Какое странное создание – невинное и очаровательное! И ей не дано – если не считать этой единственной короткой встречи – сыграть в его жизни какую-либо роль. Почему же он желает ее с такой силой, хотя привык к обществу женщин, способных довести мужчину до экстаза своими утонченными экзотическими ласками?..

Дождь упорно бил по соломенной кровле и плотной пеленой струился по оконным стеклам. Джек встал, прошел по комнате и наклонил голову, чтобы выглянуть в расплывчатую тьму. Он однажды уже получил такой же удар по голове, это было под перевалом Кхибер. Жизнь ему спас тюрбан, но несколько дней он был беспомощен, полуслеп, голова у него кружилась, и жизнь его была в руках его местного проводника.

На этот раз все прошло легче. Он оглянулся на кровать, где крепко спала Энн. Пусть думает, что он герой, святой Георгий, убивавший драконов, но если бы на них напали прямо сейчас, ему бы очень повезло, если бы он мог хоть как-то защитить ее. Какой уж тут рыцарь в сверкающих доспехах!

Но она верит ему, а это уже что-то для человека, который не доверяет самому себе.

Свеча отекла. Джек загасил ее кончиками пальцев, после чего вытянулся на кровати рядом с Энн. Несколько минут спустя он стянул с себя плохо сидящие брюки и причудливые носки. Одетый в одну рубашку и льняное белье, скрестив руки на груди – точно каменное надгробие в церкви, насмешливо подумал он, – Джек позволил своему сознанию уснуть.


Ее разбудило полное отсутствие звуков. Растерявшись на мгновение, Энн устремила взгляд на незнакомое окно под склоном низкого потолка.

Но тишина не была полной. Кто-то ровно дышал рядом, и этот ритмичный, успокаивающий звук едва нарушал ночную тишину. Она – в коттедже егеря, в спальне под крышей, рядом с лордом Джонатаном Девораном Сент-Джорджем, охотником на драконов. Он спит на кровати рядом с ней. На нем лишь белье, рубашка – и больше ничего.

Луна бросает тени на его лицо – темные ресницы, точеный вырез ноздрей, чувственный рот – словно он вырезан из мрамора. Сердце Энн забилось быстрее. Ей захотелось коснуться его губ кончиками пальцев, обрисовать глубокие изгибы, исследовать легкие морщинки, оставленные смехом в уголках рта.

По телу девушки пробежала жаркая волна.

Она набросила на него одеяло и спустила ноги на пол. Словно во сне Энн прошлепала к окну. Луна блестела на большом блюде из оникса. Умей она плавать, нырнула бы, как зимородок, в эту гладкую тьму.

– Что вы видите?

Девушка повернулась. Лорд Джонатан лежал на кровати, опершись на согнутую в локте руку, и смотрел на нее.

– Лужайка превратилась в озеро, – сказала она. – Дождь кончился.

Джек снова опустил голову на подушку.

– Как вы себя чувствуете?

Энн подошла к кровати и остановилась, чтобы распутать волосы.

– Очень хорошо, пожалуй, необычайно хорошо. Как будто я спала в раю!

– Может, так оно и было.

– Хотя боюсь, что вела я себя очень нескромно.

– Если вы так думаете, мы можем забыть все сказанное и вернуться к нашему сладкому невинному сну.

Она села на кровать и разгладила край одеяла. Призрак в тени, он казался совершенным, таким же далеким, как ангел или церковное изваяние.

– Я думала, что попала в волшебную сказку, – сказала она. – Я вела себя совсем как дура?

– Нет, вовсе нет.

– Вы помните, что я наговорила?

– Если вы хотите, чтобы я помнил.

– Надеюсь, вы не думаете, что я говорила серьезно? Глаза у него были золотисто-темные, точно у крадущегося хищника.

– Напротив, я считаю, вы говорили совершенно серьезно. Разве нет?

– Неужели ничего нельзя изменить?

– Пожалуй, нет, но это не имеет значения. Энн посмотрела на него:

– Но я не могу оставить все как есть. Когда нет пути назад, нужно идти вперед – вы сами так утверждали.

– Обычно это лучше, чем бессильное сожаление. – Джек закрыл глаза. – Выбор за вами – если вы этого хотите, то я в вашем распоряжении.

Значит, он не собирается ей помогать, ей придется сделать выбор самостоятельно.

– Вы сказали, что от этого не будет никакого вреда. Джек поднял руку. Лунный свет скользнул по мозолям на ребре ладони.

– Никакого вреда вам это не причинит, – сказал он. – Обещаю.

– Тогда я действительно хочу прикоснуться к вам. – Энн прикусила губу. – Я хочу знать, как вы устроены.

