Гидеон улыбнулся, отчего морщинки в уголках его рта обозначились резче.

— Я еще никогда не был предметом чьей-то одержимости, но предчувствую, что мне это чертовски понравится. — Тут его улыбка погасла, и он прибавил: — Я бы хотел, чтобы ты позволила мне остаться. Я не хочу, чтобы ты встретилась с этой скотиной один на один.

Серена тряхнула волосами.

— Не могу сказать, что сгораю от нетерпения увидеться с ним, но я должна сделать это сама. Он вертел мной и моей жизнью на протяжении многих лет. Даже после того, как я, казалось бы, избавилась от него, над моей жизнью нависала его огромная мрачная тень. Я боялась его в течение долгих девяти лет, и знаешь почему? Потому что я боялась столкнуться с ним лицом к лицу. — Серена наморщила лоб. Она с трудом подыскивала нужные слова, стараясь, чтобы Гидеон понял ее чувства. — Когда я взяла Дэйна и уехала, мне казалось, что я наконец-то победила его, но, если тебе пришлось выторговывать у того, кого ты боишься, условия своей свободы, это не есть победа. Я должна доказать, что он больше не играет никакой роли в моей жизни. Только так я смогу подстрелить разбойника, подстерегающего меня в засаде. — Она с силой втянула воздух. — Ты меня понимаешь?

Все время, пока она говорила, Гидеон сидел совершенно неподвижно. Вот и сейчас он даже не пошевелился.

— Да, понимаю, — медленно проговорил он. — И думаю, что ты, наверное, права. — Он перевел взгляд с лица Серены на тростниковое бунгало и спросил: — А это случаем не твой разбойник?

Серена посмотрела в том же направлении, и ее тело напряглось. Она торопливо поднялась и нервно отряхнула юбку от прилипшего к ней песка. Эдвин Марлбрент был еще далеко, но она уже испытывала привычные страх и напряжение, которые всегда охватывали ее в присутствии этого человека.

Гидеон тоже встал и ободряюще сжал руками ее плечи.

— Счастливой охоты, напарник, — сказал он и пошел по направлению к бунгало. — Я жду тебя.

Серена уже не слышала его последних слов. Она сосредоточила все свое внимание на приближавшейся к ней фигуре отчима. Это был мужчина под шестьдесят лет, но все еще не утративший привлекательности и импозантности. Его темные волосы слегка посеребрила седина, а высокая мускулистая фигура, облаченная в темный деловой костюм, являлась олицетворением безупречной элегантности. При каждом шаге начищенные до блеска туфли мужчины увязали в песке, и это заставляло его сердито хмуриться. Его всегда раздражал тот факт, что силы и явления природы не зависят от него, поэтому он избегал вступать с ними в контакт, опасаясь потерпеть даже незначительное поражение.

Серена безотчетно провела рукой по спутанным ветром волосам. Она твердила себе, что должна успокоиться, но приобретенная годами привычка оказалась сильнее, и она ощущала себя беспомощным зверьком, попавшимся в капкан.

Гидеон поравнялся с Марлбрентом, остановился и, по-птичьи склонив голову набок, стал с любопытством разглядывать пожилого мужчину. Тот тоже остановился и недоуменно наморщил лоб.

Гидеон, как всегда, был одет в джинсы и тяжелые ботинки. Рукава его темно-зеленой рубашки были закатаны по локоть и не скрывали его мускулистых рук, а выгоревшие на солнце волосы были растрепаны ветром. Казалось бы, рядом с лощеным, импозантным, солидным Марлбрентом он должен был выглядеть как деревенский парень, и все же такое впечатление не складывалось. Не прилагая никаких усилий, Гидеон в этой паре неоспоримо доминировал.

Внезапно он обернулся и посмотрел на Серену. Его глаза смеялись, и в них играл лукавый огонек. Потом он изобразил из пальцев пистолет, вытянул руку в направлении Марлбрента и сделал указательным пальцем движение, будто нажимает на воображаемый спусковой крючок. Смех Серены разнесся по пляжу. Она увидела удивленную физиономию своего отчима. В ту же секунду напряжение и страх, копившиеся в ней годами исчезли, словно их никогда и не было.

Не сказав ни слова и не взглянув больше на Марлбрента, Гидеон прошел мимо него и продолжил свой путь по пляжу в сторону бунгало.

Глава 9

Все было кончено.

