– Никогда о таком не слышал, – покачал головой Оливер.

– Тем не менее он, графский внук, всегда был настолько честен, что не набил себе карман и умер, оставив миссис Хоуторн без гроша в кармане. Сейчас она находится на содержании родственников и была бы рада такой возможности.

Граф скользнул взглядом по кузинам:

– И вы полагаете, она справится?

– Вне всякого сомнения. – Вивиан улыбнулась сестрам. – А вы, девочки, найдете ее восхитительной. Она никогда не позволит вам повести себя неправильно, чего вы до сих пор так боитесь. – Она повернулась к Стьюксбери. – А вы, граф, найдете ее крайне скромной, но деятельной. Поверьте, я еще не встречала женщину с более безупречной репутацией. Она могла бы стать идеальной сопровождающей.

Поколебавшись несколько мгновений, Стьюксбери пожал плечами:

– Хорошо. Напишите ей, согласна ли она принять это предложение. Как скоро она сможет приступить к своим обязанностям? В случае чего я могу послать Фица для сопровождения. – Вивиан многозначительно изогнула бровь, и граф вздохнул. – Напишите ей, пожалуйста! – последнее слово он выделил особо.

– Конечно.

– А для меня «пожалуйста» уже не требуется? – спросил Фиц.

– Тебе бы все шутки шутить, – закатил глаза Оливер. – Когда все невзгоды и волнения позади, тебе явно становится скучно. – Он повернулся к Вивиан. – Надеюсь ваша протеже не слишком старая?

– О, вовсе нет. По крайней мере не слишком. – Прежде чем она опустила глаза, Мэри показалось, что в глазах Вивиан мелькнул веселый огонек.

– Ну что же… Прежде чем мы разойдемся, – сказал Ройс, вставая, – я должен сделать одно объявление. Дело в том, что мисс Баскомб оказала мне честь, согласившись стать моей женой.

– Давно пора, – тут же отреагировал Фиц, пока сестры взрывались криками восторга.

Ройс и Мэри вышли на террасу и остановились там, глядя на сады.

– Как хорошо, – заметил Ройс, – что впереди есть целый день, когда никто не будет докучать уроками с утра до вечера напролет.

– И целый день мы сможем делать все, что хотим, – согласилась Мэри. – Можно было бы покататься верхом или просто прогуляться пешком.

– Можно было бы посетить летний домик.

Она смущенно хихикнула, увидев, как в его глазах зажегся огонек.

– Вероятно, мы так и сделаем.

Обняв Мэри, Ройс, наклонившись, прижался к ней лбом.

– И будем ждать, пока наши имена не объявят официально?

– Ш-ш! Мы будем ждать, как Роуз, которая ждет до тех пор, пока не выйдет замуж. Она хочет, чтобы этот день был особенным. Пусть и у нас будет так же. Будем сдерживать собственные чувства.

– Я уверен, что мы выдержим. – Ройс поцеловал Мэри в лоб. – Боже, как я тебя люблю!

Склонившись, он перенес поцелуй со лба на губы, а потом она услышала его шепот:

– Я не могу без тебя жить.

Улыбнувшись, Мэри ответила ему таким же нежным поцелуем: наконец она обрела свой дом.