Но она твердо решила стать такой девушкой, какой хотел видеть ее отец, так что она серьезно относилась к занятиям в школе госпожи Бродмур.

Слезы снова брызнули из глаз. Какая теперь разница, станет она лучшей ученицей выпуска или нет, ведь папа все равно этого не увидит!..

Вайолет судорожно вздохнула. Не важно, увидит он или нет. Ведь сама она будет знать всю правду, а сделать так, как он хочет, сейчас стало для нее еще важнее, чем раньше.

Она приняла решение, была не была.

— Я сделаю это. Кэрри. Я выйду замуж за Рула Дьюара.

Кэролайн по-девичьи взвизгнула, вскочила с места и обняла подругу.

— Ты будешь невестой! С ума сойти, я не могу в это поверить!

Вайолет посмотрела на носовой платок, который все еще держала в руках, и сглотнула комок, подступивший к горлу.

— Я тоже не могу.

Минуло две недели. Рул и глазом моргнуть не успел, как они пролетели. Была суббота, стоял теплый весенний денек, и он пытался разглядеть в этом доброе предзнаменование тому серьезному решению, которое он принял. Стоя посреди обширного сада позади особняка Гриффина перед увитой цветами аркой над алтарем, Рул поднял глаза, чтобы лицезреть будущую миссис Рул Дьюар.

Она выглядела именно так, как ей и следовало: наивной юной барышней, только что вышедшей из-за школьной парты. Даже в роскошном свадебном платье, сплошь украшенном белыми бельгийскими кружевами, она была угловатой девушкой-подростком. Она не готова была к браку — и уж точно не была такой, какую выбрал бы сам Рул.

По правде говоря, он вообще не хотел жениться.

Но Говард Гриффин, как оказалось, обладал даром убеждения, и условия брачного контракта, которые он предложил, были за пределами мечтаний Рула. После смерти Говарда Гриффина и после заключения законного брака он, Рул, получал половину состояния Гриффина и становился владельцем половины «Заводов Гриффина». Вторая половина компании принадлежала Вайолет, женщине, которая вскоре станет его женой.

Законы в Америке отличались от законов его родины, и половина жены всегда останется ее собственностью, но вместе они представляли собой серьезную финансовую силу.

Кроме того, был и еще один плюс. Помимо денег и владения половиной весьма успешной компании, Рул выполнит заветное желание своего отца. Герцог Брэнсфорд был убежден, что союз с американцами обеспечит семье Дьюар благополучное будущее в грядущем столетии. Рул обещал отцу сделать все от него зависящее.

Брак и деловое партнерство, мостом соединившие два берега Атлантики, являлись залогом успеха.

Рул обвел взглядом несколько рядов стульев, на которых сидели друзья Гриффина и родственники. Все это было бы грандиозным событием, если бы Вайолет была постарше, а сама свадьба не готовилась бы в такой спешке. Одним словом, все было скомкано, и все ждали скорейшего завершения.

Ему стало интересно: знают ли собравшиеся обстоятельства, сопутствующие свадьбе? Рул подумал, что Грифф, а теперь он должен был называть его именно так, возможно, посвятил большую часть гостей во все тонкости ситуации. Ему казалось, что многие из сострадания к умирающему согласятся с решением отца устроить своему единственному чаду судьбу.

Отец и дочь стояли на верхней ступеньке террасы, Гриффин протянул руку, и Вайолет положила ладошку в белой перчатке на запястье отца, прикрытое рукавом фрака с атласными лацканами. Она была еще меньше, чем думал Рул. И еще он заметил, что у нее красивые ярко-зеленые глаза. На носу у нее были веснушки. Их он подметил еще раньше, когда просил ее руки, стоя перед ней на одном колене. Все было очень романтично и происходило на глазах ее отца.

Вайолет, по сути, была еще ребенком, а Рул в глубине души противился их браку, даже фиктивному. Он чувствовал желание повернуться, броситься наутек и купить билет на первый корабль до Англии. Но кости были брошены, и будущее уже поманило его сочным куском мяса, перед которым он не мог устоять.

К концу этой церемонии он будет недалеко от того, чтобы стать чрезвычайно богатым человеком. А пока что, до печальной кончины своего новоявленного тестя, он будет главой лондонского отделения «Заводов Гриффина» с весьма привлекательной зарплатой. Рул будет вести разгульный образ жизни в светском обществе британской столицы.

