Но два араба проникли уже в глубину ее: один был брат Солии, другой простой воин. Последовали два удара сабли, и оба бедуина замертво упали на землю. Бешеный крик, последовавший за этим, показывал, что бедуины видели внезапную смерть своих товарищей, и, горя мщением, готовы были растерзать врагов. Когда еще один воин, сраженный ударами обоих офицеров, пал на трупы двух первых, тогда остальные отступили. Положение Сади и Зора было очень опасным, хотя они с успехом отбили первое нападение. В глубине пещеры они были, правда, в безопасности. Каждый желавший проникнуть в нее через узкий вход должен был пасть под ударами их сабель, но, несмотря на это, они все-таки были пленниками. Они были в пещере, имевшей только один выход, занятый и охраняемый врагами. Выйти из нее они не могли, так что на счастливый исход вряд ли можно было рассчитывать. Они должны были опасаться быть так же изрубленными при выходе, как они только что поступили со своими врагами, когда те вошли в пещеру.
– Что нам теперь делать? – тихо спросил Сади.
– Положение наше прескверное, – так же тихо сознался Зора. – Нам преподнесли плохой сюрприз.
– Мы должны попытаться вырваться отсюда.
– Это, наверное, будет стоить нам жизни.
– Наша смерть так же верна здесь в пещере, если нас будут осаждать и голодом принуждать к сдаче.
– Обсудим спокойно наше положение, – сказал Зора. – Надо обдумать все, Сади. Мы не знаем, сколько там врагов, не знаем, какие меры они примут в отношении нас, ясно только одно: они непременно будут осаждать нас здесь.
– Пустим лошадей вперед, и когда арабы бросятся на них и будут стрелять по ним, мы тем временем попытаемся вырваться на свободу, – сказал Сади.
– Тогда уж лучше нам поступить так, как Одиссей со слепыми циклопами: прицепимся к брюху лошади и таким манером удерем отсюда, – сказал Зора полушутя, полусерьезно.
– Предложение это стоит принять к сведению, – согласился Сади. – Я думаю, что таким образом нам удастся уйти от врагов.
– Смотри-ка, что это? – воскликнул вдруг Зора, указывая по направлению к выходу.
– Огонь, огонь! – вырвалось у Сади.
– Клянусь вечным спасением, это дьявольская уловка умертвить нас или принудить к сдаче. Они хотят задушить нас дымом, смотри, они разводят огонь.
Огненное море загородило выход, бежать было невозможно… До слуха несчастных офицеров доносился торжествующий крик врагов. Арабы по приказанию Кровавой Невесты натащили засохшей травы, хвороста и свалили все это в кучу перед входом в пещеру, а Солия бросила туда свой факел. Трава мгновенно вспыхнула, и вместе с густым дымом поднялось пламя. Воины сновали взад и вперед, беспрестанно таскали сухие сучья и траву, давая новую пищу пламени. Удушливый дым плотным облаком проникал в пещеру, красноватое пламя уже врывалось в нее, В короткое время вся она, не имея свежего воздуха, должна была наполниться дымом, и тогда оба офицера погибли. Торжествующие арабы, выучившиеся этому маневру от французов в Алжире или, по крайней мере, слышавшие о нем, теперь применили его на деле. Они все глубже и глубже толкали в проход дымящиеся головни. Все сопротивление Зора и Сади, которые, чтобы преградить доступ дыму, сунули в проход трупы врагов, не могло спасти их от неминуемой смерти. В отчаянии взялись они за ружья, в густом дыму не видя, куда и удачно ли они попадают. Один из врагов, смертельно раненный, пал, сраженный их выстрелом. Остальные же, поощряемые одобрительными криками Кровавой Невесты, неутомимо продолжали поддерживать огонь.
Долго ли могли выдержать пленные этот ужасный приступ? Они попытались было вырваться из пещеры, но ширина и сила пламени были слишком велики. Они погибли. Им суждено было задохнуться. Кровавая Невеста заранее торжествовала: победа улыбалась ее племени.
X. Попытка к освобождению
– Все напрасно, мой благородный Гассан-бей! – воскликнул принц Юсуф. – Нам нечего и надеяться на освобождение заключенной.
– Хоть бы поскорее вернулся Сади-бей!
– Неужели мы будем ждать столько времени, допуская, чтобы бедная девушка томилась в заключении? – горячо возразил принц. – На моего державного отца рассчитывать больше нельзя.
– Я это знаю, принц.
– Мы должны сами попытаться помочь ей.
– Это благородное намерение, принц, но мне не хотелось бы, чтобы ты подвергал себя опасности.
