— Да?
— Что-нибудь не так?
— Нет.
— Но ты стал таким молчаливым. Сегодня я думала… то есть, ну, мы очень хорошо поладили, правда?
Он остановился:
— Да, правда.
— Разве так не может быть всегда? Мы оба здесь. И можем повернуть все к лучшему. Друзья?
Он посмотрел на протянутую руку. Потом засмеялся и кивнул:
— Друзья. — Он взял ее за руку и не отпускал, пока Линн не высвободилась сама.
Они пошли дальше. Как добрые приятели. Космо бегал кругами, счастливо лаял. Ему хотелось играть. Линн бросила палку в волны прибоя, и песик радостно бросился за ней.
Они дошли до дюны и остановились, любуясь идеально гладкой песчаной поверхностью.
— Оставим отпечатки своих ног? — шутливо предложил Слоун.
— Почему бы и нет?
Они пошли по песку, смеясь и дурачась. Уже стемнело. Пора было возвращаться.
Когда Слоун обнял ее за плечи одной рукой, Линн не стала возражать. Почему-то это казалось правильным и естественным. Она начала напевать какой-то мотив, а он все курил свою трубку. Так они дошли до ступенек, ведущих наверх, в ее внутренний дворик. Остановились, чтобы еще раз взглянуть на океан.
— Хочешь выпить кофе? Или что-нибудь съесть? Я могу приготовить, — предложила Линн.
— Ты умеешь готовить ненамного лучше меня.
Девушка рассмеялась:
— Верно! Но мы можем поехать в Делс-Пойнт.
— И там нас все увидят.
— А, значит, тебя все-таки заботит репутация!
— Я бы не хотел, чтобы в университете узнали, что я живу на пляже с женщиной, на которой не женат!
Ее щеки горели.
— Но… это же не правда!
— Ты и я это знаем, но другие…
— Да, я понимаю. Так что лучше нам поесть здесь.
— Да.
— Вместе или отдельно?
— Раз уж мы начали отдельно друг от друга, думаю, пусть так и остается.
— Да. Я согласна. — У нее вдруг ком встал в горле. — Слоун…
— Гм-м?..
— Кто такая Мириам?
Его рука вздрогнула.
— Я не могла не увидеть имя на конверте. Это та самая?
— Мириам — никто, — чопорно отозвался он.
— Я не верю. Это та самая девушка? Из-за которой ты стал таким ожесточенным, сердитым, таким…
— Ты задаешь слишком много вопросов.
— А ты не даешь никаких ответов.
Слоун повернулся к ней. Всходила луна, и Линн могла в ее неярком свете легко разглядеть его лицо, тени под глазами.
— Она богатая. Хорошенькая. Веселая. Совсем непохожая на меня. Я влюбился по уши. Но я любил ее, а она любила меня. Или я так думал. Потом она передумала. Оказывается, я был чем-то вроде игрушки. Она развлекалась за мой счет. — В его голосе прозвучали горькие нотки.
— Мне очень жать, — просто сказала Линн.
— С какой стати? Это игра, в которую играют богатые девушки, не так ли?
Она обиделась и рассердилась:
— Это несправедливо!
— Может быть, несправедливо. Но это сделало меня осторожным.
— Разочаровался в любви? Из-за одного неудачного романа?
— Мне нравятся хорошенькие девушки, — признался Слоун. — Но теперь только для забавы. Больше ничего серьезного. Я больше не хочу страдать.
— Но как насчет письма? Может быть, Мириам передумала.
— Я не собираюсь его читать!
— Это смешно.
— Однажды меня одурачили. Достаточно!
— О! Вот что тебя так сильно волнует?
Он вновь гневно посмотрел на нее.
— Ведь ты каким-то образом мысленно сравниваешь меня с ней, правда? — торопливо продолжала Линн. — Поэтому ты так зло разговаривал со мной на пристани, поэтому вел себя со мной так грубо, когда приехал сюда…
— Наверное, да, — признался он.
— И когда ты поцеловал меня…
Она почувствовала, что задыхается, ожидая ответа.
Он поднял руку и ласково коснулся темного локона ее волос. Убрал его со лба девушки. Она почувствовала его пальцы на своих щеках. Прикосновения были теплыми и нежными.
— Ты очень красивая, Линн, — прошептал Слоун. — И когда я поцеловал тебя…
Она почувствовала, что пульс заколотился где-то в горле, а ритм его на запястьях убыстрился. Она пожалела, что Слоун так близко. Пожалела, что океан создает такой красивый фон. И осознала, что не может сделать ни шагу. Если он собирается поцеловать, пусть целует ее поскорее. Странно, но ей этого очень хотелось.
