— Надо понимать, он — мужчина интересный?

— Касси, твои обязанности будут чисто секретарскими! — со смехом напомнила Кери, поддерживая ставшую привычной шутку. — Этот мужчина — наш новый клиент, и чутье мне подсказывает, что, если он останется нами доволен, мы получим от него еще много заявок.

Касси одной из первых начала работать с Кери, и их деловые отношения постепенно переросли в дружбу, так что с ней можно было говорить прямо. Единственное, что она скрыла, это то, что Райен Кинкейд относится к разряду просто сногсшибательных мужчин! Но она сама предпочитала думать об этом как можно меньше. Касси рассмеялась.

— Ну ладно, выкладывай все неприятные подробности. Я его воспитаю.

— Прекрасно. Поэтому-то я и позвонила тебе первой. — Кери залезла в сумочку, вытащила визитку Райена и прочитала его имя, название компании и адрес офиса. — Сообщи мне завтра вечером по телефону, как там все обстоит. И постарайся его приручить, а то он начнет кусаться!

Закончив разговор с Касси, Кери больше не могла откладывать другого разговора — и вся похолодела. Ей даже не сразу удалось заставить свои пальцы работать как следует — они словно в лед превратились. Ее тут же соединили с Райеном.

— Кинкейд слушает.

От его гортанного голоса у нее по спине пробежали мурашки.

— Это Кери Берк, мистер Кинкейд. — Благодаря тому, что она сделала несколько глубоких вдохов, пока набирала номер, голос ее звучал ровно. Почему эта короткая встреча так сильно на нее подействовала? — Я хотела вам сообщить, что вашей временной секретаршей будет Кассандра Мэтьюс.

Когда она назвала плату, на губах ее появилась легкая улыбка.

— И она должна этого стоить, Кери, иначе вам придется расплачиваться собственной шкурой.

По голосу не заметно было, чтобы его удивила такая высокая оплата.

Даже от того, как он произнес ее имя, Кери бросило в жар.

— Я уверена, что вы будете более чем довольны работой Касси. — Ее спокойный голос не выдавал того, что даже от телефонного разговора с этим мужчиной ее бросило в дрожь.

— Тогда я завтра встречусь с вами за ленчем и дам знать, какого я мнения о вашей безупречной служащей, — непринужденно пообещал Райен.

Кери застыла. Да, он времени зря не тратит! Но и Ларри был такой же — когда уговаривал ее с ним встретиться.

— Разве можно оценить работу подчиненного всего за несколько часов? — уклончиво спросила она.

— Голубушка, да я уже через пять минут буду знать, сможет она со мной работать или нет! — заявил он. — Поскольку я здесь недавно, то выбор ресторана предоставляю вам.

— Обычно это агентство приглашает клиента в ресторан! — чопорно запротестовала она.

— Я не против. Когда мне за вами заехать?

Она попалась в ловушку! Теперь отвертеться уже нельзя.

— Я заеду за вами в офис. Двенадцать тридцать вас устроит?

— Без проблем. Тогда до завтра, Кери. А зовут меня Райен, — закончил он и повесил трубку.

Кери откинулась на спинку рабочего кресла. Даже Ларри поначалу не действовал на нее так сильно! Поначалу… С тем же успехом можно было сказать: «под конец».

Она быстро записала все детали нового договора и отнесла записку Серене. Та прочла название компании и вопросительно выгнула бровь.

— Гм, Райен Кинкейд… Это он сегодня разговаривал таким сексапильным голосом. — Она улыбнулась своей начальнице. — Где вы его отыскали?

— Скорее, это он меня отыскал, — сухо ответила Кери. — Он был сегодня утром на завтраке.

— Ну, вот это скорость! — поддразнила ее Серена, но, увидев, как побледнела Кери, немного смутилась. — Вы же знаете, что не сможете вечно прятаться, Кери. Мы все — ваши друзья. Если он попробует что-то себе позволить, пусть побережется — да мы его просто отдубасим!

Она рассмеялась, надеясь, что ее молодая начальница повеселеет.

Ее уловка сработала. Улыбка Кери была мимолетной — но она все-таки улыбнулась!

— Не знаю, что бы я делала, не будь вас всех, — со вздохом проговорила она.

— Ужасно скучала бы тут! — С этими словами к столу Серены подошла одна из консультантов, Барб, и положила перед ней небольшую пачку бумаг. — Звонила миссис Питерсон. Завтра с самого утра ей нужны четыре клерка — расчетчика, — пояснила она Кери. — И, естественно, она снова торговалась.

