- Кофе? - Она осуждающе вскинула бровь.
- Да, кофе. С кофеином, пожалуйста. Если подобная просьба тебя оскорбляет, я сделаю сам.
- Я все сделаю, как вы просите.
- Буду благодарен.
Лоретта поспешила в кухню. Утром она была так спокойна, медитация ей очень помогает, но, едва перед ней появился Гриффин, практически голый, все спокойствие тут же испарилось. Как же можно сосредоточиться, когда у тебя перед глазами такой шикарный мужик: эта широкая грудь с каштановыми завитками? И как можно удержаться, чтобы исподтишка не бросить взгляд на сильные, мускулистые ноги? Она же не святая. Господи, этот мужчина наводит ее на такие мысли, которые ей, в ее положении, просто противопоказаны.
То есть противопоказаны вообще, твердо напомнила она себе, тщетно пытаясь избавиться от ощущения тепла мужской ладони на ее руке.
К тому же он миллионер, хотя ей это совершенно безразлично. Знает она и то, что его портреты красуются на обложках рекламных проспектов магазинов электронной техники и что он известный плейбой. Возможно, она не сразу это поняла, но ее осенило, когда в дверях появилась та рыжая Куколка.
Какой-то непроизвольный защитный инстинкт толкнул Лоретту сделать все, лишь бы не пропускать красотку в дом. Он заслуживает лучшего, чем эта смазливая актрисулька, у которой на роду написано прозябать на второстепенных ролях в посредственных мелодрамах, где уже во второй серии какой-нибудь красавчик-злодей убивает ее в припадке ревности. Гриффину Джонсу придется быть более избирательным в отношении женщин, пока Лоретта работает на него. Он же сам потом скажет ей спасибо.
Но, пожалуй, надо поторопиться с кофе. Что ж, это его право - есть и пить с утра что он хочет, а не что ему подаст она. Тем более Роджерс предупредил, что без кофе хозяин день не начинает.
Несколько минут спустя она вынесла на террасу поднос: кофейник с крепким черным кофе, сок и домашние булочки.
- Завтрак, сэр. Отличное начало дня: пятьдесят два процента дневной нормы витаминов А, В, С, Е.
- Выглядит аппетитно. - Гриффин жестом предложил ей сесть. Он отхлебнул глоток кофе. Кофеин встряхнул его как звонок будильника, и он моментально расслабился, наслаждаясь пейзажем - включая и его черноволосого дворецкого. - А ты не будешь?
- Я уже давно позавтракала.
Он отломил кусочек горячей булочки, наслаждаясь ее запахом. Может, как работник магазина здоровой пищи Лоретта и не годится, но печь хлеб она умеет очень неплохо.
- Где ты живешь, Лоретта, - когда ты.., э.., не здесь? У тебя квартира?
- Была. После смерти Изабеллы я от нее отказалась, понимая, что мне понадобятся дополнительные средства. Я переехала к маме.
Хорошо, значит, ей есть куда пойти, если он ее уволит.
- Конечно, когда я узнала, что получаю это место и буду жить у вас в доме, я уступила комнату своей племяннице Патриции и ее мужу. У них трое детей и четвертый на подходе, им надо где-то пожить, пока они не закончат перестройку своего дома - добавят спальни. Вообще у нас большая семья: у меня еще есть младший брат Энрико и Луиза, моя двоюродная тетя. Она живет с нами сколько я себя помню. Чудесная женщина и рукодельница, замечательно вяжет нам, девочкам, красивые вещицы, свадебные подарки, ну, вы понимаете...
Он кивнул в знак согласия.
- Значит, если ты сейчас пойдешь домой...
- Буду спать на кушетке.
Гриффин закатил глаза: беременная женщина спит на кушетке! Он допил кофе, не чувствуя больше его бодрящего вкуса.
- Хотите еще? - любезно поинтересовалась она.
- Да, пожалуйста. - Вышло больше похоже на стон отчаяния, чем на просьбу. Не хватало ему забот, деловому человеку, главе крупной корпорации с филиалами в десяти западных штатах! И эта маленькая неудачница может выбить его из колеи своими горестными историями. Гриффином постепенно овладевало чувство, что он за нее отвечает. Может, стоит взять ее на работу в один из своих магазинов? По крайней мере, не будет болтаться под ногами. Если б она не была беременной. - А скажи, Лоретта, ты что-нибудь знаешь о компьютерах или электронике?
- Очень много. А что конкретно я должна знать?
Господи, какое счастье! Наконец-то он нашел выход из лабиринта, в котором оказался.