Серена проводила взглядом удаляющуюся фигуру отчима, а затем повернулась к океану, чтобы бросить последний взгляд на волны, которые накатывал на берег неутомимый прибой. Этот эпизод был не из приятных, но сейчас внутри ее все пело, и она испытывала пьянящее чувство свободы. Она подождет еще несколько минут, чтобы Марлбрент покинул рыбацкую деревушку, а затем пойдет к Гидеону. Теперь торопиться некуда, и ей нужно было немного времени, чтобы переварить и осмыслить события сегодняшнего дня.

Спустя четверть часа она подняла с песка свои босоножки и неторопливо пошла по направлению к бунгало.

Джеффри Бренден окинул ее изучающим взглядом и заботливо спросил:

— С вами все в порядке? Гидеон просил, чтобы я присмотрел за тем здоровым дядькой, но, как мне показалось, проблем у вас не возникло.

— Никаких проблем, — улыбнулась она. — Где Гидеон?

— Он ушел.

Серена застыла как вкопанная.

— Ушел?

— Да, но сказал, что вернется через пару часов. — Джеффри поглядел на часы. — Мы с ним перекинулись парой слов, а потом он ушел. Это было примерно через пятнадцать минут после появления Марлбрента, так что, я думаю, он появится с минуты на минуту.

— Но куда он отправился?

— В лес. Он просил меня, чтобы я объяснил, как пройти к домику на дереве.

Лес! По телу Серены прокатилась волна паники. Она не верила собственным ушам. Что могло заставить его вернуться в джунгли после того, что он пережил там прошлой ночью? Серена вспомнила кошмар, оживший благодаря памяти Гидеона, и ее мышцы сжались в судорогах, вызванных новой волной страха.

— Нет, — прошептала она, — это невозможно! Зачем он пошел туда? — Она подняла глаза и встретилась взглядом с Джеффри. — Я должна найти его. Вы проводите меня?

— Конечно, если вы этого хотите. — Затем он поглядел на ее босоножки на высоком каблуке и скептически вскинув бровь. — Хотя обувь у вас не самая подходящая для путешествия по тропическому лесу.

— Другой у меня нет. Мои джинсы и кроссовки остались в том самом домике на дереве. Хулио привез мне туда эту одежду, и я переоделась. Он посчитал, что женщина, направляющаяся к полковнику Мендино, не может быть одета в джинсы.

— Это на него похоже, — с оттенком гордости ответил Джеффри. — Он не упустит ни одной мелочи. Я попробую найти какие-нибудь сандалии, принадлежащие Мануэлю. Вам они, конечно, будут великоваты, но вы по крайней мере не вывихнете себе лодыжку.

— Хорошо, только, пожалуйста, поторопитесь!

— Не беспокойтесь. Ручаюсь вам, что скоро вы уже будете рядом с Гидеоном.

До нужного места они добрались без всяких приключений.

— Ну вот мы и пришли, — проговорил Джеффри. — Поскольку мы не встретились с Гидеоном по пути сюда, он, должно быть, все еще наверху. — Ее проводник остановился под деревом. Глаза его лукаво блеснули. — Я, пожалуй, вернусь в бунгало и буду ждать вас там. Мне почему-то кажется, что я вам больше не понадоблюсь. По крайней мере здесь.

— Спасибо, Джеффри, — проговорила Серена, уже начав взбираться вверх. — Спасибо, что помогли мне… — Она осеклась, поскольку, посмотрев вниз, увидела, что ее спутника уже нет. Затем Серена задрала голову вверх и позвала: — Гидеон! Ты здесь? С тобой все в порядке?

— Да, — послышался голос из глубины листвы, — я здесь.

Серена с облегчением вздохнула. Судя по его голосу, Гидеон чувствовал себя нормально и не страдал от последствий того, что он называл «посттравматическим шоком».

— Я поднимаюсь. Ты напугал меня, исчезнув так внезапно. Если тебе было невтерпеж вернуться сюда, какого дьявола ты не дождался меня?

Она поднялась на дощатый помост и перевела дух. Дверь домика была открыта нараспашку, как и прошлой ночью, и она видела Гидеона, который сидел на матрасе в дальнем конце комнаты.

— Я не так уж долго беседовала со своим «достопочтенным» отчимом.

— Ну и как все прошло?

— Замечательно! Просто чудесно. Теперь я чувствую себя… свободной. Разговор был непростым, но… — Она осеклась, окинув комнатушку взглядом. Глаза ее расширились от изумления.

Все пространство внутри домика было усыпано цветами. Дикие орхидеи, переливающиеся коралловыми и кремовыми оттенками, наполняли пустую некогда черную вазу, стоявшую на тумбочке, и цилиндрические приспособления для цветов на тростниковых стенах. В высокой вазе, находившейся в углу, стояли неизвестные Серене бело-золотые тропические цветы. Цветами было усыпано даже покрывало второго матраца, лежавшего возле окна.

