И Руфуса непременно заинтересуют те сведения, что хранились сейчас у Порции в седельной сумке.

— Пол, я пойду осмотрюсь здесь немного. — Она решительно соскочила с камня.

Пол лишь лениво ухмыльнулся в ответ, устраиваясь поудобнее в надежде немного вздремнуть.

Наверняка добродушный малый решил, что ей приспичило в кусты по нужде. Что ж, пусть думает так и дальше. Если повезет, он может продрыхнуть целый день — глядишь, она даже успеет вернуться до того, как напарник проснется.

С ловкостью и осторожностью, приобретенными за последние недели солдатской жизни, Порция заскользила вниз по холму, держась под прикрытием небольшой рощицы и умело используя каждый древесный ствол, кустик и камень. Штаны и плащ из темного плотного сукна сливались с унылым пейзажем, а вызывающе яркая шевелюра была надежно укрыта шапкой. На поясе в ножнах висели сабля и кинжал, и, если бы пришлось пустить их в ход, для Порции это был бы уже не первый случай. Да, за эти последние недели ей пришлось научиться многим вещам, в том числе умению без колебаний проливать чужую кровь, чтобы не дать пролить свою собственную.

Порция осторожно двигалась по краю рва, пока не оказалась прямо напротив утиного острова. Стоял солнечный мартовский денек, и в предвестии весны даже северный ветер немного утратил былую суровость. Еще неделя — и лед во рву истончится настолько, что Оливии станет опасно кататься по нему на коньках. Стало быть, для Порции это последний шанс оставить подруге обещанную весточку.

В последнее время Порцию снедало жгучее желание как-то связаться с Оливией, однако до сих пор ей ничего не удавалось предпринять. Даже если бы и удалось незаметно ускользнуть за пределы деревни Декатур, напряженная жизнь военного лагеря не оставляла ни минуты свободного времени на подобного рода вылазки.

Хозяин деревни оказался верен своему слову, и вступивший в его отряд новобранец нес равную со всеми нагрузку, без скидок на пол или близкие отношения с командиром. Согласно своему положению рядового, Порции приходилось помногу трудиться на скучном и утомительном поприще наведения ослепительного глянца на военную амуницию. Наравне с остальными она несла положенную вахту на сторожевых постах, и, если это лишало ее возможности разделить с Руфусом ложе, командир не выказывал ни малейшего недовольства. А когда Руфус сам отправлялся на вылазку, это вовсе не означало, что в числе выбранных для экспедиции солдат окажется Порция Уорт. Вначале она сочла себя обойденной и пыталась возмущаться, но получила холодную отповедь: командир назначает солдат на вылазки согласно расписанию — пусть дожидается своей очереди, как все. И волей-неволей Порции пришлось смириться: Руфус явно не собирался нарушать заведенные здесь порядки только ради того, чтобы утихомирить ее гнев.

Вот и сегодняшний разъезд поначалу не обещал ничего нового. Уидл отправился проверить сеть соглядатаев, разбросанных по окрестным фермам, и взял с собой десять человек — в их числе и Порцию с Полом. Вообще-то захват вражеских гонцов мог считаться вполне достаточной задачей для такого разъезда, однако Уилла разгорячило сообщение о том, что со стороны Йорка движется отряд ополченцев из замка. Юноше загорелось самому отличиться в бою, без участия Руфуса или даже Джорджа. Ему впервые представлялась возможность продемонстрировать таланты боевого командира в настоящей стычке.

Собственное решение предоставить Порции вдвоем с Полом охотиться за вражескими гонцами — с учетом превосходства в вооружении и эффекта внезапности эта задача выглядела практически безопасной — показалось Уиллу верхом стратегической мысли. Назначили место встречи, откуда на закате весь отряд должен направиться обратно в деревню Декатур, и у Порции появились долгожданные два свободных часа на то, чтобы побывать возле крепостного рва. Этого времени ей хватит с лихвой.

Она еще раз посмотрела на замок с развевавшимися над башнями яркими флагами и вымпелами. Если отсюда выбраться на лед, остров заслонит ее от часовых на подъемном мосту и на башнях, а на самом острове ее и подавно не' заметят. Тем не менее ей пришлось долго набираться отваги, прежде чем выбраться из-под спасительных кустов на открытое место. Лед под ногами стал зеленым и ноздреватым, а местами угрожающе потрескивал при каждом шаге.

— Черт бы тебя побрал! — выругалась Порция сквозь зубы, пригнулась как можно ниже и решительно двинулась вперед.