– Как мужчина, – сказал он, – как всякий мужчина. Корсет сжимал ее ребра, как тиски, мешая дышать. Энн встала. Белое платье липло к горячим ногам, китовый ус впивался в груди. Его лицо оставалось бесстрастным.

– Если я не сделаю этого сейчас, то всю оставшуюся жизнь буду обвинять себя в трусости.

– Вы собираетесь сделать что-то, что всегда казалось вам невозможным, греховным и неправильным. Только вы можете решить, чего вы хотите и к каким голосам прислушиваться.

Она закрыла глаза, ища подсказки. Почему провидение предоставило ей такую странную возможность? Она не казалась греховной или неправильной. Она была пьянящей, удивительной и чарующей…

– Возможно, змей уговаривает вас вкусить от яблока познания, – добавил Джек. – А наказанием станет изгнание из рая?

– Нет, – сказала она, – потому что сейчас я нахожусь не в раю. Может быть, я уже вкусила от яблока и обречена на неудовлетворенность, пока не проглочу его. Всю жизнь меня поощряли исследовать природу, чтобы открыть истину. Почему это должно быть чем-то иным?

Он мягко улыбнулся:

– Тогда поступайте, как вам хочется, мисс Марш.

– Вы не будете возражать?

Джек откинул голову назад и рассмеялся, и его темные волосы рассыпались на подушке.

– Видит Бог, не буду! Думаю, мне это понравится.

Энн положила ладонь на его ладонь. Его рука с длинными пальцами поддерживала, успокаивала и облегчала тяжесть ее руки, но нарочито скромное прикосновение ощущалось как позорно интимное. Ее кровь забурлила, и жар опалил лицо и шею. Джек на мгновение ласково сомкнул пальцы вокруг ее пальцев, пока волна паники не прошла.

– Не пытайтесь разобраться в своих чувствах. – Он снова открыл ладонь. – Наслаждайтесь ими. Вы можете почувствовать то, чего никогда еще не чувствовали, но вы не можете сделать ничего дурного.

Энн судорожно кивнула. Она коснулась его запястья, потом кончики ее пальцев скользнули по нежной коже и выступающим венам у основания ладони. Его пульс сильно бился рядом с ее пульсом, точно сошлись две половинки одной тайны.

– Ваша рука так отличается от моей, – прошептала она. – Каждая косточка и сухожилие гораздо крупнее и сильнее, но приятны на ощупь. – Ее блуждающие пальцы толкнули вверх рукава его рубашки. – У вас на руках волоски как проволока!

– Да, – согласился Джек. Ее лицо вспыхнуло.

– Такие же, как… у вас на груди…

– Урок номер один, – сказал он с легкой усмешкой.

– У всех мужчин такие волоски?

– У большинства.

– Их так же много, как и у вас?

– У многих мужчин их гораздо больше.

– Вот как? – сказала Энн. – Я никогда еще не видела мужчин без галстука.

Он лежал совершенно неподвижно, и она провела рукой по его предплечью: нежное и живое сразу же над внутренней стороной запястья, а потом с железными мышцами под грубыми волосками – поразительный контраст!

– Вам нравится? – спросила она. – Я вас не раздражаю?

– Не важно, что мне нравится. Не это является нашей целью.

– Но вдруг вам неприятно?

– Нет, если это уменьшает ваши страхи, мисс Марш.

Энн опустила раскрытую ладонь Джека на кровать и провела пальцами по его предплечью: крепкая плоть под тканью рубашки. Удивительные очертания мускулов. Выпуклость, которую она не могла обхватить одной рукой. Крепкое мужское тело, ранее скрытое слоями одежды либо только частично видимое, когда мужчины снимают куртки, чтобы боксировать или фехтовать. Никогда не виданное, никогда не испытанное – вот так!

Румянец жег щеки, когда ее ищущие пальцы двинулись через его плечо и ключицу, гладя каждую впадинку и выступ, пока не добрались до чувствительной кожи в основании шеи: небольшая вмятинка, такая же нежная и гладкая, как и у нее. Она трепетала, как птица.

– Ах! – Ей стало жарко, и она пришла в восторг. – Здесь вы такой же беззащитный, как и я!

– Я беззащитен там же, где и вы.

– Но вы настолько мощнее… – Она погладила его по плечу. – Вам так нравится?

Он открыл глаза и улыбнулся:

– Мне нравится, что вы находите в этом удовольствие.

– Но я делаю это неправильно? Как нужно прикасаться к мужчине, чтобы ему действительно нравилось?

– Вы все делаете правильно, но не бойтесь, я не рассыплюсь. Мужчинам нравится в женщинах настойчивость.

