим. Но надо поторопиться с ужином, иначе Джон явится сюда.
Эта мысль подстегнула Дороти, и примерно через десять минут все было готово. Джон предусмотрительно переставил журнальный столик поближе к креслам, и Дороти водрузила на него поднос. Она радовалась, что сумела напустить на себя невозмутимость, хотя в душе у нее царил хаос.
Они ужинали молча, и Дороти напряженно ожидала, когда Джон наконец заговорит о том, ради чего сюда приехал. Она старалась угадать, о чем именно пойдет речь: станет ли Джон извиняться, молить о прощении, признаваться в ошибках или просто обсудит с ней условия развода?
— О чем ты думаешь? — прервал молчание Джон.
Она взглянула на него через стол, но не ответила.
— Может, это касается меня? — допытывался он.
— Ты угадал.
— Нам надо о многом поговорить.
— Да, конечно.
— Было глупо с моей стороны обвинять тебя в пропаже драгоценностей.
— Рада услышать это.
— Я был так возбужден, что плохо соображал.
— Тебе виднее.
— И как я не догадался, что у тебя могла быть лишь очень весомая причина, чтобы снять со счета те тридцать тысяч. — Джон скривился. — Я не имел права сравнивать тебя с Фионой и с Пруденс.
— Ну что, тебе стало легче, после того как ты мне все это высказал?
Джон с силой сжал подлокотник кресла, так что костяшки пальцев побелели. Он никак не ожидал от Дороти поистине ледяной враждебности.
— Пожалуйста, прости меня, Дороти. — Джон из последних сил старался говорить спокойно.
— Нет. — Она решительно покачала головой. — Ты стараешься оправдаться, но это не поможет. Ты глубоко оскорбил меня. Даже если бы ты встал передо мной на колени, это ничего не изменило бы.
— Дороти...
— Нет, все кончено! Теперь я сомневаюсь, что мы вообще любили друг друга. Иначе у нас не возникло бы таких проблем. Ты доверял бы мне, прислушался бы к моим доводам. Твой отец был прав, противясь нашему браку. Он единственный мыслил здраво.
Джон покачал головой.
— А ты изменилась. Раньше ты не была столь категорична. Ты всегда...
— Разве это удивительно после всего, что произошло? — перебила она, насмешливо глядя на Джона. — Я больше не хочу жить с тобой. Если ты приехал сюда, чтобы унижаться и умолять меня вернуться, то забудь об этом, у тебя ничего не получится. Лучше уходи.
— В такой поздний час?
— Об этом тебе следовало подумать до того, как отправиться сюда.
— Но на более ранний рейс не было билетов.
— Значит, надо было подождать до завтра.
— Я надеялся переночевать у тебя.
Нет, это уже слишком! — подумала Дороти.
— Зря надеялся.
— Даже если я обязуюсь хорошо себя вести и быть паинькой?
Джон скорчил такую несчастную гримасу, в его глазах было столько тоски, что вся решимость Дороти моментально улетучилась.
— Ладно, оставайся, — нехотя согласилась она, — но при условии, что ты улетишь с первым же утренним рейсом. Я не хочу видеть тебя здесь, Джон. Между нами все кончено, и чем быстрее ты осознаешь это, тем лучше.
Джон вздрогнул.
— Может, ты еще изменишь свое решение?
— Нет, я все решила окончательно, — резко возразила она. — Если ты хочешь прямо сейчас лечь спать, тебе известно, где гостевая комната.
— Нет, разреши помочь тебе. — Джон вскочил с кресла и ухватился за поднос.
— В таком случае, управляйся здесь сам, а я пойду спать. Спокойной ночи, Джон.
Лицо Джона вытянулось, но Дороти это мало волновало. Она как можно быстрее управилась с вечерним туалетом, чтобы лишний раз не сталкиваться с Джоном, — наверху была всего одна ванная. Дороти легла в постель и уютно закуталась в одеяло, но ей так и не удалось расслабиться. Она напряженно вслушивалась в звуки, доносившиеся снизу. Наконец на лестнице послышались шаги Джона.
Пальцы Дороти сжались в кулак, она скрючилась под одеялом, сердце ее молотом стучало в груди. Джон поравнялся с ее спальней и не останавливаясь прошел в ванную, которая разделяла их комнаты. Послышался шум спускаемой воды в туалете, потом полилась вода из открытого крана. Наконец все стихло.
Однако напряжение не отпускало Дороти. Она мысленно представляла, как Джон раздевается перед сном: вот он снимает джинсы и свитер, потом носки и трусы. Поскольку Джон приехал без дорожной сумки, можно было предположить, что он лег спать совершенно обнаженным. При этой мысли Дороти охватил озноб.
Она еще долго лежала без сна, ворочаясь с боку на бок.
Проснувшись на следующее утро, Дороти молила, чтобы Джона уже не было в доме. Однако Господь не внял ее просьбе. Спустившись вниз, она сразу почувствовала запах яичницы с беконом.
Дороти резко развернулась и ринулась в ванную, надеясь, что Джон не услышит, как ее выворачивает. Когда она вошла в кухню, яичницы уже не было, на столе дымился только кофейник. Дороти поймала на себе озабоченный взгляд Джона.
— Подозреваю, что с тобой не все в порядке. Почему ты мне ничего не говоришь?
— Мне что-то попало в горло, кажется, я проглотила насекомое, — с деланной беспечностью отозвалась Дороти. — Приготовлю-ка я себе тост.
На самом деле ей не хотелось никакого тоста. Просто надо было срочно чем-то занять себя, чтобы не встречаться взглядом с Джоном.
— Ты думаешь, я тебе поверю? Ты была у врача?
— Нет, — легкомысленно отмахнулась Дороти. — Это случилось только сейчас. Не беспокойся, все пройдет.
Отвернувшись к тостеру, Дороти спиной чувствовала, как Джон сверлит ее недоверчивым взглядом. Чтобы потянуть время, она наполнила чайник и поставила его на плиту.
— Я, пожалуй, выпью чаю. А ты?
— Нет, спасибо.
Надо же, какая вежливость, с усмешкой подумала Дороти.
Ей очень хотелось обернуться и посмотреть на Джона, но она не решалась. Ее сердце бешено колотилось. Нет, это глупо, Джон не мог ни о чем догадаться, убеждала она себя. Надо срочно взять себя в руки, ведь ничего ужасного не произошло.
Когда Дороти налила себе чай и приготовила тост, Джон поставил все это на поднос и понес в гостиную, как в былые счастливые времена. Тогда они любили завтракать за столом у окна, любуясь весенним садом и прекрасным видом. Так что Дороти совсем не удивилась порыву Джона.
И все же что-то не давало ей покою. Скорее всего чувство вины, заключила Дороти, откусив кусочек тоста, ведь я решила скрыть от Джона, что жду ребенка. Она понемногу откусывала тост, стараясь не смотреть на Джона, который сидел напротив с чашкой кофе.
"Несговорчивые супруги" отзывы
Отзывы читателей о книге "Несговорчивые супруги". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Несговорчивые супруги" друзьям в соцсетях.