Кто знает, какова глубина у этого рва, однако в любом случае ее не ждет ничего хорошего, если лед не выдержит и она провалится в воду. Вызвав шумный переполох среди утиной стаи, Порция метнулась к островку и с облегчением повалилась в кусты.

Вот и знакомый уступ. Вытащить из внутреннего кармана куртки письмо и спрятать под камнем было делом одной минуты. Теперь пора набираться решимости на обратный путь по тонкому льду.

Но не успела Порция ступить и шагу, как где-то раздались голоса. Говорили довольно далеко, и прошла целая ужасная минута, прежде чем Порция убедилась, что слышит Оливию. Но с кем она может беседовать? Одно дело, если на острове ее застукает одна Оливия, и совсем другое — если тут крутится кто-то посторонний.

И деваться-то отсюда некуда. Весь островок не больше хорошего валуна — где здесь прятаться? Дай Бог, чтобы Оливия просто каталась на коньках, — может, пронесет и она промчится мимо, не обращая внимания на остров? А голоса все приближались. Звонкие, высокие — явно женские. Порция нахмурилась, что-то припоминая. Второй голос показался ей чем-то знакомым… Ага, ну конечно! Это же голос Фиби! Младшей сестры Дианы. Что ж, это не опасно — если только Фиби не стала за время разлуки иным человеком. Порция замерла, прислонившись к камню, и стала ждать. Девушки подошли совсем близко.

— Там есть уступ под кустами, — поясняла Оливия, отчего-то запыхавшись. — Она обещала положить п-письмо, но до сих пор не оставила. Я начинаю бояться — вдруг ей не удалось добраться до Декатура?

— Я прекрасно туда добралась, малышка! — промолвила Порция, наслаждаясь сюрпризом. Оливия взвизгнула от восторга и неожиданности. И кинулась к подруге с распростертыми объятиями.

— Ох, Порция!

— Я уже оставила тебе письмо, но теперь оно, пожалуй, ни к чему, — отвечала Порция, прижимая Оливию к груди и с улыбкой глядя на ее спутницу. Фиби ни капельки не изменилась. Полное округлое лицо порозовело от удивления, а в застенчивых серых глазах светилось неизменное добродушие.

— Господи Боже, ну и напугала же ты нас! — воскликнула Фиби. — Оливия уже вбила себе в голову, что ты погибла. Что это на тебе за наряд?

— Он как нельзя лучше подходит моему новому образу жизни, — с веселой улыбкой сообщила Порция.

— Оливия считала, что ты собралась стать любовницей лорда Ротбери. Разве ему нравится, когда ты в штанах? — Вопрос был задан явно из простого любопытства.

— Если только я не в постели, — игриво улыбнулась Порция.

— Но ты носишь еще и саблю! — ахнула Оливия. — Зачем?

— Потому что я стала солдатом, — терпеливо растолковывала ей Порция. — Я ведь всегда об этом мечтала.

— Да, ты еще в Лондоне говорила об этом, — вставила Фиби. — Я помню. Когда мы все поклялись быть верными своей мечте и не превращаться в обыкновенных женщин.

— Ну, насколько я могу судить, с моей стороны клятва не нарушена, — сказала Порция. — Вряд ли можно считать обычным то, что я стала солдатом.

— А мне не повезло с мечтой, — с легкой грустью сообщила Фиби. — Я честно пыталась писать стихи, но они не нравились даже мне. Как ни перечту — вечно там чего-то не хватает. А когда из-за войны нам пришлось отсиживаться в замке, у меня и вовсе пропало желание сочинять.

Оливия пропустила их диалог мимо ушей. Она все еще разглядывала Порцию, недоверчиво распахнув глаза.

— Т-ты что, можешь рубить саблей?

— Еще бы!

— Ну, тогда покажи нам.

Только тут Порция осознала, как далеко разошлись их с Оливией жизненные пути.

— Саблей не машут, как игрушкой, — серьезно произнесла она и поспешила сменить тему разговора: — Ну, Фиби, и как же тебя занесло на север?

— Ох, это все мой отец! Он же выступил за парламент, собрал ополчение и двинулся к армии генерала Фэрфакса, а меня отправил в замок Грэнвилл — решил, что с Дианой я буду в полной безопасности, — сердито пояснила Фиби.

— Да, Порция. И т-теперь Д-диана ненавидит ее еще больше, чем меня.

— Черт побери, ну и жизнь тут пошла! — вырвалось у Порции.

— Просто ужасная, — подхватила Фиби. — Она превратилась в настоящую злодейку. Я-то думала, что замужество и дети пойдут ей на пользу, — но ничего подобного… Ох ты, смотрите, откуда взялись эти пятна? — И Фиби с горестным лицом провела рукой по испачканному плащу.