– Я знаю тебя, мой благородный Гассан, и уверен, что с той самой минуты, как оказалось для нас невозможным надеяться на содействие султана, ты уже принял решение освободить Рецию или, по крайней мере, хоть чем-нибудь помочь бедной заключенной. Уж не станешь ли ты отрицать это?
– Реция – возлюбленная жена моего друга, принц, подобное намерение с моей стороны было бы нисколько не удивительно…
– Не обязанность ли каждого разделять эти честные мысли, мой благородный Гассан?
– Как могу я ответить отрицательно на твой вопрос! Но подобное великодушие не должно заводить нас слишком далеко. И для тебя, принц, прекрасно обнаруживать его, но ты не должен приводить его в исполнение сам.
– Почему же, Гассан? – быстро спросил Юсуф. – Не потому ли, что я принц? А я думал, что это-то прежде всего и побуждает меня к великодушным поступкам.
– Ты должен быть осмотрителен, принц.
– Ты напоминаешь мне о повиновении моему отцу, ты прав. Но наш повелитель не налагал никакого запрещения на личность заключенной. Мы же знаем, что она страдает невинно. Ты хочешь приняться за ее освобождение, дозволь же и мне участвовать в этом, – просил принц своего адъютанта. – Не отвергай меня потому, что я принц. Не принц Юсуф, а простой смертный Юсуф примет участие в твоем деле. Не откажи ему, Гассан.
– Этого нельзя, принц.
– Почему же нельзя? Это пустые отговорки с твоей стороны.
– Подумай только о гневе его величества.
– Подумаем лучше о страданиях заключенной, законный защитник которой далеко отсюда. Как будет тебе благодарен твой друг, когда, вернувшись, узнает, что бедняжка спасена тобой. А как прекрасно стремление совершить подобный подвиг!
– Ты отгадал, принц, я сегодня же вечером хотел бы сделать попытку освободить ее.
– Я был уверен в этом! Я знаю тебя, друг мой! – воскликнул Юсуф, подавая руку своему адъютанту. – Не откажи мне в согласии принять участие в твоем предприятии.
– Я не смею допустить этого, принц.
– Гассан, я должен поступить так. На этот раз только уступи моей воле. Я сам не знаю, какая непреодолимая сила влечет меня. В других случаях, ты знаешь, твой совет и твоя воля для меня закон. Но в этот раз сделай по-моему.
– Пусть вся ответственность за это падет на тебя, принц.
– Ты берешь меня с собой, ты исполняешь мою просьбу. Спасибо тебе, Гассан. Я знаю, что ты любишь меня, мог ли я иначе всей душой привязаться к тебе? Я горю нетерпением поскорее выйти с тобой из дворца. Заключенная должна находиться в развалинах Кадри, где это? Знаешь ли ты эти развалины? – спросил Юсуф.
– Хотя я и знаю их снаружи, но не знаю той части, где находится заключенная, – отвечал Гассан.
– Кто принес тебе записку, Гассан?
– Какая-то старуха.
– Нельзя ли разыскать ее? Через нее, может быть, мы могли бы подробнее узнать место.
– Я сделал все, чтобы найти ее, но это мне не удалось.
– Что ты намерен теперь делать?
Гассан помолчал с минуту.
– Осмотрел ли ты броненосец, прибывший из Англии, принц? – спросил он.
– Ты хочешь отвлечь меня, ты хочешь попытаться еще раз отклонить меня от моего намерения, но это не удастся тебе, Гассан, даю тебе слово! – в благородном негодовании воскликнул принц. – Еще раз спрашиваю тебя: придумал ли ты уже какой-нибудь план? Или не хочешь ли ты наудачу пробраться в развалины, которые, как я слышал, населены дервишами, так что посторонние не имеют туда доступа?
– Я хочу испытать довольно странное средство, получить подробные сведения.
– Пожалуйста, скажи мне, что это за средство?
– Ты принимаешь такое живое участие во всем, пусть будет по-твоему, принц. Ты, вероятно, слышал уже о пророчице в доме софта?
– Да. Так ты хочешь идти к ней?
– Я хочу спросить ее, где Реция, пусть она подробно опишет мне ее местопребывание. Если она пророчица, она должна знать и это.
– Так ты веришь в ее таинственную силу?
– В нее более, чем во все другое. Знаешь ли ты, что это и есть чудо, о котором столько говорят все?
– Я пойду с тобой к пророчице.
– Она – воскресшая из мертвых девушка.
– Когда мы пойдем, Гассан?
– Сегодня же вечером. Не далее как через час.
– Никто не должен знать, куда мы едем. Сегодня прекрасный вечер, скажем, что мы едем кататься.
– Еще одно условие, принц, пока мы еще не уехали, – сказал Гассан Юсуфу. – Предоставь мне говорить и действовать, ты же должен исполнить мою просьбу не подвергать себя опасности каким-нибудь опрометчивым словом или необдуманным поступком.