Орган заиграл свадебный марш, возвращая его к настоящему. Вайолет шла подле отца, она несмело улыбнулась Рулу и уставилась в пол. Рул напомнил себе, что мужем в полном смысле этого слова он ей станет только через несколько лет, и ему не придется брать на себя всю полноту ответственности до тех пор, пока он не будет к этому готов. Он изобразил на лице улыбку, надеясь, что она вышла искренней, а сам думал о том, что этим поступком он обеспечит себе будущее и выполнит обещание, данное своему отцу. Рул готовился принять невесту из рук ее отца.

Всю дорогу к алтарю Вайолет усилием воли держала улыбку на лице. На церемонии присутствовали только члены семьи и близкие друзья. Но и этого было более чем достаточно для Вайолет, которая не могла дождаться, когда закончится этот день. Утром Рул уплывет в Лондон, и жизнь вернется на круги своя хотя бы на какое-то время.

Она не желала думать о том, что ждет впереди ее саму и ее отца. Вместо этого Вайолет сосредоточилась на лице мужчины, за которого ей было суждено выйти замуж. Рул ободряюще ей улыбнулся, и ее сердце забилось чаще, гулко отдаваясь в груди. Боже правый, какой же он симпатичный! У него были удивительно голубые глаза, длинные ресницы, густые черные брови, полные, выразительно очерченные губы, прямой нос и идеальной белизны зубы.

Когда Вайолет подошла к Рулу, он взял ее дрожащую руку в свою большую, крепкую, теплую ладонь, улыбка его сделалась шире, а на щеках появились ямочки. Боже, она еще не видела лица с такими совершенными фертами!

И он будет ее мужем.

От этой мысли у нее задрожали колени. Когда папа передал ее в крепкие руки Рула, она выпрямила спину и сказала себе, что делает это потому, что так хочет ее отец. Но на самом деле глубоко внутри она уже в этом сомневалась.

Вайолет твердо отстояла всю свадебную церемонию, которая длилась довольно долго, ибо священник никуда не торопился. Рул принес свою клятву верности, она — свою, после чего все было кончено, он наклонился и поцеловал ее в щечку.

Вайолет подавила вздох разочарования. Ее еще никогда не целовали. Она думала, что достойна большего от человека, который теперь назывался ее мужем.

— Итак, миссис Дьюар, — нежно прошептал Рул, и от его теплого дыхания Вайолет покрылась гусиной кожей, — каково это, выйти замуж?

Она посмотрела на него.

— Пока не имею ни малейшего представления. А вы что чувствуете?

Рул рассмеялся своим сочным, мелодичным баритоном. Разумеется, смех его был совершенным, как и он сам.

— Вы правы, моя милая, я тоже не имею ни малейшего представления. Я чувствую то же самое, что и вы.

— Быть может, должно пройти какое-то время?

Он улыбнулся и, похоже, расслабился.

— Быть может.

Ей нравился его акцент. Он так великолепно сочетался с его идеально скроенным костюмом, дорогими кожаными ботинками и белоснежным шейным платком.

— Надеюсь, ваша семья спланировала всю свадебную церемонию, и мы сможем наконец подкрепиться сейчас, когда худшее уже позади.

Вайолет рассмеялась. Такого она не ожидала. Она не думала, что он сможет рассмешить ее. Это делало его менее пугающим и более доступным.

— Я просто умираю с голоду. Я боялась съесть что-либо до церемонии. Мало ли что могло случиться от волнения.

Он улыбнулся:

— Точно так.

Рул продолжал улыбаться, а Вайолеттем временем думала: «Неужели этот мужчина может быть моим мужем?» Но когда он взял ее руку и положил ее ладонь на свое предплечье, она поняла, что это правда.

Пробравшись через толпу доброжелателей, они направились из сада в дом. Рул все время держал ее под локоток, и она была благодарна ему за его опеку. Она оценила его старания в том; как он играл роль любящего мужа. Когда день перевалил за половину, она сказала себе, что все у них получится. Как показывала жизнь, папа никогда не ошибался в своем выборе, и Вайолет оставалось лишь надеяться, что он не ошибся и в этом деле.

Время тянулось медленно, но в конце концов гости разошлись. Остались только Рул, ее отец и тетя Харриет, сестра ее мамы, самая близкая ее родственница. Вайолет вдруг почувствовала, как у нее закружилась голова, а ноги не держат ее.

