– Какая разница, как ты сюда попала, детка. Ты здесь, ты моя жена, и я буду тебя защищать.
Бет фыркнула, продолжая ласково массировать ему голову:
– Все не так просто. Неужели тебя не волнует, что мы с тобой женаты, но не любим друг друга? Что мы даже не знаем ничего друг о друге?
– Нисколько не волнует. Обычно все так и женятся. Со временем мы привыкнем друг к другу, вот увидишь.
– Сомневаюсь, что я смогу привыкнуть к кому-то за такое короткое время. Я даже не знаю, чего ты от меня ждешь.
Дункан ухмыльнулся.
– Ничего, скоро узнаешь. – Внезапно ему в голову пришла блестящая идея. – Ты умеешь читать, детка?
– Да. – Она кивнула. – А еще я умею считать в уме проценты. Но чем это может помочь? – Бет принялась смывать мыло с его головы. – Мне неприятно, когда люди вроде Флоры косо смотрят на меня только потому, что я не говорю по-французски, что Рейчел меня одевает. Я чувствую себя здесь полной идиоткой и хочу домой!
Голос Бет звучал так жалобно, что Дункан едва сдержался, чтобы не улыбнуться. Как же удалось этой несчастной, Богом обиженной женщине выжить во Франции после смерти мужа?
– Жена моя, я знаю ответы на все твои вопросы.
– Правда? – К разочарованию Дункана, Бет принялась поспешно вытирать ему волосы. – Ты и в самом деле знаешь?
– Да. И завтра ты их получишь.
– Благослови тебя Господь, Дункан Ангус Макдугал! – Она звонко чмокнула Дункана в губы. Интересно, почему от нее так пахнет мятой?
Радость Бет растаяла как дым, прежде чем она успела насладиться ею сполна. Она так и не решила, плакать ей или смеяться, глядя на то, что Дункан счел ключом к решению всех ее проблем: книгу под названием «Чему хозяйка дома должна научить свою дочь». Понимая, что сейчас с ней может приключиться истерика, она не сделала ни того ни другого, а лишь раскрыла книгу под пристальным взглядом мужа и медленно принялась перелистывать страницы. Большое внимание автор уделил поведению за столом и самым главным, по его мнению, качествам, таким как набожность, почитание мужа и ограничение себя во всем. Мало того, что она нахлобучила на голову дурацкий головной убор, напялила на себя идиотское бархатное платье, то и дело приседает в реверансах, словно заводная кукла, так теперь ей еще и придется учиться сдержанности, со злостью подумала Бет.
Она закрыла книгу и покрутила на все еще опухшем пальце обручальное кольцо. Смешно, но она всегда считала, что это кольцо символизирует любовь, согласие и общие цели. В горле у нее запершило, на глаза навернулись непрошеные слезы, и Бет, пытаясь подавить их, шмыгнула носом.
Она не имеет права жаловаться. Пусть она далеко не красавица и недостаточно образованна, у нее сейчас есть свой собственный замок и муж, хотя он временами и говорит ей колкости, что страшно ее раздражает. Она должна благодарить Бога за столь щедрые дары, а не мечтать о том, что никогда не сбудется. А еще она должна быть благодарна Богу за то, что Дункан не умрет.
Бет взглянула на мужа – лицо его выражало крайнюю степень удовлетворения.
– Спасибо, – пробормотала она.
– Не за что. Мне сказали, что это очень полезная книга.
– Не сомневаюсь. – Бет положила книгу на край кровати. – Начну ее читать сегодня же.
Быть может, она отыщет в этой чертовой книге описание того, как есть пальцами? Рейчел, Айзек и Флора весьма ловко это проделывают. Бет все еще никак не могла поверить в то, что никто из представителей клана не пользуется вилками.
– Пора поменять тебе повязку.
Хорошее настроение Дункана тотчас же улетучилось, и он стал похож на капризного четырехлетнего мальчишку, которому только что сказали, что сейчас его будут стричь.
– А нельзя попозже? – неуверенно спросил он.
– Нет, милорд. Если ты хочешь поскорее встать с постели, мы должны менять повязку два раза в день, так что давай-ка поворачивайся на бок.
Буркнув что-то себе под нос, Дункан тем не менее послушался.
– Расскажи мне историю до конца, – попросил он.
Бет высыпала соль в теплую воду.
– Какую историю?
– Про леди Кейти.
– А… – Она принялась разматывать ткань. – Кейти нашла-таки работу. Она подавала еду.
– Где?
– В Нью-Йорке, в отеле… Ну, в очень большом доме, где путешественники останавливаются на ночь. Она трудилась не покладая рук и однажды получила повышение… более высокий пост. Теперь она главная над всеми людьми, которые подают еду. Прошло три года, и она получила еще одно повышение. – Бет улыбнулась, вспомнив тот день, когда позвонили из отеля «Сент-Риджис» и предложили ей работу. – Теперь она работала в самом элегантном отеле города, помогала устраивать вечеринки.