- Я постоянно играю в компьютерные игры со своим племянником, продолжала она весело. - Конечно, он чаще всего обыгрывает меня, но с каждым разом у меня получается все лучше. - Лоретта посмотрела на Гриффина с таким воодушевлением, что у него не хватило духу испортить ей настроение. Неужели ей можно верить? Скорее всего, она пускает пыль в глаза.
- Когда должен появиться ребенок? - спросил он, внезапно охваченный чувством полной безнадежности: ему не избавиться от этой женщины.
- Через четыре недели. И три - до получения страховки. Вот видите, как все замечательно складывается, когда Бог на твоей стороне?
Головная боль, которая с вечера только грозила Гриффину, теперь вонзилась ему прямо между глаз.
- Ты права. - Он отодвинулся от стола. -Мне пора в офис.
- В субботу? - удивилась Лоретта.
- Да, в субботу. - Даже если б сегодня было Рождество, он сбежал бы на работу, лишь бы оказаться подальше от своего сумасшедшего дома. Да если по правде, у него и в самом деле много работы. Гриффин подозревал, что часть товара, предназначенного для "Джонс электронике", каким-то образом уплывает на склады конкурирующей компании "Модерн электронике", принадлежащей дяде Мэтту. Надо пересмотреть накладные; не исключена вероятность, что среди его служащих затесался шпион. Праздники - самый оживленный период. Процент продаж в предрождественский месяц составляет львиную долю общегодового объема. Сегодняшние потери завтра будут невосполнимы.
Лоретта неуклюже поднялась, придерживаясь рукой за спинку стула.
- Я поставила вашу машину на ночь в гараж. Роджерс сказал, ее не следует оставлять на улице: хулиганы, воры.., да мало ли что.
- Спасибо. Не жди меня, я вернусь поздно. Обед готовить не надо.
Отдав распоряжения, Гриффин задумался: если повезет, ему удастся наладить отношения с Эйлин и они где-нибудь пообедают. У себя наверху он принял душ, побрился и оделся попроще: хотя положение обязывало его носить костюм, особенно на встречах с поставщиками, но, слава богу, сегодня суббота.
Чувствуя себя посвежевшим, он спустился вниз, ударил по кнопке, двери гаража открылись, и Гриффин оторопело уставился на помятый передний бампер и разбитую фару своего роскошного "мерседеса".
- Лоретта! - взревел хозяин.
Лоретта поморщилась: ее предупредили, что он будет кричать на нее. Но все-таки это так неожиданно.
- Иду! - Переваливаясь как утка, она торопливо засеменила к гаражу. Ей еще никогда не приходилось видеть человека в таком бешенстве, с маской вместо лица.
- Будь так любезна, объясни, что случилось с моей машиной? - процедил он, с трудом сдерживаясь.
- Вы можете ни о чем не беспокоиться, мистер Джонс. Мой брат обещал починить.
- Почему ты не сказала мне, что угробила машину?
- Только, пожалуйста, не волнуйтесь, мистер Джонс! Берегите нервы.
- Мисс Сантана! Она тяжело сглотнула.
- Да, сэр?
- Я хочу знать, как ты умудрилась сотворить это безобразие? Сто футов от фасада дома, где я припарковался, до гаража - это не расстояние.
- Я не нашла выключателя.
Он непонимающе уставился на нее.
- Какого выключателя?
- Фар. Я раньше не водила "мерседес". И вот, пытаясь завести ее в гараж, как объяснил мне Роджерс, я запуталась в ночной рубашке, нечаянно нажала на педаль газа другой ногой.., и въехала прямо в пальму.
Гриффин закрыл глаза и глубоко вздохнул:
Лоретта, бегающая по лужайке среди ночи в одной рубашке, - только этого ему не хватало.
- Роберто с минуты на минуту приедет и заберет вашу машину, - суетливо заверяла она.
- Роберто?
- Мой брат. Он замечательный мастер по ремонту машин. Ваш "мерседес" в два счета будет как новенький!
- Полагаю, будет лучше отправить ее в автосервис, где знают, как обращаться с этими классическими машинами. Но все равно, спасибо.
- Но Роберто возьмет с вас вполовину меньше, чем в дорогой мастерской.
- У меня есть страховка.
- Тем более, иначе вам это обойдется в два-три раза дороже.
Он бросил взгляд на помятое крыло и разбитую фару.
- Когда приедет твой брат?
- Как только починит свой буксирный грузовик, сразу же поедет сюда.
Это не предвещало ничего хорошего, но у Гриффина не было ни времени, ни сил стоять здесь и спорить о том, кто отремонтирует его автомобиль.
- Ладно, мне надо на чем-то добраться до офиса. Я вызову такси.
- Можете воспользоваться моей машиной. Сегодня я никуда не собираюсь.