— Естественно, — отозвалась Кери. — У нее все тот же аргумент?

— Конечно. «Мы стали вашими клиентами с самого начала, милочка Барбара. Не понимаю, почему вы не можете сделать для нас исключения. В конце концов, мы же направили в ваше агентство множество клиентов!»

Барбаре удалось великолепно передать гнусавый высокомерный голос клиентки.

— Готова держать пари, что она и фрукты в супермаркете крадет, — вздохнула Кери, глядя, как Серена вводит новую информацию в компьютер. Установка компьютерной сети обошлась дорого, но вполне оправдывала себя, когда надо было быстро отыскать какие-нибудь сведения. И к тому же проблема с размещением папок сразу исчезла.

— Не пойти ли нам в китайский ресторанчик? — предложила Барб. — Мне весь уик-энд ужасно хотелось чау-мейна — лучше всего из курицы, — но Крейг просто ненавидит китайскую кухню!

Крейгом звали мужа Барбары.

— А не рановато? — Взглянув на установленные у Серены на столе часы, Кери убедилась в том, что уже начало первого. Как быстро пролетело утро! — Да, похоже, что не рановато. Конечно, почему бы не пойти! Вики должна вернуться примерно через полчаса, и тогда мы можем отправиться.

Кери вернулась к себе в кабинет и решила закончить работу со счетами прошлой недели, чтобы Серена могла отправить их вечерней почтой. Кери дважды проверила все цифры и только потом запечатала конверты. Она это делала не потому, что не доверяла своим помощницам, но чтобы быть в курсе всех дел агентства. Она активно работала с новыми служащими, особенно когда появлялось много желающих встать на учет в агентстве. За последние два года дело сильно разрослось. Поначалу они с Барб вдвоем справлялись с приемом заявок и регистрацией служащих. Но даже теперь, когда работы стало намного больше, Кери отказывалась отойти от повседневных дел агентства. Ей слишком часто приходилось сталкиваться с владельцами контор, которые переставали работать и появлялись в своих офисах только для того, чтобы забрать деньги. Однако количество дел настолько возросло, что вскоре ей понадобится взять еще одного консультанта. Она уже предложила эту должность Серене, но пожилая женщина предпочла остаться секретаршей — и Кери была несказанно этому рада. Даже в самые сумасшедшие дни в приемной царило спокойствие. Серене удавалось успокоить недовольных клиентов еще до того, как она направляла их к консультантам, и всегда оказывалась на месте, когда была нужна. Неудивительно, что шесть ее внуков просто души в ней не чаяли!

В половине первого Кери с Барб уже сидели за столиком в семейном китайском ресторанчике.

— Ну, можешь все рассказать мамочке, — заявила Барб, после того как они сделали заказ и им на столик поставили чайник.

— Все рассказать мамочке? Это еще что? Ты брала уроки у Аманды?

Кери изумленно подняла брови, упоминая имя своей сестры.

Ее темноволосая приятельница поморщилась и, озорно блестя глазами, ответила:

— С великой Амандой никто и никогда не сможет сравниться!

— Тебе-то хорошо: ты знакома с ней всего год. А мне пришлось с ней расти.

Кери налила себе в чашку немного ароматного чая. Каждая черта ее лица в отдельности не представляла собой ничего особенного, но взятые вместе они составляли лицо женщины, которая казалась мужчинам привлекательной. Они всегда замечали ее чудесную улыбку, но вот боли, затаившейся в глубине глаз, большинство не видело.

— Насколько я поняла, Касси будет работать в «Кин-Кол» с одним из боссов, — небрежно заметила Барб.

— Правильно.

Кери ничего не стоило отвечать не менее небрежно.

— Кажется, было названо имя Райена Кинкейда.

Кери кивнула:

— Я сегодня утром познакомилась с ним на деловом завтраке.

Барб не скрывала своего любопытства:

— Так вот почему он нам позвонил! Его больше интересует наша великолепная начальница, а не наши временные служащие!

В ее тоне слышалось удовлетворение.

Кери покачала головой.

— Не сомневаюсь, что если мистера Кинкейда я чем-то и заинтересовала, то этот интерес быстро угаснет.

Тут официант принес их заказ, и она замолчала.

— Похоже, ты не уступишь мне свою порцию креветок в кисло-сладком соусе! — протянула Барб.

— Ни за что! — рассмеялась Кери.