– А что такое «вечеринки»?
Бет медленно вылила теплую соленую воду на повязку на плече, и Дункан тихонько охнул.
– Прости. – Она плеснула еще немного, хотя у нее сжималось сердце. Но иначе нельзя: присохшей повязке необходимо отмокнуть. – Вечеринки – это когда люди собираются, чтобы что-то отпраздновать.
– А…
– Все шло хорошо, пока к ней не приехал один человек и не сказал ей, что она получила в наследство замок.
– И где находится этот замок? – спросил Дункан.
– В Шотландии, возле Обана. – Бет осторожно взялась за край повязки. – Сейчас тебе будет больно.
Затаив дыхание, она попросила Бога о том, чтобы рана под повязкой оказалась чистой, и сняла ее. Господь услышал ее мольбу – под повязкой оказалась лишь ярко-красная кожа. Воспаление исчезло. Рана была теперь всего в полдюйма глубиной. У Дункана останется рубец: восемь дюймов в длину и почти дюйм в ширину, но это пустяки. Самое главное, ее рыцарь остался жив. Бет вновь поблагодарила Господа за то, что он наградил Дункана отменным здоровьем и могучим телосложением.
Когда она промокнула воду с его плеча, Дункан вздрогнул, и Бет почувствовала под рукой его мощные мышцы.
– Ты остановилась на замке, детка, – прошептал он.
Бет погладила его по плечу.
– Да. Замок не такой большой, как остальные, но Кейти он казался самым красивым. Ведь это был ее первый настоящий дом. – Приготовившись положить на рану свежую повязку, пропитанную соляным раствором, Бет негромко сообщила: – В замке Кейти живет привидение.
– Да ну? – удивился Дункан и прерывисто вздохнул: повязка легла на рану. – Настоящее привидение?
Бет улыбнулась, радуясь тому, что сумела его отвлечь и ему не так больно, как могло бы быть.
– Самое настоящее. Это привидение – мужчина, высокий, сильный, мускулистый. Он постоянно ходит за Кейти вверх и вниз. – Бет принялась бинтовать Дункану плечо. – Кейти даже как-то раз застала его, когда он подсматривал, как она купается, – произнесла она заговорщическим шепотом.
– Не может быть! А где же в это время находился муж этой Кейт, и как он это позволил?
Бет едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Дункан, отличавшийся в двадцать первом веке крайним любопытством, в пятнадцатом пришел в ужас при одной мысли о том, что мужчина может подсматривать за женщиной.
– У Кейти не было никакого мужа. Там, откуда она родом, мужчина выбирает себе жену, у которой хорошенькое личико и пышная грудь. Чем больше грудь, тем лучше. К сожалению, Кейти не отличается соблазнительными формами. Она худая и некрасивая.
– Кому до этого дело! Красота с годами блекнет, а грудь обвисает. Ценность женщины должна определяться наличием у нее земель.
– Или золота – желтого металла! – подхватила Бет.
– Ну да. – Дункан нахмурился. – В клане леди Кейти странные порядки, Бет. Очень странные.
Бет погладила мужа по здоровой руке.
– Ну вот и все. Повязку мы с тобой сменили.
– Помоги мне сесть, детка.
– Пока еще рано.
– Нет, уже давно пора. – Он протянул ей здоровую руку.
Понимая, что возражать дальше бесполезно, Бет нехотя ухватилась за нее и потянула его на себя. Однако как только Дункан принял вертикальное положение, он побледнел, покачнулся и начал падать прямо на нее.
В этот момент в комнату вошел Ангус. Мигом оценив ситуацию, он успел подхватить Дункана, прежде чем голова его коснулась груди Бет.
– О Господи! – воскликнул он. – Зачем ты сел? Тебе пока нужно лежать и лежать.
– Нет, – покачал головой Дункан. – Как же я встану, если у меня нет сил даже на то, чтобы сесть? Ничего, голова сейчас перестанет кружиться.
Ангус укоризненно взглянул на Бет – таким взглядом обычно одаривают родителей в супермаркете или на улице, чьи дети не умеют себя вести, как полагается, – но она умоляюще вскинула руки:
– Ангус, я тут недавно прочла книгу под названием «Чему хозяйка дома должна научить свою дочь»: так вот в ней написано, что я должна выполнять все пожелания мужа с улыбкой на устах. И не нужно так на меня смотреть. – Бет положила ткань, смоченную в холодной воде, на лоб мужа. – Сделай несколько медленных глубоких вздохов, ми… – Она запнулась и поспешно продолжала: – Все еще кружится голова?
– Немного.
Придерживая Дункана, чтобы он снова не упал, Ангус спросил Бет:
– А что означает слово «ми»?