— Что с вами? — спросил Рул, обхватив ее за талию и удерживая на ногах.

Вайолет смогла улыбнуться в ответ:

— Со мной все хорошо. Просто, наверное, я немного устала.

Он посмотрел на каминные часы в гостиной.

— Гости разошлись, и, боюсь, мне тоже пора идти. Мне нужно собирать вещи, ведь завтра я уже сяду на корабль и уплыву.

Вайолет разрыдалась.

Она только что вышла замуж, но ее муж уезжает в далекие края. Она не знала, когда они свидятся снова.

С другой стороны, она не была готова стать женой и не знала, как скоро будет готова к этому.

— Мы проводим тебя до экипажа, — сказал отец Вайолет, после чего они вместе дошли до просторной веранды.

— Счастливого плавания, — сказала Вайолет, не зная, что именно говорят в таких случаях.

Рул поклонился и слегка прикоснулся губами к ее руке, она почувствовала его теплое дыхание сквозь перчатку.

— До свидания, Вайолет.

Она смотрела, как он идет по ступеням, взбирается в карету, а затем исчезает в тумане, словно его никогда и не было. Отец нежно обнял ее за плечи.

— Он будет тебе хорошим мужем, дорогая моя. Он дал мне слово, что будет заботиться о тебе.

Вайолет лишь кивнула. «А как же любовь?» — промелькнуло у нее в голове. До этой самой минуты она об этом как-то не думала, и уж тем более не обсуждала она такие тонкие материи со своим отцом. Вайолет прекрасно знала, что любовь не является непременным атрибутом удачного брака, и все же…

По какой-то странной причине ей было больно смотреть, как удаляется карета, унося от нее Рула. В горле застрял ком.

— Рул будет тебе очень хорошим мужем, — заверил ее отец. — Когда придет время.

— Я… я уверена, что так и будет. — Вайолет смотрела, как карета Рула растворяется в массивных чугунных воротах, на которых красовался их герб в виде грифона с телом льва и крыльями орла за спиной. Она чувствовала себя подавленной.

— Заходи внутрь, душечка, — сказала Харриет, седовласая женщина, которой было уже за пятьдесят. Она была безмерно предана ей и отцу. — Ты, должно быть, устала после такого трудного дня.

Вайолет лишь кивнула. Чувство утраты и какой-то внутренней пустоты не покидало ее. У нее есть муж, которого на самом деле нет, и отец тоже покинет ее вскоре.

Когда они прошли в дом, Вайолет вцепилась в руку отца. Ей хотелось, чтобы все было иначе, и она изо всех сил старалась не расплакаться.

Глава 1


Лондон, Англия

Через три года


— Рул, как хорошо, что вы пришли! — приветствовала его хозяйка сегодняшнего вечера, леди Аннабелла Грир, идя навстречу через бальный зал лондонского особняка, где она жила со своим мужем Трэвисом. — Как я погляжу, вы и Лукаса с собой привели.

Ее взгляд скользнул в другой угол зала, где, его лучший друг, Лукас Баркли, беседовал с прелестной молодой вдовой, с которой он только что познакомился. Рул и Лукас вместе учились в Оксфорде. Кроме того, они был и дальними родственниками. Самый старший из братьев Рула, Ройял, герцог Брэнсфорд, женился на кузине жены брата Лукаса.

Рул повернулся к хозяйке:

— Рад видеть вас, миледи.

У Аннабеллы Таунсенд Грир были воздушные русые волосы, ясные голубые глаза, и хотя ей было около тридцати и она была матерью троих детей, она все еще была красивой женщиной.

— Я, признаться, слегка удивлена, что вы все же выбрались. Обычно вы бываете так заняты на работе. — Она легонько стукнула его раскрашенным веером по плечу. — Вы разве не знаете, что члену аристократического сообщества не пристало работать за деньги, словно какому-нибудь простолюдину? — Леди Аннабелла усмехнулась. — Впрочем, вы, Дьюары, никогда не славились пристойным поведением.

Рул усмехнулся в ответ:

— О вас, миледи, можно сказать то же самое.

Он все еще помнил те слухи, какие ходили о страстном любовном романе, который стал причиной брака между Аннабеллой и Трэвисом Гриром, бывшим лейтенантом британской кавалерии, убежденным холостяком и лучшим другом брата Рула, Риса.

Анна только рассмеялась.

— Признаю, порой я бываю необузданной, впрочем, не в последнее время.

Рул улыбнулся: