У перекрестка Фланнер повернул, посмотрел на знаки дорожного движения и побежал дальше. Через несколько минут он оказался на улице, где жил Роберт Торрельсон. Пол знал, что Торрельсон живет в доме тридцать четыре.

Позади остался номер восемнадцать, номер двадцать, и Фланнер поднял глаза. Забыв о работе, жители смотрели на него, разинув рты. Вот и дом Роберта Торрельсона. Пол украдкой взглянул на него, стараясь не выдавать интереса.

Дом самый заурядный: не слишком ухоженный, хоть и не запущенный. Можно сказать, что в борьбе человека и природы здесь наблюдалось равенство. Построенный примерно полвека назад, дом был одноэтажным, с луженой крышей, без водостока. За пятьдесят лет дожди покрыли белые стены серыми крапинками. На крыльце стояли два сложенных кресла-качалки, а в окне мелькнули огни новогодней гирлянды.

За домом скрывалась небольшая пристройка с приоткрытой дверью. Фланнер заметил два верстака, на которых лежали рыболовные сети, спиннинги, ящики с инструментами. В этот момент из-за дома показался мужчина с ведром в руках.

Он появился внезапно, застав Пола врасплох. Пришлось отвернуться, чтобы хозяин не заметил его интереса. Для визита слишком рано. Фланнер прикрылся от ветра и побежал к следующему дому, стараясь набрать скорость.

Это оказалось не так-то просто. Образ мужчины прочно засел в голове, навевая апатию, и каждый шаг давался все с большим трудом. Когда Пол подбежал к гостинице, лицо лоснилось от пота, несмотря на холод.

Последние пятьдесят ярдов Пол бежал трусцой, чтобы мышцы немного остыли. Он уже заметил, что на кухне горит свет. Понимая, что это означает, Фланнер улыбнулся.


Пока Пола не было, звонили дети Адрианы, и она поговорила с каждым из них, радуясь, что им хорошо у отца. Потом она позвонила в дом престарелых.

Отец сам не мог снять трубку, и Адриана договорилась с Гейл, одной из молодых сестер, что будет звонить в определенный час. После второго гудка девушка ответила.

– Очень вовремя! – воскликнула Гейл. – Я как раз говорила вашему отцу, что вы скоро позвоните.

– Все в порядке?

– Он немного устал, а так все хорошо. Подождите, я поднесу трубку к его уху.

Через секунду, услышав хриплое дыхание отца, Адриана закрыла глаза.

– Привет, папа! – начала она, представляя, что сидит рядом и держит его за руку. Адриана рассказала о гостинице, море, грозовых облаках и вспышках молнии, не упомянув лишь Пола. А вдруг отец услышит, как дрожит ее голос?

* * *

Поднимаясь по ступенькам, Пол почувствовал аромат жареного бекона, который будто приветствовал его после пробежки. Через секунду он увидел Адриану.

На ней были джинсы и голубой свитер, оттеняющий цвет глаз. В утреннем свете они показались Полу бирюзовыми, как чистое апрельское небо.

– Вы сегодня рано встали! – заметила Адриана, убирая со лба непослушную прядь.

Фланнеру этот жест показался верхом изящества, и он вытер струящийся по вискам пот.

– Просто хотелось пробежаться до завтрака.

– Все хорошо?

– Бывало и лучше, хотя, в общем, неплохо, – проговорил он, переминаясь с ноги на ногу. – Знаете, аромат просто фантастический!

– Я готовлю завтрак, – объявила Адриана. – Поедите сейчас или чуть позже?

– Я бы хотел принять душ.

– Отлично, тогда я сварю кашу. Это займет минут двадцать. А яичницу вы любите?

– Глазунью? Конечно!

– Значит, решено! – Она запнулась, ей нравилось восхищение, читавшееся во взгляде Пола, и ей захотелось растянуть удовольствие еще на несколько секунд. – Пора снимать бекон с огня, – наконец объявила она. – До скорого?

– До скорого!

Адриана ушла на кухню, а Пол быстро поднялся по ступенькам, думая, как хороша она сегодня утром. Вернувшись в свою комнату, он быстро разделся, прополоскал футболку в раковине и повесил сушиться. Он встал под душ, но, как и предупреждала Адриана, горячая вода пошла лишь через несколько секунд.

Он вымылся, побрился и, надев слаксы и рубашку, спустился к завтраку. Стол был уже накрыт, и Адриана несла два блюда с тостами и фруктами. Она подошла совсем близко, и Пол уловил аромат жасминового шампуня.

– Надеюсь, вы не станете возражать, если я к вам присоединюсь?

Пол галантно отодвинул стул, приглашая ее сесть.

– Нисколько! Я очень рад, прошу, присаживайтесь!

Он подождал, пока она сядет, и только потом сел сам.

– Я хотела купить газеты, но к тому времени, как пришла в супермаркет, все уже раскупили.

– Неудивительно, вы бы знали, сколько народу я встретил во время пробежки. Кажется, все только и думают, что о шторме.

– По-моему, погода сегодня точно такая же, как вчера.

– Просто вы не здешняя!

– Вы тоже!

– Это так, зато я знаю, что такое шторм! Я вам рассказывал о том, что случилось в Уилмингтоне, когда я учился в колледже и приехал туда?..

– Наверное, вы поклялись никому об этом не рассказывать! – рассмеялась Адриана.

– Одну историю я вам уже рассказал, так что теперь мне проще. К тому же у меня мало интересных историй, почти все – скучные!

– Не думаю! Судя по тому, что вы мне рассказали, вашу жизнь скучной не назовешь!

Фланнер улыбнулся, не зная, можно ли расценивать последнюю фразу как комплимент.

– Что Джин велела сделать до начала шторма?

Адриана положила ему яичницу на тарелку.

– Нужно убрать мебель с крыльца и террасы, запереть все двери на засов, закрыть оконные ставни изнутри, а потом заблокировать их снаружи досками, которые лежат в пристройке.

– Надеюсь, здесь есть лестница?

– Да, она под домом.

– Это упрощает дело. Ведь вчера я вам говорил, что с удовольствием помогу, когда вернусь.

Адриана посмотрела на Пола с удивлением:

– Правда? Я могла бы справиться сама.

– Без проблем, у меня все равно нет никаких планов. Думаете, я смогу сидеть и смотреть, как вы готовитесь встретить ураган? Я помогу, хоть я и гость!

– Спасибо!

– Не за что.

Адриана разлила кофе по чашкам и намазала свой тост маслом. Пол украдкой следил за каждым ее движением. В сером утреннем свете она казалась еще красивее, чем вчера.

– Собираетесь встретиться с человеком, про которого вчера говорили?

– После завтрака, – кивнул Пол.

– Кажется, вам это неприятно.

– Я вообще не знаю, как к этому относиться.

– Почему?

После секундного колебания Пол рассказал ей историю Джилл и Роберта Торрельсон – про операцию, вскрытие и то, что случилось потом, упомянув письмо, которое получил по почте. Когда Пол закончил, то, подняв глаза, увидел, что Адриана внимательно на него смотрит.

– Вы знаете, о чем он хочет поговорить?

– Наверное, о предстоящем процессе.

Адриане казалось иначе, но она промолчала, налив себе еще кофе.

– Ну, что бы ни случилось, вы поступаете правильно, так же как в ситуации с Марком.

Пол промолчал, не зная, что сказать. Адриана его поняла, а это главное.

Именно понимания ему не хватало в последнее время, и хотя Фланнер знал эту женщину всего один день, ему казалось, что Адриана понимает его лучше, чем большинство знакомых.

А может, и лучше всех на свете.

Глава 10

После завтрака Пол спустился к машине и достал ключи из кармана куртки. Адриана помахала ему рукой, будто желая удачи. Через секунду «тойота» уже выезжала из подъездной аллеи.

На нужной улице он оказался через несколько минут. Пол вполне мог пойти пешком, но он не знал, как быстро может испортиться погода, а перспектива застрять в доме Торрельсона не радовала. О чем пойдет разговор, Фланнер тоже не знал и решил подробно рассказать, как проходила операция, не говоря о том, что могло послужить причиной смерти.

Пол затормозил у обочины и выключил двигатель. Внутренне собравшись, он вышел из машины и зашагал к дому. Один из соседей заколачивал окна листом фанеры. Увидев Пола, он пристально на него посмотрел, будто пытаясь понять, кто это и зачем явился. Пол проигнорировал любопытный взгляд и постучал в дверь.

Никто не открыл, и Фланнер постучал снова. Опять ничего. Дверь в пристройку была по-прежнему приоткрыта, хотя никого из хозяев видно не было. Пол хотел громко позвать мистера Торрельсона, но передумал. Вместо этого он вернулся к машине и вытащил из сумки ручку с листком бумаги.

Пол написал свое имя и адрес гостиницы, указав, что пробудет в Роданте до четверга. Сложив листок пополам, он вставил его в оконную раму, убедившись, что бумагу не сдует ветром. Испытывая некую смесь облегчения и разочарования, Фланнер зашагал к машине, когда за спиной раздался голос:

– Кого-то ищете?