Кери была рада, когда рабочий день наконец подошел к концу и можно было вернуться домой. Жилой комплекс, в котором она купила себе квартиру, был расположен рядом с полем для гольфа. Цена квартиры зависела от того, какое расстояние отделяло ее от поля для гольфа или бассейна, и она выбрала не очень дорогую и самую удобную для себя — как раз посередине.

Закрыв за собой дверь, Кери мысленно благословила изобретателя кондиционеров. Медленно поднявшись наверх, она скинула с себя деловой костюм и переоделась в защитного цвета шорты и коралловую трикотажную майку. Потом бегом спустилась в кухню — солнечную комнату, которую она оформила в синих и желтых тонах, — вынула из холодильника небольшую миску с запеканкой и отправила ее в микроволновку. Спустя пять минут уже была готова горячая еда.

— О, чудеса современной техники! — театрально продекламировала Кери, наливая себе стакан чая со льдом.

Небольшой круглый стол со стеклянной столешницей, стоявший на веранде, был накрыт стеганой скатеркой с синим узором. В тон ему и салфетки. Тут можно удобно устроиться и полюбоваться закатом.

Кери нравился ее образ жизни. Наконец-то у нее появилось чувство, что она сама распоряжается своей судьбой. Ну, по крайней мере, в главном. Позади остались годы работы по найму, чтобы платить за обучение и книги ее бывшего мужа. А расходы на учебу были немаленькие! Когда Дон сумел пробиться наверх и стать компаньоном в престижной строительной фирме в Денвере, он вдруг решил, что ему не нужна самостоятельно мыслящая жена. К счастью, после развода Кери получила достаточно денег, чтобы завести свое агентство.

Она едва успела отправить грязную посуду в посудомоечную машину, как зазвенел дверной звонок.

— Макс!

Кери встретила своего немолодого гостя радостным восклицанием и тепло обняла его.

Серые глаза Макса внимательно ее изучали.

— Ты слишком бледная, девонька моя. — Он говорил с чудесным шотландским акцентом. — Слишком мало бываешь на воздухе.

— Больше чем достаточно, — с улыбкой ответила она.

— Я думал, мы пойдем пройдемся. Кери с теплой симпатией смотрела на сурового старика.

— Эта прогулка нужна тебе или мне? — спросила она не без подозрительности.

— Ты же знаешь, что врач посоветовал мне каждый день гулять! — пророкотал Макс, почесывая подбородок. Грубоватые черты его лица были как бы немного не на месте — после многих лет профессионального бокса на Британских островах. Когда Макс понял, что карьера на ринге окончена, он воспользовался деньгами, которые бережно копил уже много лет, и переехал в Штаты, устроившись в теплой и сухой Аризоне.

— Сейчас пойду обуюсь.

Кери поспешно поднялась наверх, чтобы натянуть кроссовки и захватить ключ от квартиры.

У Макса было больное сердце, и поэтому ему необходимо, как сказал доктор, каждый день умеренно двигаться, так что по вечерам Кери, как правило, отправлялась со своим добродушным соседом на прогулку вокруг комплекса. Уже спустя пять минут они быстро шагали по тротуару.

— И как ты сегодня развлекался? — спросила она у Макса, когда они повернули за угол.

— Играл в раздевальный покер с двумя очень миловидными шестидесятилетними дамами в центре для отдыха старшего поколения, — ухмыльнулся он.

— А! — Кери громко расхохоталась. — Вот уж действительно — седина в голову, бес в ребро!

Макс потер пальцами свой кривой, неоднократно перебитый нос.

— Черта с два, женщина! Я, может, и кажусь кое-кому старой перечницей, но до могилы мне еще далеко, — хрипловатым голосом выразил он свое возмущение.

По какой-то странной причине Кери вдруг представила себе, как эти же слова говорит Райен Кинкейд. Черт подери этого Кинкейда, опять он ворвался в ее мысли!

Макс в это время посмотрел на свою молодую спутницу и заметил, что по лицу ее промелькнула тень, как будто на мгновение ее охватило непонятное ему, но очень сильное чувство.

— Ты себя нормально чувствуешь, девонька? — с напускной суровостью спросил он.

— Просто немного устала. День был длинный, — ответила она.

Вскоре они оказались у более роскошной части комплекса, рядом с полем для гольфа. На секунду остановившись под уличным фонарем, оба не заметили, что из окна второго этажа за ними наблюдает темная фигура. Оставшийся незамеченным, человек смотрел, как Кери взяла Макса за руку, и лицо ее осветила ослепительная улыбка, от которой у него перехватило дыхание. Допив остававшееся в стакане виски, он медленно отвернулся.