Потом его рука безвольно опустилась.
— Спокойной ночи, — пробормотал он.
Слоун широкими шагами направился к домику для гостей. А Линн осталась одна с колотящимся сердцем и щемящим чувством одиночества.
Глава 11
Линн провела беспокойную ночь, думая о Слоуне, о Рексе, о письме матери. Может, все-таки поехать домой? Может быть, если она поедет туда на несколько дней…
Утром она чувствовала себя усталой и измотанной. Слоун пришел и сел за стол во внутреннем дворике. Позировать. Он молчал и выглядел отчужденным. Линн знала, что он думает о Мириам. Интересно, что было в том письме, если оно привело его в такое состояние?
— Слоун…
— Гм-м…
— Что-то с тобой произошло? Из-за письма?
Он поднял голову, и его серые глаза затуманились.
— Я не хочу об этом говорить.
— Не хочешь себе помочь?
Он нахмурился:
— А тебе-то что?
Девушка вздрогнула. Ее щеки зарделись, словно она получила пощечину. А еще вчера вечером ей так хотелось, чтобы он ее поцеловал!..
— Я думала, мы друзья…
— Я не стою твоей заботы.
— О, не знаю. — Она пожала плечами. — Несмотря на все твои выходки и плохой характер, в глубине души ты не такой уж плохой парень, Слоун.
— Огромное спасибо, — сухо поблагодарил он.
Линн засмеялась. Наконец на его лице появилась улыбка, и он расслабился. Оживился, перевернул страницу блокнота и взялся за карандаш.
Они работали два часа. Он все еще что-то записывал в блокноте, когда она пошла в дом и сварила кофе. Слоун поднял на нее взгляд, когда Линн принесла поднос во внутренний дворик.
— Приятно пахнет.
— Я учусь.
Она налила ему кофе. Слоун взял чашку.
— Что ты собираешься делать с готовыми работами? — спросил он, взмахом руки обводя картины, загромождающие внутренний дворик.
— Я бы хотела устроить выставку. Или отдать несколько картин какому-нибудь торговцу. Если бы мне удалось продать хотя бы одну картину, думаю, никто никогда не смог бы отговорить меня от занятий живописью.
— А кто-то пытается?
Он за все время впервые задал прямой вопрос.
— Да, пытается.
— Мужчина?
— Да.
— Серьезно?
— Он хочет на мне жениться. Или хотел, пока я сюда не приехала.
— Тогда почему ты приехала?
— Пыталась решить, хочется ли мне.
Взгляд серых глаз Слоуна словно пронзил ее.
— Понятно.
Он зажег трубку и принялся вовсю дымить.
— У меня есть друг в Уоррене, владелец магазина. Иногда торгует предметами искусства… обычно продает сувениры. Время от времени несколько торговцев предметами искусства заходят к нему в магазин, посмотреть, что у него есть. Ты можешь отвезти туда несколько картин и узнать, согласится ли он их взять.
— Уоррен! — Линн волновалась все больше и больше. — Это за Викстоном. О, Слоун, как ты думаешь, есть у меня шанс?
— Хочешь поехать туда и посмотреть?
— Прямо сейчас? — оживилась она.
Слоун засмеялся:
— Вместе со мной.
— Я согласна, если ты не против.
Слоун усмехнулся.
— Почему бы и нет? Если нас кто-нибудь увидит, скажем, что встретились в… например, в Викстоне… на пристани. И ты, и я — друзья Тилли.
— Послушать тебя, так все это придется сохранить в тайне. — Он подмигнул: — Верно? — и медленно поднялся на ноги. — Забавно, когда об этом подумаешь. Тилли обычно ничего не путает.
— Нам придется ее извинить. — Линн засмеялась. — Она влюбилась. В банкира.
— Когда человек влюбляется, он что, обязательно теряет соображение?
— Иногда.
В этот миг она подумала о Рексе. Линн была уверена, что Слоун думает о Мириам.
— Я приготовлюсь. Пятнадцать минут.
— Отлично. Подожди. Какие картины мне взять? Помоги решить.
Они спорили почти полчаса. Наконец выбрали шесть картин, Линн отложила их в сторону.
— Еще одну. Там, где ты на пляже. Это одна из лучших.
Он ухмыльнулся в ответ:
— Ладно. Думаешь, я стану знаменитым, как мать Уистлера?
— Надеюсь, что да. — Девушка засмеялась. — О, как я на это надеюсь!