Он проследил за ее взглядом: в дальнем конце гаража стояла видавшая виды малолитражка, которую, судя по всему, сварганили из металлолома: крылья разного цвета, а крышка багажника привязана веревкой. Он, Гриффин, должен ехать на этой рухляди?
- Неужели она работает?
- Как часы. Роберто поддерживает ее на ходу. - Она вытащила из кармана ключ как раз в тот момент, когда буксирный грузовик с грохотом въехал на подъездную дорожку, дымя как паровоз. Водитель развернулся и, дав задний ход, подъехал к побитой машине.
Гриффин закашлялся от выхлопов.
- Пожалуй, было бы все-таки лучше позвонить в автосервис.
- Он все замечательно сделает, вот увидите.
Поспешив к грузовику, Лоретта обняла брата, когда тот выпрыгнул из кабины.
- Эй, сестричка, так это тот парень, с которым ты живешь? - спросил Роберто, оглядывая Гриффина с ревнивой подозрительностью старшего брата.
- Я живу не с ним, а у него, - поправила Лоретта.
- Ага, и мама недовольна, что ты поселилась у чужого человека. Тебе надо жить дома, под ее присмотром, Лори.
- Нет места. Там сейчас Патриция со своими. И потом, мне нужны деньги.
- Все равно, не правильно, что ты живешь с каким-то типом, которого никто не знает.
- Я не живу с ним. Я его дворецкий. Кроме того, у него столько подружек, что он не обратил бы на меня внимания, даже если бы я захотела.
Беременная Лоретта и красотки вроде Куколки? Абсурд! Неужели миллионер и плейбой будет смотреть в ее сторону?
- Тому, кому ты достанешься, здорово повезет, сестричка. Все в семье так говорят. -Роберто помахал Гриффину. - Я мигом подцеплю и вывезу вашу тачку.
- Отлично, - отозвался Гриффин. - Только поосторожнее. Это очень дорогая машина.
- Какие проблемы. Раз вы друг Лори, я вам бесплатно все отрегулирую. И он полез под "мерседес" прицепить трос.
Гриффин подошел поближе. Нельзя сказать, что этот братец внушал ему доверие.
- Послушай, я все-таки думаю, разумней было бы вызвать специалиста.
- Вы совершенно напрасно беспокоитесь, мистер Джонс. Роберто просто гений в технике, - защищала брата Лоретта.
Ее заверения, похоже, не убедили Гриффина.
Роберто тем временем вылез из-под "мерседеса" и вскочил на ноги.
- Плевое дело, - заключил он с дерзкой ухмылкой.
Он забросил рычаг на гидравлический подъемник и отошел. Задняя часть машины медленно поднялась и слегка накренилась в сторону грузовика. Лоретта все никак не могла поверить, что ей на самом деле посчастливилось проехать на этой машине, если, конечно, оставить в стороне тот факт, что она врезалась в пальму.
Уровень стресса Гриффина ощутимо возрастал по мере того, как машина дюйм за дюймом поднималась над землей. Ему следует увеличить норму потребления витамина Е, пришла к выводу Лоретта. А может, ему требуется больше витамина В? Надо проследить, чтобы мистер Джонс получал достаточное количество обоих. Определенно, он ведет слишком напряженную жизнь.
Не успела она об этом подумать, как что-то случилось с подъемником. С резким хлопком масло выплеснулось наружу, забрызгав весь "мерседес", и растеклось по бетонной дорожке. Машина предостерегающе вздрогнула и с грохотом рухнула на землю, столкнувшись с буксиром. Раздался скрежет металла. Бампер "мерседеса" погнулся, выскочил из пазов и завис под необычным углом.
Съежившись, Лоретта пожалела, что не может заползти в какую-нибудь щель в бетоне. Но, встретившись с разъяренным взглядом Гриффина, несчастная поняла, что даже дыра до самого Китая не спасет ее от его праведного гнева.
Глава 3
Гриффин не понимал, как позволил Лоретте уговорить его не вызывать полицию, чтобы арестовать Роберто за материальный ущерб и оскорбление действием. Хуже того, он разрешил этому несведущему болвану отбуксировать его драгоценную машину.
Может, на ближайшую свалку металлолома? - угрюмо подумал он.
Только слезы Лоретты удержали его. Да еще ее безумные уверения, что он расстроен только потому, что нарушен его кислотно-щелочной баланс.
Ну что, скажите на милость, может разумный человек на это возразить? Особенно если до смерти боится, что, разнервничавшись, женщина может родить прямо здесь, перед его домом.
"Новый дворецкий мистера Джонса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Новый дворецкий мистера Джонса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Новый дворецкий мистера Джонса" друзьям в соцсетях.