— Нравится? — спросил Гидеон.

— Изумительно! — с восхищением выдохнула Серена. — Значит, ты пошел в джунгли только для того, чтобы собрать цветы?

— Ага, — кивнул он. — Хулио рассказывал мне про то, как Кейт любила этот маленький домик на дереве и вообще всё, что связано с джунглями. Как она постоянно наполняла свой мир цветами и пыталась сделать его совершенным. И это напомнило мне о том, что ты говорила мне, когда мы были на пляже.

Серена сделала несколько шагов и опустилась на колени возле матраса, на котором сидел Гидеон.

— Что именно? Насколько я помню, мы говорили о многих вещах.

Глаза Гидеона и Серены встретились, и она увидела в его взгляде спокойную уверенность в себе.

— Я понял, что слишком поддался воспоминаниям, позволил прошлому оказывать на себя давление. Поэтому я направился в джунгли, добрался сюда и попытался взглянуть на это место теми глазами, какими смотрела на него Кейт. Я постарался увидеть цветы, птиц, услышать его звуки, ощутить его… красоту.

— И тебе это удалось?

— Не сразу. Поначалу воспоминания нахлынули на меня и цепко держали в своих лапах. В тот момент я больше всего на свете хотел, чтобы рядом со мной оказалась ты.

Серена взяла его руки в свои ладони, и их пальцы переплелись.

— Я с тобой рядом. И рядом всегда.

— Всегда… Наконец ты произнесла это слово. Серена застенчиво улыбнулась:

— Я тяжела на подъем, но в конечном итоге всегда оказываюсь там, куда направляюсь.

— Вот и я так же. — Улыбка Гидеона была теплой и нежной. Серене казалось, что она освещает комнату, в которой они находились, да и вообще весь мир. — Через некоторое время мне полегчало. Джунгли уже не казались мне ужасными, а все страхи отступили. Впрочем, вполне возможно, что они оставили меня еще не окончательно, и мне понадобится помощь на тот случай, если…

— Если они попробуют напасть на тебя из засады? — мягко закончила за него Серена. — Как-то раз один очень мудрый человек сказал мне, что, если что-то страшное снова приходит к тебе, надо подумать о чем-нибудь прекрасном и добром, и тогда это плохое тут же исчезнет.

Гидеон усмехнулся:

— Да, я всегда был мастером решать чужие проблемы. Но, к счастью, мне нет нужды напрягаться, чтобы вспомнить что-нибудь прекрасное. Вот оно, сидит прямо передо мной. — Он наклонился и поцеловал ее с нежностью и обожанием, словно святыню. — Скажи еще раз, что ты любишь меня, милая. Мне очень нужно это услышать.

— Я люблю тебя, — прошептала Серена. — Я всегда буду любить тебя и всегда буду рядом. Я разделю с тобой мою силу и мою слабость, мой разум и мое сердце. И никогда не настанет такой день, когда я не буду нуждаться в тебе, когда я не буду ждать тебя, когда моя жизнь не будет наполнена тобой. Скажи, тебе этого достаточно?

Гидеон улыбнулся, и лицо его осветилось такой же радостью, какая горела в глазах Серены.

— Для начала хватит, но вообще-то мне нужно гораздо больше. Тебе придется придумать что-нибудь еще. Для этого в твоем распоряжении есть примерно семьдесят лет.

Серена звонко рассмеялась.

— Какой ты привередливый! Тебе не так-то просто угодить!

— Только не в данный момент. Сейчас я чувствую себя на седьмом небе от счастья и мне больше ничего не нужно.

— Ну что, пошли обратно в бунгало? Джеффри сказал, что будет ждать нас там. Мне кажется, нам пора вернуться в Санта-Изабеллу и заняться тем, чтобы строить планы на ближайшие семьдесят лет.

— Скоро пойдем, — проговорил Гидеон. Его пальцы начали гладить темный шелк ее волос. — Давай еще немного посидим здесь, полюбуемся цветами, послушаем птиц — просто побудем вдвоем. О будущем мы начнем думать завтра. А сейчас мне дороже всего настоящее.

Серена закрыла глаза, расслабилась в его надежных, уютных объятиях. Все плохое, что было у нее в прошлом, безвозвратно кануло в небытие, а впереди ожидало солнечное, полное счастья завтра. Теперь они могли отдыхать и наслаждаться плодами своей победы.

Поглощенные волшебством своей любви, они еще очень долго сидели прижавшись друг к другу, слушали пение птиц, вдыхали аромат тропических цветов, и она поняла, что Гидеон снова оказался прав: с настоящим и впрямь ничто не может сравниться.