– Да, – согласилась она, – вы очень крепкий.

Джек рассмеялся, хотя ее замечание не казалось каким-то особенно смешным. Энн усмехнулась. Тонкая дымка безумия окутывала ее, жаркая и прекрасная, гораздо более пьянящая, чем вино.

Ей этого хотелось больше чего-либо. Жажда познания уничтожала осторожность. Наверное, она порочна и распутна, но Энн опьянела от потребности исследовать все.

Там, где нет пути назад, нужно идти вперед!

Она присела на корточки.

– Можно я… можно мы снимем с вас рубашку?

– Как пожелаете, – сказал Джек.

– Я видела вашу спину в гостиной. Я была… загипнотизирована. Все мужчины так красивы?

На мгновение он нахмурился.

– Эта мысль никогда не приходила мне в голову. Я рад, что вы так думаете, но… – Джек осекся и громко рассмеялся.

– Потому что вы выносили такое суждение только о женщинах?

– Постоянно, мисс Марш, – сказал он с какой-то насмешливой серьезностью. – И не нахожу в вас недостатков.

Жаркое удовольствие зажгло ее лицо, загорелись уши. Энн опустила лицо и покачала головой:

– Нет, не нужно! Не заставляйте меня думать о себе.

– Хорошо! – Он подмигнул. – Я рад позволить вам думать обо мне.

Джек стащил рубашку через голову, а потом лег на спину, сложив руки по швам.

Энн уронила руки и раскрыла рот от изумления.

– О! – сказала она. – Боже мой!

Жесткие связки мускулов, впалый живот, сильные плечи. Необычайная сила тлела под бронзовой кожей.

– Как видите, – сказал он, – у меня волосы не только на голове.

Темный пух на его груди закручивался вокруг плоских сосков, потом сбегал вниз до пояса, отмечая еще одну впадину из сплетенных мускулов.

– Можно мне потрогать?

– Делайте что хотите, – сказал он. – Я скажу, когда для вас будет разумнее остановиться.

– Разумнее, лорд Джонатан? Он усмехнулся:

– Мы перейдем этот мост, когда доберемся до него. Пока же я лежу здесь, полуголый, на кровати, разрешая ваше неприличное исследование. Мне кажется, вам лучше называть меня Джеком, а?

– Если вы так полагаете…

– Полагаю.

– Хорошо… Джек. И раз уж на то пошло, в этих обстоятельствах я с удовольствием даю вам разрешение называть меня Энн.

– Нет, мисс Марш, – сказал он. – Наша фамильярность односторонняя.

Энн колебалась, ее внимание было приковано к плавным движениям мускулов под его кожей. Она прикасалась к нему и смотрела на него. Она ничуть не боялась, даже не была этим встревожена. Его тело было безупречным, волнующим и красивым. Этого ведь достаточно, да?

– Вы закончили? – осторожно поинтересовался он.

Энн положила ладонь ему на грудь, и сердце у нее дрогнуло. Темный пух оказался мягче, чем она предполагала, приятно и странно волнующим. Она закрыла глаза, чтобы запомнить это мгновение. Потом медленно-медленно провела тонкую линию вниз по середине его тела и обвела пальцем его живот.

– Нет, – сказала она, собравшись с духом, – я намерена продолжать.

Глава 7

Робкие ласки дразнили. Джек чувствовал себя покоренным, изумленным, очарованным и удивительно беззащитным.

Он привык все в своей жизни держать под контролем. Судьба же смеялась ему в лицо и давала совсем иные уроки. И требовались мучительные усилия воли, чтобы лежать пассивно и позволять ей шарить по своему телу.

Ему хотелось коснуться ее. Но он лежал смирно, глядя на ее лицо, пока она занималась своими исследованиями.

Увлекшись, Энн нечаянно пощекотала его. Острый чувственный импульс рикошетом ударил ему в пах. Он погасил его, даже когда его соски загрубели от ее прикосновения. Легкая, интимная ласка – может ли она коснуться и сердца тоже?

Джек закрыл глаза, чтобы рассудок свободно плыл в темноте, где пустота сохранит его в безопасности. Образы и воспоминания одолевали его, он знал, что его самообладание абсолютно. Он лежит в пещере в высоких Каракорумах, молясь на укрытые снегом проходы, где его ждет смерть. Он потерялся, унесен горячим сухим ветром в огромные дюны желтого песка, его язык скован, его разум молчит. Идут верблюды, покачиваются кисточки. Женщина улыбается ему из своего шатра… Энн проложила тропу вокруг его живота, от ласковых кончиков ее пальцев заходится сердце.