Бет почувствовала, как краска залила ей лицо.
– Ничего оно не означает. Я просто оговорилась.
Она с облегчением заметила, что Ангус лишь вскинул густые рыжеватые брови и недоверчиво хмыкнул.
– Жена, мне нужно поговорить с Ангусом. Не могла бы ты оставить нас одних и вернуться через час? Тогда ты дорасскажешь мне свою историю.
Бет кивнула, радуясь тому, что может уйти. Впереди у нее полным-полно времени, чтобы рассказать ему эту, как он выразился, «историю» до конца. Чем скорее он поймет, в каком положении она оказалась, тем быстрее они найдут способ, как ей из него выбраться, и тогда она наконец вернется к своему призраку, кофе и косметике.
Размышляя над тем, почему при этой мысли у нее вдруг больно сжалось сердце, Бет закрыла за собой дверь.
– Ты не должен был пытаться сесть, дружище, – укоризненно произнес Ангус, но Дункан в ответ лишь покачал головой.
– Нет, должен. – Он взглянул на закрытую дверь. – Что ты узнал о леди Бет?
Ангус прищурился.
– Быть может, тебе с твоей любовью к пышногрудым красавицам она кажется страшненькой и тощей, но у нее доброе сердце и умелые руки. Если бы не она, не быть тебе в живых. Ты и представить не можешь, как я был поражен, когда она совала свои нежные ручки в кипяток – и не один, а много раз, чтобы в тебя не проникли… гм… как это она их называла… микробы.
– Она что, колдунья? – Мысль об этом неприятно поразила Дункана.
– Да нет, какая она колдунья! Просто она уверена, что если рану держать в чистоте, все быстрее затянется. – Ангус пожал плечами. – Я понятия не имел ни о каких микробах, а вот Рейчел с Айзеком прекрасно о них знают. Наверное, в Библии Айзека про них написано. Зная, что Айзек человек набожный, хотя и не нашей веры, и твой верный друг, я не стал мешать твоей жене. – Усмехнувшись, Ангус вытер пот со лба Дункана. – Да у меня и выбора-то не было, дружище. Еще немного, и ты бы умер, так что я предоставил твоей жене полную свободу действий.
Дункан кивнул:
– Поскольку я все еще жив, могу сказать тебе, что ты поступил правильно. – Однако ему не слишком приятно было слышать, что он обязан Бет жизнью и в то же время никак не может найти ответа на вопрос, в своем ли она уме и та ли она, на ком он, согласно договору, должен жениться. Для их общего блага ему необходимо как можно скорее докопаться до истины.
– Ангус, не будешь же ты весь день стоять, держа меня в руках, словно колоду? Лучше помоги мне сесть.
Ангус пододвинул стул к кровати и подхватил Дункана на руки, а когда тот начал протестовать, буркнул:
– Я не хочу, чтобы из-за меня ты свалился на пол и ударился своей полоумной башкой. К тому же, если ты все-таки настолько туп, что попытаешься встать, мне не придется далеко тащить твою дурацкую тушу.
Устроившись поудобнее на стуле с высокой спинкой, Дункан пробормотал:
– Спасибо.
– Не стоит благодарности, – с усмешкой ответил Ангус.
– Ну как там ведет себя Брюс? – поинтересовался Дункан. – Снова потрепал наши стада и отдаленные фермы?
Поскольку Дункан собственноручно убил шестерых человек Брюса, Ангус вряд ли удивился бы, если бы Брюс спалил дотла все дома, до которых только смог добраться.
– Пока все тихо, но это лишь вопрос времени. Брюс непременно попытается отомстить.
Дункан кивнул. Не один Брюс жаждет мести. Он, Черный Дункан, тоже намерен смыть кровью страшное оскорбление.
– Ты выяснил, кто те две женщины, которых мы обнаружили мертвыми в карете вместе с моей женой? – Не зная, кто они такие, но предполагая, что это не простолюдинки, он приказал похоронить их в освещенной земле.
Покачав головой, Ангус принялся чистить ногти кинжалом:
– Вряд ли аббатиса успела получить твое послание.
Дункан предположил, что женщины, сопровождавшие Бет, приехали вместе с ней из монастыря, расположенного во Франции, из чего следовал еще один вопрос: почему Бет о них не упомянула? Сначала она была выбита из колеи всем происшедшим, но сейчас уже успела прийти в себя. Может быть, она в конце концов скажет ему, как их зовут? А если ей по-прежнему неприятно разговаривать на эту тему, что ж, он настаивать не станет – все равно их уже нет в живых, и единственное, что он может сделать, это сообщить об их смерти родственникам.
"Незнакомец в килте" отзывы
Отзывы читателей о книге "Незнакомец в килте". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Незнакомец в килте" друзьям в соцсетях.