Обернувшись, Пол увидел возле дома незнакомого мужчину. Роберта Торрельсона он толком не помнил, однако вот этого мужчину Пол точно видел впервые. Это был молодой человек лет тридцати, сухопарый, с черными редеющими волосами, в грязных джинсах и толстовке. На Фланнера он смотрел с той же подозрительностью, что и соседи Торрельсона утром.

Пол откашлялся:

– Да, я ищу Роберта Торрельсона. Это его дом?

Молодой человек холодно кивнул:

– Да, это мой отец.

– Он дома?

– Вы из банка?

– Нет, меня зовут Пол Фланнер.

Парень не сразу вспомнил имя. Затем его глаза презрительно сузились.

– Доктор, что ли?

Пол кивнул.

– Ваш отец прислал мне письмо с просьбой приехать.

– Зачем?

– Не знаю.

– Мне он об этом ничего не говорил, – процедил сын Джилл Торрельсон.

– Не могли бы вы сказать ему, что я здесь?

Торрельсон сложил руки на груди.

– Его здесь нет, – отозвался он, быстро взглянув на дом, и Пол подумал, что парень скорее всего врет.

– Хотя бы передайте, что я заезжал! В двери записка с моими координатами.

– Ему не о чем с вами разговаривать!

Пол на секунду опустил глаза.

– Думаю, ваш отец может решить это сам.

– Да кто ты такой? Думаешь, что можешь приехать сюда и оправдываться? Что это изменит?

Фланнер не ответил. Почувствовав его нерешительность, парень подошел ближе и заорал:

– Убирайся! Только появись еще раз! Ни папа, ни я не желаем тебя видеть!

– Хорошо… Отлично!

Парень потянулся за лопатой, а Пол поднял руки и попятился.

– Я ухожу.

Фланнер пошел к машине.

– Держись отсюда подальше! – кричал парень. – Это ты убил маму!

От таких слов Пол вздрогнул, словно от удара, а затем быстро сел в машину и уехал, даже не обернувшись.

Он не видел, как к молодому Торрельсону подошел сосед, как парень бросил лопату, как в окне спальни быстро поднялась и тут же опустилась занавеска.

Не увидел он и самого главного: дверь приоткрылась, и сухая морщинистая рука подняла записку, упавшую на крыльцо.


Через несколько минут на кухне гостиницы Адриана уже слушала рассказ о неудачном визите. Пол сидел, облокотившись на стол, ничего не выражающий взгляд врача был устремлен в окно. Он будто осунулся и выглядел уставшим. Когда Пол закончил, Адриана посмотрела на него полным сочувствия и беспокойства взглядом.

– По крайней мере вы попробовали, – проговорила она.

– И потерпел крах.

– Может, Торрельсон не знал о письме отца?

– Дело не только в письме, – покачал головой Пол. – Я приехал сюда с определенной целью – если не найти с ними общий язык, то хотя бы объясниться.

– Вам не в чем себя винить.

– Тогда почему я чувствую себя виноватым?

Повисла тишина, и Адриана слышала, как журчит вода в бойлере.

– Потому что вам не все равно. Потому что вы изменились.

– Для Торрельсонов ничего не изменилось. Они по-прежнему считают, что я убил Джилл, – вздохнул Фланнер. – Представляете, каково знать, что тебя считают убийцей?

– Нет, – призналась Адриана, – не представляю. К счастью, никогда не попадала в подобную ситуацию.

Пол расстроенно кивнул.

Адриана надеялась, что его лицо смягчится, а когда этого не случилось, неожиданно для себя взяла Фланнера за руку. Сначала ладонь Пола казалась напряженной и холодной, а потом его пальцы потеплели и сплелись с ее пальцами.

– С этим трудно смириться, и все же вам нужно понять, – осторожно начала она. – Даже если бы вам удалось поговорить сегодня утром с отцом, мнение сына вы изменить бы не смогли. Он страдает, а в таком состоянии всегда проще искать виноватого, обвинять кого-то, в данном случае вас, чем смириться со смертью матери. Вы расстроены и не осознаете, что сегодня утром сделали что-то очень важное.

– Что же?

– Выслушали Торрельсона-младшего. Конечно, он не прав, но вы дали ему возможность высказаться. Ему стало легче, а скорее всего именно этого и добивался Роберт Торрельсон. Он понимает, до суда дело не дойдет, поэтому и хочет, чтобы вы знали, как им больно.

Пол невесело рассмеялся:

– В вашей интерпретации все выглядит не так плохо.