Пятнадцать минут спустя они были готовы к поездке. Слоун не принял ее предложение сесть за руль «кадиллака».
— Когда я отправляюсь с девушкой в свет, она едет на моей машине, — отрезал он.
— О! Ты собираешься появиться со мной на людях?
— Мне взбрело это в голову. Я знаю местечко в Уоррене, где мы можем хорошо пообедать. Ничего особенного, имей в виду, но…
— С превеликим удовольствием!
Они промчались через Делс-Пойнт на высокой скорости — чтобы острые глаза Билла Бартлетта не успели их рассмотреть. Потом, смеясь, чувствуя себя немного нелепо, расслабились.
Стояла прекрасная погода. Справа от них виднелся океан — словно мириады сапфиров! Начинался прилив. Слоун опустил стекла, и теперь ветер развевал волосы девушки. Линн засмеялась, вспоминая, как мечтала об этом, когда ездила на машине с Рексом. Кажется, Слоун нисколько не возражал, что ей в лицо дует ветер.
Они очень мало говорили, когда неслись по шоссе на дребезжащем микроавтобусе. Линн частенько поглядывала на заднее сиденье, где были аккуратно сложены картины. Девушка страшно волновалась.
— Твоего друга это действительно заинтересует, Слоун? — в который раз переспросила она.
— Не могу сказать. Джерри хорошо разбирается в искусстве. Он обычно продает то, что выставляет. Так что если ты сможешь убедить его…
— У меня есть шанс, — вздохнула Линн. Так сильно она не волновалась очень давно.
Слоун бросил на нее быстрый взгляд:
— Это для тебя много значит, да?
— Да.
— Но это нельзя назвать необходимостью?
— Не в смысле денег. Но для меня самой это необходимо. Я чувствую себя цельной натурой, только когда рисую. Ты можешь это понять?
— Думаю, да, — пробормотал он.
— Ты опять удивился.
Он засмеялся, искренне и доброжелательно:
— Да. Ты потрясающая девушка, Линн.
От этих слов ей стало хорошо и спокойно. Рекс ни во что не ставил ее работу. Он считал ее глупой и необязательной, но Слоун понял!
— Вот мы и приехали, — объявил Слоун. — Добро пожаловать в Уоррен. Магазин Джерри прямо в центре города.
Они нашли место для парковки. Слоун вытащил из машины картины и, ощутив их тяжесть, засмеялся, жонглируя ими:
— Осталось всего две двери, Линн. Беги вперед и открой мне, ладно?
Стараясь изо всех сил, он втащил картины в магазин сувениров. Высокий лысеющий мужчина с сутулыми плечами поспешил на помощь:
— Слоун, старый ты черт! Что ты здесь делаешь?
— Привет, Джерри. Познакомься — Линн Хейнс, начинающая художница. Хочу, чтобы ты посмотрел ее картины.
— Конечно, конечно. Отнеси их ко мне в офис. Как у тебя дела, Слоун? Все еще в университете?
— Да.
Офис Джерри оказался просторной комнатой. Там было где разместить картины. Линн, нервничая, помогала Слоуну расставить их вокруг стола Джерри. Джерри долго на них смотрел, изучал каждую картину. Линн умирала от волнения. Слоун поглядывал на нее и ободряюще ухмылялся. Это помогло. Она распрямилась и вздернула подбородок. Каким бы ни оказалось решение, она готова его принять.
— Вот эта, — наконец подал голос Джерри. — Та, что рядом с ней, и та, на которой изображен человек, смотрящий на океан. Слоун, это ты?
— Да.
Джерри переводил взгляд со Слоуна на Линн:
— Не знал, что теперь ты позируешь для художников.
Слоун пожал плечами:
— Никогда не угадаешь, чем я могу заняться.
— Это уж точно! — Джерри засмеялся. — Послушайте, мисс Хейнс… для вас я постараюсь. Если повезет и я продам одну из картин, то дам вам знать. Если вы оставите адрес…
— Да. Конечно.
Она на бумажке написала адрес «Стоунхеджа» и протянула листок ему.
— «Стоунхедж». Думаю, я о нем слышал. Ведь это дом твоего дяди, Слоун?
— Когда-то им был. Послушай, Джерри, хочешь, мы угостим тебя обедом?
— Нет. Не сейчас. Но все равно спасибо. А вы идите, пообедайте. У меня такое чувство, что я вам только помешаю.
"Незнакомец на пляже" отзывы
Отзывы читателей о книге "Незнакомец на пляже". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Незнакомец на пляже" друзьям в соцсетях.