– Хорошо, я обещаю исполнить твое желание.
– Хорошо, теперь отправимся в путь, принц. Завернись в серую военную шинель, я сделаю то же, наши мундиры не должны быть видны.
Юсуф во всем следовал совету своего адъютанта. Оба накинули сверх мундиров серые шинели и отправились на берег, где принца ждала его прелестная маленькая лодка, на которой он часто катался по Босфору. Принц в сопровождении Гассана вошел в лодку. Отъехав на некоторое расстояние от берега, Гассан отдал гребцам приказание ехать в Скутари. Уже стемнело, когда они приехали туда и остановились у пристани.
– Знаешь ли ты дом софта? – спросил принц своего адъютанта, выйдя с ним на берег.
– Рашид-эфенди описал мне его, пойдем, принц.
С этими словами они отправились в Бостон-Джалла. Войдя в дом софта возле большого минарета, они застали там еще много народа. Один из сторожей подошел к адъютанту и, когда тот назвал себя, то всех любопытных поспешили выгнать из дома, после чего сторож нашел еще время известить о неожиданном посещении того, кто, скрываясь за портьерой, руководил ответами пророчицы.
Принц и Гассан торопливо поднялись наверх. Принцу было весьма странно, когда он вошел в таинственное помещение пророчицы, где царил полумрак и приятный запах ладана. Даже Гассан, родом черкес, прошлое которого было полно всевозможных приключений, и тот почувствовал себя как-то странно вблизи этого удивительного существа, которое он увидел теперь перед собой при неясном свете двух восковых свечей. Черная Сирра по обыкновению неподвижно сидела на возвышении, с ног до головы укутанная в свою длинную, широкую одежду. Но вот неожиданно раздался ее голос, словно звон серебряного колокольчика.
– Говорите, зачем явились вы сюда! – воскликнула пророчица.
– Мы пришли за твоим советом и помощью, – начал Гассан. – Открой нам местопребывание одной заключенной девушки.
– Как ее зовут и чья она дочь?
– Реция, дочь Альманзора!
Тут только узнала Сирра Гассана.
Но она не должна была обнаружить этого, не смела подать вида, что имя Реции было близко ее сердцу. Точно так же не имела она права сказать ни одного слова от себя, она должна была только повторять все то, что подсказывал ей стоящий за портьерой.
– Что желаете узнать? – спросила она.
– Мы пришли узнать от тебя, где содержится в заключении Реция и нельзя ли освободить ее?
– Через час, с наступлением ночи, отправляйтесь в развалины Кадри, – прозвучал снова ангельский голос пророчицы. – Там с одной стороны увидите длинный, открытый, мрачный коридор. Войдите в него.
– Доберемся ли мы этим путем до тюрьмы Реции?
– Вы дойдете до лестницы, подниметесь по ней и войдете в первый боковой коридор вправо от главного.
– Там найдем мы Рецию?
– В конце коридора вы увидите камеру – она там. Своей цели достигнет лишь тот, кто презирает опасность. Строго следуйте моим указаниям и отправляйтесь туда не раньше и не позже того, как я сказала.
– Благодарим тебя за сообщенные нам сведения, – сказал Гассан, – они помогут нам совершить доброе дело.
С этими словами он вместе с Юсуфом вышел от пророчицы, и оба они оставили дом софта.
Вскоре после них и Мансур-эфенди вышел из дома и отправился к своему экипажу, ожидавшему его у кустарника, окружавшего минарет. Оба сторожа также ушли сверху и оставили Сирру одну.
Невыразимый страх и беспокойство терзали ее. Она не могла предостеречь Гассана, друга Сади и Реции. Скрепя сердце должна она была повторить слова Мансура. Она знала, что Гассан и его товарищ погибнут, если последуют ее словам, а внутренний голос говорил ей, что они это непременно сделают. Что ей было теперь делать? Она должна была спасти их. Но как могла она совершить это? Она сама, словно заключенная, содержалась под караулом. Она должна была предостеречь Гассана, должна была догнать его. Через час он отправится в развалины. Если бы ей теперь удалось вырваться из дома, то она могла бы еще догнать его, могла бы предостеречь его, так что он и не узнал бы в ней ту, которая, повинуясь чужой воле, заманила его в ловушку. Но как ей было уйти? Ворота были уже наверняка заперты, да и сторожа на нижнем этаже дома непременно задержали бы ее. Медлить было нельзя, время шло, и назначенный час быстро приходил к концу.
"Новая царица гарема" отзывы
Отзывы читателей о книге "Новая царица гарема". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Новая царица гарема" друзьям в соцсетях.