— А еще ты порвала нижнюю юбку, — услужливо подсказала Оливия.

— Господи! — охнула Фиби. — Но когда?!

— Когда поскользнулась на льду и упала.

— Мне никогда не научиться кататься как следует, — безнадежно вздохнула Фиби. — Мои ноги и так заплетаются на каждом шагу, а тут еще к ним привязали вот эти штуки! — И она приподняла ботинок с прикрепленным к нему костяным лезвием.

— Тебе все равно недолго осталось этим заниматься. Лед становится совсем тонким, — торопливо заверила Порция, желая утешить подругу.

— Да, и я наверняка провалюсь на днях в воду, — совсем приуныла Фиби. — Я такая толстая. Диана твердит, что я хуже слонихи.

— Ты вовсе не толстая, — возразила Порция, критически окинув взором ее фигуру. — Я бы назвала тебя просто полной.

— И мне нельзя надевать штаны, — заявила Фиби. — Представляешь, на что это будет похоже?

Оливия не удержалась и прыснула, а Порция удивленно спросила:

— С чего это тебе вдруг приспичило?

— Мне ничего не приспичило, — отвечала Фиби. — По счастью. — Она добродушно рассмеялась, мигом становясь прежней Фиби, без тоски в глазах.

— Ну что ж, я очень рада, что ты теперь здесь и Оливия больше не одна, — сказала Порция. — Я ужасно за нее переживала.

— Я рассказала Фиби, что ты сделала с Брайаном. — И Оливия зашлась в новом приступе хохота.

— Мы сделали это вдвоем, малышка, — улыбнулась Порция, но тут же помрачнела. — А что сказал твой отец, когда я пропала?

— Он ужасно разозлился! — покачала головой Оливия. — Но я сразу сказала, что не знаю, куда ты исчезла и почему. Кажется, он поверил. А потом случилось что-то очень плохое. Я не знаю, что именно, но он винит в этом тебя.

Порция задумчиво кивнула. Этого и следовало ожидать. И решительно сказала:

— Мне пора. Оливия, я так рада, что у тебя теперь есть Фиби. До свидания! — И девушка скользнула прочь. Торопливо взмахнув на прощание рукой, Порция проскочила открытый участок и затерялась в густых кустах.

Она постаралась как можно быстрее вернуться обратно на гору. Из-за деревьев, прикрывавших ту полянку, на которой оставался Пол, до нее донеслось позвякивание конской сбруи и приглушенные голоса. С замирающим сердцем Порция замедлила шаги и крадучись приблизилась к полянке. Она отсутствовала не меньше часа. Неужели на Пола напали?

Она невольно чертыхнулась сквозь зубы, когда увидела, что случилось на самом деле. Уилл с остальными солдатами явился раньше, чем обещал. Все оставались в седлах — кроме самого Уилла, о чем-то беседовавшего с Полом, — причем их разговор нельзя было назвать мирным, так как он сопровождался ругательствами и красноречивыми взмахами рук.

Порция приготовилась выдержать град вопросов и решительно вышла из кустов.

— До заката еще целый час, — как ни в чем не бывало заметила она. — Вам повезло добраться очень быстро. Надо думать, вам повезло и в делах?

— Куда ты пропала? — Уилл так и подскочил на месте. — Пол сказал, что тебя не было несколько часов!

— Пол дрых без задних ног! — Порция ринулась в атаку, сознательно идя на риск. — Я то приходила, то уходила — причем не один раз. — Украдкой брошенный на Пола взгляд убедил ее, что риск оправдан. Тот явно растерялся.

— И куда же ты ходила? — мрачно осведомился Уилл.

— Я, наверное, съела какую-то гадость, — отвечала Порция. — Надеюсь, объяснять в подробностях не требуется?

Еще две недели назад при этих словах Уилл покраснел бы до корней волос и смущенно замолк, но те дни давно миновали. Он успел привыкнуть к Порции и даже перестал обращать внимание на ее отношения с Руфусом. В отряде у Уилла было довольно высокое положение, делавшее Порцию его подчиненной, и поскольку сама Порция не пыталась оспаривать это, а Руфус был откровенно доволен, между ними установились простые приятельские отношения. И теперь Уилл просто заметил:

— Ну смотри, чтобы не прыгала у меня под каждый куст на обратном пути. Кругом так и рыщут парламентские ищейки.

Порция молча вскочила на Пенни и подъехала к Уиллу. Похоже, его разозлило не только ее неожиданное исчезновение.

— Тебе удалось догнать отряд из замка? — поинтересовалась она.

Уилл мрачно помолчал, но наконец ответил: